От уродливой крестьянки до беззаботной принцессы - Глава 308
Глава 309: Поздравление императрице с возвращением
Гу Цзямин покраснел и ушел.
Ревень и Сяохэй подбежали к Ло Чуньхуа.
Ло Чуньхуа все еще сидела на корточках с разложенным перед ней бумажным пакетом с маслом.
В одной руке она держала булочку, одну протягивала ревеню, а затем Сяо Хэй.
«Мэнни, позволь им поесть в одиночестве. У тебя рука болит ... »
«Они гуманны. Они обиты промасленной бумагой и наполнены мисками. Они не едят ». Ло Чуньхуа странно посмотрел на Гу Цзямина: «Разве генерал Гу никогда не выращивал собаку? Кормите их вручную, это называется удовольствием ».
Гу Цзямин поджал губы.
«Похоже, что командир Гу никогда не выращивал собаку, боюсь, он никогда не выращивал лошадь или что-то в этом роде». Ло Чуньхуа понял.
Гу Цзямин почувствовал жар на лице. К счастью, темнело, и слабый лунный свет хорошо скрывал его смущение.
Сяо Хай стоял рядом с Ло Чуньхуа: «Мэнни, ты так торопливо остановил карету, что действительно хотел покормить собаку».
"Именно."
«В этой местной собаке нет ничего необычного. Он заслуживает того, чтобы его запомнила императрица и даже принесла им еду ... »
"О чем ты говоришь?" Ло Чуньхуа указал на ревень: «Вы не можете говорить это перед дворцом. Вашему Королевскому Высочеству они нравятся больше всего. Вернувшись в Пекин в последний раз, Его Королевское Высочество и старший брат Юнь отправились их схватить. Если бы не они двое, они бы умерли. С тех пор Его Королевское Высочество отвез их обратно во дворец Ци ».
Сяо Хай был ошарашен: «Пристрастия вашего королевского высочества действительно необычны. В Пекине так много редких и красивых аристократических собак. Его Королевское Высочество их не воспитывает. Вместо этого он лично отправился ловить этих двух местных собак, которых не отдали во дворец ».
«Хахаха, мне нравится слушать слова Сяохая. Этой собаке действительно плевать на дворец. Ло Чунь Рован дернул ухом Ревеня: «Мир - единственный, кто не осмелится придать черту дворцу Ци Царя».
Накормив двух собак, я увидел, как на деревенской тропе загорелось несколько факелов.
«Похоже, что Да Хуан и Сяо Хэй встревожены сельскими жителями. Похоже, это дом Сан Шу ... О, Сан Шу действительно ловкий ловец, он действительно настороже ». Ло Чуньхуа встал и подошел к Сяохэгоу. Закончив свою руку, она снова взяла вуаль и сжала ее.
Гу Цзямин взглянул на Ло Чуньхуа, чувствуя себя немного опечаленным: он был так ранен, что двигалась только одна рука, и некому было его ждать! Став принцессой, она не более высокомерна, чем прежде… Похоже, принцесса не так хороша, как представлял себе мир.
Прикрыв завесу, я увидел, что количество факелов вдали изменилось с нескольких до десятков.
Сяо Хайци сказал: «Мэнни, насколько настороже в деревне Ву?»
"Только один. Я позаимствовал свет вашего высочества и вырос на нем.
Сяо Хай почесал в затылке: «Тогда почему жители деревни так быстро реагируют?»
"Вы удивлены? То, что вас удивило, еще впереди ». Ло Чуньхуа улыбнулся.
То есть за то время, когда они произнесли два предложения, количество факелов на расстоянии изменилось с десятков до одного, и их количество было несчетным.
Затем факел двинулся к плывущему дракону и быстро двинулся туда, где они были.
Сяо Хай был шокирован.
Скорость факела становится все быстрее и быстрее, расстояние становится все ближе, и слышен едва слышный звук пересечения золота и железа.
Еще через мгновение люди закричали: «Где вор, осмелитесь прийти в Уцзяцунь, чтобы творить зло !?»
«Убейте их обратно!»
"Убей их!"
«Засунь их до смерти!»
«Разбейте их!»
Сяо Хай встал перед Ло Чуньхуа: «Мэнни, я мог быть ранен по ошибке! Возвращайся! »
Трое Гу Цзямин снова вытащили мечи, которые они убрали.
"Спасаться бегством!" Ло Чуньхуа бросился к факелу: «Дедушка, Саньшу! Я вернулся!"
Две большие собаки тоже отзываются: «Ванга, лай, лай!»
Сяо Хай не держал Ло Чуньхуа и тревожно топал ногами: «Почему императрица такая хорошая?»
Трое Гу Цзямин последовали за Сяохаем и подбежали.
Увидев Ло Чуньхуа в окружении факелов, Сяо Хайсинь сказал: «Горечь! Разве это не вся деревня разгоняется? Кажется, даже десятилетний ребенок выбежал с кухонным ножом! »
Гу Цзямин закричал на бегу: «Шаоань, не будь нетерпеливым, это принцесса Ци, не причиняй ей вреда по ошибке!»
Факел устремился вверх и остановил четверку Гу Цзямина.
«Положи орудие убийства! Иначе мы его палкой сшибем, и у тебя голова будет плоской! »
Некоторые жители кричали на Гу Цзямина.
Еще был волосатый пацан с косичками. У него даже не было времени надеть обувь. Он выглядел взволнованным: «Вы слышали моего отца? Положи орудие убийства! Скажу вам, мой кухонный нож не вегетарианский! »
Сельский житель внезапно услышал этот знакомый голос и поспешно повернул голову.
Жители села бросили в руки шест и вытащили из толпы волосатого мальчика без обуви. Волосатый мальчик пощекотал пердеж и его ноги по крупной пощечине: «Кто тебя допустил !? Сколько тебе лет, разве ты не знаешь? "
«Отец, моя мама попросила меня приехать. Она сказала, что хочет позаботиться о сестре дома. В нашей семье должно быть два человека. Если она не может прийти, позволь мне быть мужчиной на вершине! » - ответил маленький ребенок Мао, держа его тонкими руками. Кухонный нож трясся.
Прежде чем его отец заговорил, другие жители деревни взяли Сяомао за воротник, подняли его и выхватили великолепный кухонный нож: «Волосы не растут. Брать кухонный нож опасно! Вернитесь назад! Я позволил твоему отцу забрать его обратно.
Ребенок Мао воскликнул «вау!», Взглянул на отца и убежал с тонкими ручками.
Все люди солдаты? Неудивительно, что принцесса Ци сказала, что их охраняют люди из деревни Ву, и они не нуждаются в защите ...
Гу Цзямин слегка прищурился, выражение его лица замедлилось, а тон был мягким: «Брат, смотри внимательно, мы городские стражи! Сопровождайте принцессу Ци домой! »
Люди замолчали.
В это время Луо Чуньхуа окружало множество женщин.
«Чуньхуа! Это действительно ты! »
«Ой, Чуньхуа, твоя рука!»
«Вау, кто это сделал! Скажите своей третьей тете, ваша третья тетя не может его почесать! »
Затем была очень молодая женщина, которая обняла Ло Чуньхуа и взвыла от боли: «Сестра Чуньхуа! Я думал, что больше никогда тебя не увижу! Сестра Чуньхуа, оооо, если тебя здесь нет, птицы исчезли из моего рта. ”
Голос Ло Чуньхуа был почти не слышен пронзительным голосом бормочущейся женщины.
Гу Цзямин откашлялся: «Я командир городской стражи, главный тренер по имени. Главой деревни Уцзя должен быть У Тайфу ».
Старик с седыми волосами отошел от толпы и встал: «Это низовые».
Гу Цзямин сказал деду: «Старик, хотя вы родственники принцессы, но великая процветающая церемония строит страну благодаря вежливости, вы все равно должны проявить все вежливость, которую вы должны проявить».
Дед крикнул: «Тихо!»
Женщины успокоились, и изо рта Ду Ханьшуан время от времени доносились только рыдания.
Уголок морозной одежды третьей тети Лаладу: «Ладно, не плачь».
«Посмотрите, какие вы все. Вы забыли даже отдать честь принцессе? Третий дядя показал на третью тетю и поклонился: «Принцесса и императрица здоровы».
«Добро пожаловать в деревню, Нианг Нианг Ванан!» Затем раздался равномерный звук со всей деревни, и птицы взлетели в небо с гор, окружающих деревню.