От уродливой крестьянки до беззаботной принцессы - Глава 24
Глава 24 А вот и еще один большой дурак
«Спасибо, брат, за помощь! Но в будущем, брат и невестка, больше не показывайтесь передо мной! Я никогда не встречусь с твоими мужем и женой! »
Это последнее достоинство Гу Цзямина! Это также самое главное в его жизни!
У Чжунлян посмотрел на молодого и праведного мальчика перед ним, стиснул зубы и сказал: «С тобой все в порядке, Гу Цзямин! Так приятно рассердить меня! »
Какой талант, хороший характер, все еще болтающийся перед моей женой! ?
Что скажешь никогда не встречаться с нашим мужем и женой!
Хм, если ты попросишь меня увидеть тебя в будущем, я тебя не увижу!
«Старший брат, что ты напеваешь? Хмм! » Гу Цзямин тоже гордо фыркнул и убежал со своей челюсти.
После того, как У Чжунлян забрал Гу Цзямина, первой реакцией было снятие «криминального доказательства прелюбодеяния», но когда он увидел это, две невестки крепко держали его в руках.
что?
Вы схватили жену Геншэна в начале лета?
Неужели это идея глупой жены?
У Чжунлян коснулся своего носа: это было действительно удивительно.
В это время Е Чуньхуа, вероятно, хотел увидеть здесь ситуацию и просто встретился с озадаченным взглядом У Чжунляна.
Е Чуньхуа еще раз кокетливо выстрелил в губу У Чжунляну.
У Чжунлян сразу же отвел взгляд: неудивительно, что Гу Цзяминь захотелось блевать, эта глупая жена, разве ты не знаешь, как ей было страшно, когда она была раздавлена землей и покрыта серой?
Все еще ковыряет в губах?
Ну, рвать не может!
Нет уж невыносимо!
У Чжунлян прижался к груди и тяжело дышал.
«Брат Шесть, я позабочусь об этом, твоя невестка, я отнесу это в суд».
Пятнадцатилетний или шестнадцатилетний солнечный мальчик протиснулся из толпы и прошептал какое-то слово рядом с У Чжунляном.
«Значит, ты передал мои слова?» Глаза У Чжунляна, казалось, сияли холодным светом.
"Сказать." Мальчик дрожал.
Именно из-за процитированного предложения «Даже моя дочь осмеливается желать, невестка, твоя жизнь слишком длинна!», Невестка рассказала всю историю воровства курицы.
Осмотрев шумную обстановку, Лао Цзю внезапно почувствовал небольшое желание рассмеяться: на ком женат шестой брат? Есть люди, которые могут заставить полгорода приехать сюда делать ставки?
Разве это не означало, что ситуация критическая?
Очевидно, это большой игорный дом, где в качестве постели используются небо и земля!
Это редкий карнавал в городе Лунцюань!
Лао Цзю рассмеялся, высмеяв два маленьких тигриных зуба: «Шестой брат, вашу невестку, меня сопровождали в переулок, ожидая вашего приказа. Я сначала открою рынок ».
У Чжунлян тоже не остановился - Лао Цзю, шестнадцатилетний мальчик, улыбнулся теплым светом в глазах. Если бы он был в обычном доме, у него была бы более счастливая жизнь.
Лао Цзю взглянул на Е Чуньхуа, который был раздавлен землей, и взволнованно вынул слиток желтого золота из его рук: «Он открыт! Толстяк платит десять за одного, а старый теряет два.
Люди стекались.
«Брат Шесть, ты тоже перейдешь на следующую ставку?»
У Чжунлян уставился на Старого Цзю.
Лао Цзю покачал головой: «Ничего страшного, если я этого не сделаю. Пора мне сегодня заработать состояние! »
Закончив тарелку, старая девятка села на пол и закричала: «Старшие братья и сестры, шансы на толстого человека высоки! Не смотрите на толстяка сейчас в невыгодное положение, может быть, через некоторое время толстяк вернется. О, сестра, почему ты стесняешься? Я тебе совру, так что давай поиграем в Толстяка! Когда Фатти перевернется, мои шансы изменятся! "
Лао Цзю забрал деньги: Толстяк должен проиграть, и если ты потеряешь жир, все твои деньги пойдут ко мне!
Как только он смог собрать деньги, Старый Цзю внезапно услышал ухмылку Е Чуньхуа: «Вот еще один большой идиот, Би».