От уродливой крестьянки до беззаботной принцессы - Глава 10
Глава 10 Эпатажная свекровь
А Ли обняла ногу Е Чуньхуа: «Мама, не обижай бабушку А Ли!»
«Если тебе нужна жизнь старухи, старуха будет с тобой драться!»
Старушка Лю села прямо и ударила Е Чуньхуа по толстому лицу.
Е Чуньхуа наклонила голову и быстро спрятала глаза и руки.
Первоначальный владелец слишком много раз ударил старушку, и старушка вернулась к первоначальному владельцу, что нормально. Но она не является первоначальным владельцем, поэтому, естественно, она не будет тупо принимать его за первоначального владельца.
«Свекровь, ты такая злая! Можешь сидеть!» Е Чуньхуа встал и взял А Ли: «Послушай, А Ли, моя мать не плохой человек, моя мать просто помогает бабушке ладить. Не плачь».
Со слезами на лице А Ли не смогла сдержаться и ухмыльнулась: «С бабушкой все в порядке, бабушка больше не кашляет».
Старушка Лю тоже внезапно поняла правду.
«Согласно твоему прежнему темпераменту, ты никогда не пойдешь со мной гладко, не говоря уже о том, чтобы я отругал тебя за то, что ты не смог дать отпор или дать отпор… и где ты научился методу сглаживания?»
Е Чуньхуа улыбнулся и сказал: «Свекровь, ты всегда очень хорошо ко мне относилась. Если бы ты не защитил меня, моя невестка не одолжила бы мне риса, а другие не дали бы мне лицо. Оно отменено. Просто твой характер действительно должен измениться. Если вы будете так неподвижны, вы разозлитесь. Эту болезнь трудно вылечить.
Кроме того, я не из тех, кто на меня не кричит, я кричал… Е Чуньхуа бессмысленно пожал плечами.
Старушка Лю уставилась в глаза: «Если ты меня не злишь, как я могу злиться?»
Помогая вам ладить, почему вы разозлились?
Действительно трудно переломить предубеждение о свекрови.
«Лекарство Сюй Ланчжуна очень хорошее, свекровь, прими лекарство, которое он прописал, а потом молчи, Сюй будет в порядке. В будущем вы должны помнить, что нельзя злиться. Я не сделаю ничего, что навредит миру».
Госпожа Лю знала, что была неправа, и лишь отложила тему: «Где мое лекарство?»
«Просто приходи и приходи». Е Чуньхуа улыбнулся.
Старушка Лю очистила лицо, снова выпила лекарство, ее лицо улучшилось. В это время старушка Лю вспомнила, почему она только что разозлилась.
«Али сказал, что ты приготовил мясо. Где ты это украл?
Пришло время шокировать сварливую свекровь, иначе болезнь свекрови не заживет, и жить ей будет плохо.
Поэтому Е Чуньхуа, не говоря ни слова, нес змеиную кожу.
— Что ты делаешь с этой страшной штукой?
«Свекровь, невестка — змея, которую она бьет; она снимает шкуру со змеи и испытывает судороги; она готовит змеиное мясо. Ты сказал, ты это украл?
Старушка Лю задохнулась, ее лицо покраснело. Затем я увидел змеиную кожу, и мое лицо снова побледнело.
«Бросай эту штуку быстрее. Это страшно. Вы женщина из семьи. Почему у тебя змея и судороги кожи?»
«Неужели свекровь не боится? Не волнуйтесь, я снимаю шкуру только со змеиной кожи и судорог. Я могу исправиться и реабилитироваться. Каким бы сильным и жестоким я ни был, я не буду против своей семьи. Вы не боитесь."
После паузы Е Чуньхуа снова нес **** змеиную кожу: «Змеиная кожа — хорошая вещь, осенний тигр, комары особенно свирепы. Повесьте на окно, можно отпугнуть насекомых и муравьев. Бабушка, хочешь?»
"Унеси это. Мне это не нужно, ты оставь это себе».
Старая госпожа Лю обернулась: я знала только, что эта злая дама была глупой, ленивой и клеветнической, у нее не было мозгов, и ее надоедливо было хитрить.
Я не знаю, сможет ли эта злая дама победить даже змею…
К счастью, я раньше не обращал на себя эту ярость, иначе бы я не был прикован к постели…
Может быть, прежняя жизнь давно потеряна.
Что она только что сказала, разве она не может злиться?
Тогда не сердись.
Я делаю это ради своей болезни, но я ее не боюсь!
Госпожа Лю сжала кулак: «Да, я ее не боюсь!»