Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 943
Глава 943: Относись к тебе лучше, будь лучше
Глава 943: Будь добр к тебе и будь лучше
Вэнь Ран посмотрел на себя в зеркало, его черные волосы были заплетены в маленькие косички.
Но, но эта коса…
«Сючень, где ты взял маленькое кожаное кольцо?»
— спросил Вэнь Ран спустя долгое время.
Она подняла руку в воздух и не коснулась своих волос. Выражение ее лица было немного жестким. Ей действительно пришлось пойти в парк развлечений из-за прически, которую ей подарил Мо Сючэнь.
Мо Сючэню, похоже, очень понравилась ее прическа. Он вынул ее мобильный телефон и сделал несколько ее фотографий, положил мобильный телефон, взял ее за плечи сзади и слегка наклонился, его красивое лицо прижалось к ее маленькому лицу, наблюдая за женщиной в зеркале: Конечно, если я выведу тебя вот так, не скажут ли окружающие, что я похитил несовершеннолетнюю девочку?
Вэнь Ран торжественно кивнул: «Конечно».
"Что я должен делать?" Когда Мо Сючэнь услышал, как она сказала это, улыбка между его бровями внезапно закрылась, он притворно нахмурился и пробормотал: «Тогда мы не будем ходить играть по выходным. Большой?"
"Зачем?"
Вэнь Ран поднял голову, глядя на его красивое лицо рядом с рукой, дыхание, полное знакомой и чистой мужской атмосферы.
Ее сердцебиение немного беспорядочно.
Мо Сючэнь коснулся ее головы большой ладонью и с легким усилием поцеловал ее в губы и целовал так затаив дыхание, прежде чем с удовлетворением отпустить ее, сжал ее нежные губы и пробормотал: «Конечно, мы собираемся в будущем у меня будут дети, я сначала буду практиковаться».
Вэнь Ран был немного сбит с толку поцелуем, какое-то время не реагировал и тупо моргнул: «Что ты практикуешь?»
Ответом ей был глубокий и ебанутый смех Мо Сючэня. Он заплел косичку своими длинными пальцами и тихо сказал: «Попрактикуйся в плетении. После того, как у нас появится дочь, нам не придется много работать для вас».
В мозгу Вэнь Ран прямое короткое замыкание.
С полуоткрытым ртом он недоверчиво смотрел на красивое и очаровательное лицо перед собой. Она долго реагировала и кричала: «Ты сделала меня такой наивной, только чтобы потренироваться со мной и заплести в будущем нашу дочь. ?»
Боже, она должна двигаться?
Но если бы она вышла вот так, то действительно считалась бы несовершеннолетней. Если только косички по всей голове, то забудь, а он ей даже маленькие сеточки сделал. Неудивительно, что сейчас он был медленным, не неуклюжим, а протыкающим маленькие решетки на том конце.
Ему действительно трудно быть большим человеком. Она коснулась своей головы: «Это первый раз сегодня?»
«Ну разве это не хорошо? Я думаю, это очень красиво. Конечно, теперь я буду заплетать тебе косы каждую неделю». Мо Сючэнь заинтересовался. Когда он только что швырял Вэнь Рань этими красивыми волосами, он был на самом деле перед ним. То, что появилось, было ее маленькой версией, милой и прекрасной маленькой девочкой, послушно сидящей на стуле и позволяющей ему заплетать ей различные прически.
Он не сопровождал Ранран в ее детстве и скучал по ее юности. В дальнейшем он компенсирует все это их дочерям. Его мирные дети должны расти счастливыми.
Вчера, когда она услышала, что родит мальчика и девочку, он об этом не подумал. Когда он ждал зеленого сигнала светофора, то увидел на обочине четырехлетнюю **** с косичками по всей голове. В красивом платье, это так мило.
В этот момент у Мо Сючэня возникла эта идея. В будущем их дочь тоже будет такой красивой. Нет, она красивее и счастливее других девчонок.
Он хочет своими руками заплести ей всевозможные косички, чтобы она могла счастливо расти каждый день.
Итак, прошлой ночью он увидел Ли Яцин по дороге домой и пошел в торговый центр, чтобы купить много маленьких кожаных петель. Вчера вечером, после того, как лег спать, он пошел в кабинет, чтобы проверить информацию, полный комплект косичек.
Чтобы сплести свою будущую дочь с Ранраном, он мог только обидеть Ранрана, чтобы тот стал для него образцом.
Бедняжка Вэнь Ран, она не знала мыслей Мо Сючэня и думала, что он для нее. После того, как он бросил ее более часа, она на самом деле была его экспериментом.
«Теперь ты будешь заплетать косы каждую неделю? Сючень, тебе действительно здесь совсем не рады. Я не хочу быть твоим экспериментом. Ты хочешь научиться плести косички, и мы научимся у нее, когда у нас действительно родится дочь».
— Ни за что, конечно.
Голос Мо Сючэня низкий и притягательный, но в нем чувствуется определенная твердость и настойчивость.
Вэнь Ран склонил голову и обиженно надулся: «Сю Чен, теперь ты начинаешь использовать меня в качестве эксперимента. Потом, когда у нас родится дочь, ты не сосредоточишь на ней все свои мысли и больше не будешь лечить меня? ».
Мо Сючэнь был поражен. Увидев разочарованное лицо Вэнь Раня, он скривил губы и улыбнулся: «Конечно, ты ревнуешь к нашей дочери? Как это могло случиться? Мне не всегда нравится эта наивная прическа. , Садитесь, я снова изменю вашу прическу, чтобы убедиться, что вы довольны.
"Не нужно."
Понизив голос, она призналась, что только что очень ревновала.
Меня трогал малейший дискомфорт. Если бы в будущем у него была дочь, сосредоточил бы Сю Чен все свое внимание на их дочери и перестал бы быть добрым к ней.
Мо Сючэнь обнял ее и тихо сказал: «Конечно, даже если у нас будет группа детей, ты моя любимица. Они кристаллизация нашей любви, но никто не может заменить тебя, понимаешь?
Вэнь Ран закатил глаза, и между его бровями постепенно появилась улыбка.
Мо Сючэнь взял ее за руку, подошел к двери и тихо сказал: «Мне не нужно идти на работу сегодня. Давай сначала позавтракаем. После завтрака я изменю тебе прическу. Как насчет того, чтобы выбрать понравившуюся прическу позже? ”
«Вы хотите сменить профессию?»
«Я просто хочу быть немного лучше для себя, и даже лучше, чтобы компенсировать то, что я был должен тебе раньше». Мо Сючэнь мягко улыбнулся уголком рта, а его глаза были полны избалованности.
Нос Вэнь Раня внезапно стал немного кислым.
Мо Сючэнь взволнованно взглянул на нее, и улыбка в уголках его рта стала мягче. Он вышел из комнаты и взял ее за руку к лестнице: «Конечно, мое самое большое сожаление в том, что я встретил тебя девятнадцать лет назад, но не всегда рос с тобой».
"ты глуп."
Голос Вэнь Ран был немного немым, а на сердце было необъяснимо влажно.
Мо Сючэнь скромно улыбнулся: «Да, я тоже чувствую себя глупо. Как это может занять более десяти лет, чтобы найти вас? Если я найду тебя раньше, я смогу хорошо относиться к тебе раньше».
«Сю Чен, ты очень хорошо со мной обращался». Счастливая улыбка появилась между бровями Вэнь Раня, и он ярко посмотрел на него.
Она была немного расстроена тем, что только что сказала, Сю Чен был так добр к ней, как она могла подумать, что если у них будет дочь, он обратит свое внимание на дочь и проигнорирует ее.
Не говоря уже о дочери, даже если в будущем у них будут внуки, ее Сю Чен никогда не оставит ее в дураках.
— Неужели, конечно, ты веришь, что я не оставлю тебя в дураках из-за того, что у нас дети, или плохо с тобой обращаюсь? Мо Сю Чэнь внимательно посмотрел на нее.
(Конец этой главы)