Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 2256
Глава 2256.
Глава 2256.
【Смотри главное: феерия еще не закончилась! ! ! 】
-
— У тебя действительно есть дети?
Шутки Гу Чжитуна донеслись до уха Тан Цзиньчэня на другом конце провода с звонким смехом.
Дуга его рта расширилась, и он громко улыбнулся: «Это секрет, я расскажу вам в следующий раз, когда встречусь».
«Ну, рожаете ли вы сами или рожает ваша жена, вы можете прийти в больницу, чтобы найти меня».
Гу Чжитун снова пообещал сдержать свои обещания в соответствии с обещаниями Тан Цзиньчэня, когда он был ребенком.
Кто сделал ее такой глупой, когда она была ребенком, говоря, что она станет женщиной, если поменяет свой пол, и сможет иметь детей?
Тан Цзиньчэнь хотел что-то сказать, но снаружи послышались шаги, и он снова проглотил то, что хотел сказать.
сказал Гу Чжитуну: «Тунтун, у меня есть кое-что на моей стороне, я позвоню тебе позже».
повесить трубку.
Уберите телефон, идите вперед, чтобы открыть дверь.
Тан Ян стоял снаружи, его взгляд скользнул по его улыбающимся бровям, Тан Ян прищурил глаза: «Так счастлив, какое счастливое событие».
Хотя Тан Цзиньчэнь не является биологическим сыном Тан Яна.
Но так как он был молод, он считал его своим. Даже в самые трудные годы Тан Яна и Фэн Ваньлу он не отказывался от своей заботы и преданности Тан Цзиньчэню.
«Папа, это считается, если тебе нравится девушка?»
Тан Ян взял термос, закрутил крышку, поднес ко рту и небрежно спросил: «Ты видел Гу Чжитуна?»
«Папа, я видел Хитоми, она мне нравится».
Тан Ян чуть не подавился выпитым чаем, поднял глаза, серьезно и серьезно хмурясь на молодое и красивое лицо Тан Цзиньчэня.
Он усмехнулся, закатил глаза и сказал: «Тебе нравится, когда Гу Чжитун говорит ей, что ты скажешь мне, возможно ли, что ты все еще ожидаешь, что я помогу тебе сделать предложение?»
На лице Тан Цзиньчэньцзюня промелькнуло смущение, и он понял, что смущен тем, что только что сказал.
«Папа, я не хочу, чтобы ты помогал мне сделать предложение руки и сердца. Не думаю, что смогу скрыть от вас, что мне нравится Гу Чжитун. Разве мама не отпустила меня на свидание вслепую? Ты сказал ей, что я не на свидании вслепую.
"Ты. Мама просто говорила об этом, на самом деле не пытаясь заставить тебя пойти на свидание вслепую.
«Ты нравишься Гу Чжитуну?»
Самоуверенность Тан Цзиньчэня полностью погасла, как таз с холодной водой, в его словах: «Я видел только Хитоми, а потом она уехала в командировку».
— Тебе так не повезло?
Тан Ян снова улыбнулся.
«Почему бы тебе не дать мне еще несколько выходных, я пойду найду ее, чтобы признаться».
«Думай красиво».
"......"
-
После того, как Е Чжань пообедала в доме Таня, бабушка Таня потащила ее, чтобы спросить о длине и короткости Цинцин.
Дедушка Тан весело сказал: «Вы задали так много вопросов. Если вы продолжите спрашивать, А Чжань может только сказать вам снова. А Чжан, ты хочешь пойти домой и сначала посмотреть?
"Не срочно."
Е Чжань мягко ответил.
Послушав водителя, Ши Чжэнь после завтрака отправился домой.
Думаю, я не уйду, если не увижу его.
Больше всего он ненавидит, когда к нему пристают женщины, так что он мог бы поболтать с дедушкой Таном и поучиться чему-нибудь у своего старика.
«А Чжань, скажи своей бабушке правду, что ты думаешь о Цинцине в нашем доме. Но твой дедушка сказал, что завтрашний банкет в честь твоего дня рождения на самом деле будет для тебя свиданием вслепую. Если тебе нравится Цинцин в нашем доме, тогда я буду командовать… …»
«Бабушка Тан, мне нравится Цинцин».
Е Чжань не стал торопливо прерывать слова старика Таня: «Но я хочу преследовать Цинцин своими собственными силами, а не ты преследуешь ее».
«Это нормально, что ты есть. Завтра вечером я позволю Цинцин появиться на банкете в честь дня рождения твоего дедушки.
Бабушка Тан вдруг обрадовалась, как ребенок.
Она до сих пор не знает, что Цинцин и Цзы И помирились.
Последние четыре года Цинцин был один за границей. Однажды она и дедушка Тан посетили ее.
Увидев ее одну, она почувствовала себя ужасно огорченной.
Позже она позвонила Мо Цзыи, но Мо Цзыи был так горд, что не хотел ехать за границу, чтобы найти Цинцин.
С тех пор бабушка Тан считала, что они невозможны.
Так, он постепенно поразил своей идеей выдающегося юношу Е Чжаня.
— Бабушка Тан?
Глаза Е Чжаня были озадачены.
Я не понимаю, что собирается делать бабушка Тан.
Дедушка Тан тоже подозрительно посмотрел на нее: «Ты хочешь перезвонить Цинцин? Она сказала это утром, а я вернусь позже».
«Просто оставь это в покое».
У бабушки Тан есть свой способ вернуть Цинцин в имперскую столицу.
— Мама, о чем ты не даешь нам позаботиться?
Тан Му, вошедший снаружи, только что услышал слова бабушки Тан и сказал с улыбкой.
— Момо больше нет?
Бабушка Тан не ответила на вопрос.
Тан Му отослал Мо Мо, немного поговорил с ней на улице, прежде чем войти в гостиную.
Тин Му улыбнулась и кивнула, подошла к дивану и села: «Мо Мо только что сказала, что не будет жить дома, и я боялся, что у тебя может быть плохое настроение из-за Цзы И».
«Мо Мо есть Мо Мо, Цзы И есть Цзы И, я не прав и не прав. С вами и Сю Ченом у вас с Сю Ченом естественная дружба, если бы Мо Мо приехал в Имперский город в командировку и жил снаружи, на что это было бы похоже?
Дедушка Тан тоже почувствовал, что бабушка Тан была права, и сказал: «Аму, Момо не может жить на улице».
«Конечно, я не позволю ей жить на улице девочкой. Я позволил водителю дождаться ее, и когда она закончит свою работу, я заеду за ней».
Тан Му только что был на улице, чтобы Мо Мо не расстроился из-за того, что его мать сказала за обеденным столом в полдень.
Когда голос упал, я увидел бабушку Тан, прижавшую руку к сердцу, ее лицо нахмурило брови, и она сказала: цвет лица Тань Му изменился, она встала и с беспокойством спросила: «Мама, что с тобой?»
(Конец этой главы)