Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 2159
Глава 2159: ты сопровождаешь его
Глава 2159: Ты с ним
Цзинь Чжэю даже не мог об этом мечтать, прошлое Чжэн Шируй настолько абсурдно.
Точнее, было такое непристойное прошлое.
Расследование Вэнь Цзиня, очевидно, более реально и убедительно, чем слухи Чжэн Шируя о Цзин Сяоча. Цзинь Чжэюй также приложил к письму две фотографии.
Прочитав электронные письма и фотографии, он почувствовал только тошноту и тошноту. В то же время он чувствовал, что чай ставит Чжэн Шируй в неловкое положение. Для него это было просто слишком.
Снова думая о Чжэн Шируй, он не мог не усмехнуться, когда сказал, что Цзинь Чжэюй мог жениться только на ней, Чжэн Шируй, как на своей жене в своей жизни.
Он набрал номер Вэнь Цзиня, но, ответив на звонок, снова повесил трубку.
Цзинь Чжэю сердито подошел к двери со своим мобильным телефоном, перестал о чем-то думать и отказался от своего плана сначала найти отца.
Вместо этого я развернулся, чтобы взять ключ от машины, и вышел из офиса.
Как только она вышла за дверь компании, она столкнулась с Чжэн Шируи и Цзинь Фэнцзяо.
В прошлом Цзинь Чжэюй просто ненавидел Чжэн Шируя, но когда он увидел Чжэн Шируя в этот момент, Цзинь Чжэюй почувствовал крайнее отвращение.
Грязные.
«Чжэю, куда ты идешь?»
Человеком, который говорил, была Цзинь Фэнцзяо, потому что она случайно увидела отвращение в глазах Цзинь Чжэю, когда она пронеслась мимо Чжэн Шируй.
Конечно, Чжэн Шируй тоже это видел.
На ее густо накрашенном и красочном лице промелькнул намек на дискомфорт, она поджала губы и холодно посмотрела на Цзинь Чжэю.
Отношения между ней и Цзинь Чжэю становятся напряженными с каждым днем.
Но она хочет выйти замуж за человека, который ее ненавидит, наверное, ее разум тоже зажат дверью.
— Я иду в редакцию газеты.
Цзинь Чжэю говорил холодным голосом, и пока он говорил, высокая фигура уже прошла мимо них и собиралась уйти.
Выражение лица Цзинь Фэнцзяо изменилось: «Иди в редакцию газеты, разве ты не делаешь это для Цзин Сяоча?»
Глаза Чжэн Шируя сверкнули гневом.
Цзинь Чжэю усмехнулся: «Что я сделаю, зависит от тебя».
Голос слегка замолчал, его холодные глаза скользнули по Чжэн Ширую: «Сейчас я не имею ничего общего с Сяоча, но я вижу искусственные слухи и хочу сообщить эту новость».
По какой-то причине Чжэн Шируй почувствовал, что в словах Цзинь Чжэюя что-то есть.
Плохое предчувствие посетило ее сердце, она выпалила и спросила: «Собираешься ли ты распускать сплетни о Цзин Сяоча?»
Цзинь Чжэю фыркнул и загадочно сказал: «Ты узнаешь завтра».
Слухи о Цзин Сяоча стали новостью? Чжэн Шируй такая глупая женщина, его отец подумал, что это милость, поэтому позволил ему жениться на ней?
Цзинь Чжэю думал, направляясь к своему парковочному месту, не обращая внимания на голоса двух женщин позади него.
**
Когда Вэнь Ран, Мо Сючэнь и другие прибыли в дом Вэня, Вэнь Цзинь не вернулся.
Однако только что по дороге Вэнь Ран уже разговаривал с Вэнь Цзинь по телефону и знал, что узнал, что источником этих слухов был Чжэн Шируй.
И Вэнь Цзинь сказал Вэнь Ран по телефону, что он позаботится об этом вопросе и позволит ей не волноваться.
Вэнь Ран почувствовал облегчение.
Конечно, с ними было несколько детей. Изначально я хотел, чтобы они пожили в деревне еще несколько дней, но из-за этого инцидента Вэнь Ран и Мо Сючэнь вернули их обратно.
«Тетя, я видела сегодняшнюю газету, не сердись, эти репортеры все ерунда».
Выйдя из машины, Чжан Минхуэй побежал к Цзин Сяоча, заботливо утешая его.
Цзы И взял руку Цинцина, последовал за Момо, Синьсинем и Тунтуном и вежливо позвал Цзин Сяоча одного за другим, а Тунтун улыбнулся и сказал: «Тетя Сяоча, мы привезли тебе клубнику, собранную в деревне, после еды клубники ты чувствуешь себя лучше».
Сердце Цзин Сяоча было теплым.
Пообщавшись с несколькими детьми, они убежали в сад.
«Сяоча, пойдем в дом и поговорим еще раз».
Вэнь Ран подошел и взял Цзин Сяоча за руку, повернул голову и взглянул на Мо Сючэня позади себя, жестом показал ему посмотреть на нескольких детей.
Мо Сючэнь кивнул, показывая, что знает, и снова помахал Вэнь Рану.
Без слов обе стороны обменялись взглядами и движениями, и Вэнь Ран отвел Цзин Сяоча в гостиную.
«Сяоча, ты привыкла жить здесь?»
Сев на диван, Вэнь Ран с беспокойством спросила Цзин Сяоча.
Цзин Сяоча улыбнулся и кивнул: «Привыкай».
«Да, это вам не незнакомо. Иногда ты ночевал здесь. Раз уж ты к этому привык, не возвращайся в свою квартиру и не живи здесь в будущем».
Вэнь Ран очень хочет, чтобы Цзин Сяоча и Вэнь Цзинь немедленно поженились.
Так что она вздохнула с облегчением.
Цзин Сяоча был немного смущен, особенно когда почувствовал, что в словах Вэнь Раня содержится еще один намек, и когда он подумал о Вэнь Цзине, его глаза замерцали.
«Как это может работать? Когда моя рука заживет, я вернусь в квартиру».
«Я обещаю, что ты не сможешь съехать, если переедешь».
Сказала Вэнь Ран с улыбкой, а Цзин Сяоча слегка нахмурилась от своих уверенных слов.
Вэнь Ран счастливо улыбнулся и в шутку спросил: «Сяоча, почему ты хмуришься, тебе не нравится мой брат?»
— Конечно нет, мне нравится…
Цзин Сяоча не договорила и поняла, что получила яйцо, и ее белые щеки внезапно покраснели.
Глядя на дразнящую улыбку Вэнь Раня, она фыркнула: «Сестра Вэнь, ты намеренно вырыла яму, чтобы я могла прыгнуть».
Вэнь Ран покачал головой и отрицал: «Как я могу выкопать яму, чтобы ты мог прыгнуть, если ты любишь моего брата, а ты так нравишься моему брату, тогда почему ты не хочешь жить здесь и вернуться в квартира?"
«Я не хочу, чтобы обо мне сплетничали».
«Я не верю в это, ты действительно так думаешь в глубине души».
Вэнь Ран внимательно посмотрел на нее: «Сяоча, если бы ты действительно боялась людских сплетен, ты бы не была похожа на хвост моего брата в начале. Вы неуверенны в себе или это слишком внезапно, чтобы вы могли принять это? »
Сказала Вэнь Ран, Цзин Сяоча осторожно опустила глаза.
улыбнулся тепло и ясно: «Послушай меня, не думай больше о переезде в квартиру. Мой брат позволил тебе жить не для того, чтобы он о тебе заботился, а чтобы ты сопровождал его».
"......"
Цзин Сяоча подняла глаза и посмотрела на Вэнь Ран.
Вэнь Ран увидела эмоциональные изменения в ее глазах и тихо сказала: «С тех пор, как мои родители уехали, мой брат всегда был один. Вы должны сопровождать его, прежде чем отправиться за границу, а после того, как вы уедете за границу, он снова станет одиноким человеком».
Голос Вэнь Раня был мягким и мягким, с оттенком беспокойства, слушая уши Цзин Сяоча, сердце было необъяснимо напряжено.
Она снова вспомнила, как во время Праздника Весны она последовала за Вэнь Цзинь на кладбище и увидела его худую фигуру, стоящую перед надгробием.
Вокруг него царит глубокое одиночество и одиночество.
В этот момент Цзин Сяоча почувствовала невыразимую боль в сердце.
Она почти вышла из машины, но позже подумала, что человек, который нравился Большому Брату Вэню, - это сестра Вэнь, а человек, который ему нужен, - это не ее Цзин Сяоча, но она сдержалась и не позволила себе выйти из машины.
«Сяоча?»
В глазах Вэнь Ран мелькнула тень сомнения, и она с беспокойством посмотрела на Цзин Сяоча, не зная, почему ее брови вдруг стали грустными и грустными.
(Конец этой главы)