Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1744
Глава 1744. Сестра скучает по мне.
Глава 1744. Моя сестра скучала по мне.
Выйдя из машины, Мэн Кэ шагнул вперед и позвонил в дверь.
Через некоторое время на вилле зажегся свет.
Еще через две минуты няня вышла, чтобы открыть дверь, и увидела Мэн Кэ, стоящую снаружи. Няня огляделась и удивленно спросила: Мэн, ты один? Разве наша дама не с вами? ”
Глаза Мэн Кэ дважды мелькнули, и он мягко ответил: «Сяо Сяо пошел в дом Вэнь Раня. Разве ее дядя и тетя не дома? Я видел, что свет не включился только сейчас.
— Нет, кажется, они ходят в оперу.
Мэн Кэ слегка нахмурился, в глубине души задаваясь вопросом, действительно ли это такое совпадение или…
"Мистер. Мэн, не могли бы вы войти и присесть?»
— О нет, я не войду.
Сев в машину, Мэн Кэ некоторое время смотрел на виллу, прежде чем завести двигатель и уйти.
**
Квартира в пригороде города G
Сюй Ваньфэй нахмурился и посмотрел на Сюй Ваньци: «Ваньци, ты действительно думаешь, что если ты сделаешь это, Мэн Кэ придет к тебе?»
— Кузина, ко мне придет старшая, обязательно придет.
Сюй Ванци сказал очень уверенно.
«Ты должен знать, что человек, который ему нравится, это **** Бай Сяосяо, и твой уход доставил ему удовольствие».
Сюй Ваньфэй посмотрел на нее, думая, что она была ослеплена любовью.
Сюй Ваньци равнодушно улыбнулся и загадочно сказал: «Кузен, я знаю маленький секрет старшего, поэтому он не бросит меня».
"Секрет?"
Лицо Сюй Ваньфэй изменилось, когда она услышала эти слова, и она резко посмотрела на Сюй Ваньци: «В чем секрет Мэн Кэ?»
«Все дело в секретах, конечно, я не могу. Я обещал старшим, я никому не могу сказать».
В противном случае я действительно думал, что Мэн Кэ будет так добр к ней. В те дни в больнице заботились о ней тщательно, даже не обращая внимания на противодействие родителей.
Если бы Сюй Ваньфэй не был нужен, чтобы помочь ей действовать, Сюй Ваньци не сказал бы ей.
«Снято, есть такие секреты, о которых нельзя рассказывать». Любопытство Сюй Ваньфэй было возбуждено, но она не была удовлетворена, и ее лицо было несчастным.
Сюй Ваньци слегка улыбнулась и достала из коробки изящную коробочку: «Кузен, посмотри на это».
"какие?"
«Вы узнаете, когда откроете его».
ожерелье. Когда Сюй Ваньфэй увидела ожерелье, ее глаза расширились от удивления: «Ваньци, разве Мэн Кэ не подарит тебе такое дорогое ожерелье?»
«Кузен, если ты поможешь мне остаться со старшим, тебе отдадут это ожерелье».
"В самом деле?"
Удивление в глазах Сюй Ваньфэй сменилось радостью, и она недоверчиво посмотрела на Сюй Ваньци.
Это ожерелье стоит сотни тысяч.
Даже если Мэн Кэ богата, как Сюй Ваньци мог сделать ей такой дорогой подарок.
«Конечно, это правда, кузен, когда я тебе лгал? Это ожерелье стоит 500,000 XNUMX юаней. Даже если бы ты был с Сяо Ютином раньше, он никогда не делал тебе такого дорогого подарка, верно?
«Хотя единственный подарок, который он мне подарил, не стоит цены, общая сумма денег, потраченных на меня, составляет сотни тысяч».
Сяо Ютин — самый щедрый человек, за которым когда-либо следовал Сюй Ваньци.
Другие мужчины дарили ей подарки не более чем на десятки тысяч долларов.
"Ха-ха!"
Сюй Ваньци только рассмеялся и ничего не сказал.
Сюй Ваньфэй снова взглянул на ожерелье, с ностальгией закрыл коробку и спросил Сюй Ваньци: «Ваньци, как ты хочешь, чтобы я помог тебе? Давай поговорим, пока я не убиваю и не поджигаю людей, я помогу тебе».
«Кузен, не будь таким страшным, конечно, ты не убьешь и не подожжешь».
Сюй Ваньци на мгновение задумался и сказал: «Позвони старшему через некоторое время и скажи, что я ухожу, не попрощавшись. Ты боишься, что я не могу об этом думать.
Загородная вилла, семья Мо
После ужина Бай Сяосяо поддразнила троих детей и осторожно села на диван, наблюдая, как она играет нежными бровями и глазами.
«Момо, Синьсинь, ты пойдешь сегодня вечером домой со своей крестной?»
— Крестная, ты можешь остаться на ночь.
«Пуф, Момо, ты умничка, это крестная, я просила тебя зайти ко мне домой, почему ты сказала мне больше не ходить домой».
Вэнь Ран не мог не вмешаться: «Сяо Сяо, Мо Мо чувствует, что им неудобно идти к тебе домой ночью, поэтому тебе лучше остаться».
«Кто этому научил?»
Бай Сяосяо улыбнулся и спросил.
Рядом с ним нежно прозвучал голос Цзы И: «Мама, я хочу пойти в дом дяди Таня».
«Ха-ха, Цзы И, иди в дом к крестной, крестная играет с тобой каждый день».
Бай Сяосяо услышал, как Цзы И сказал это, и подумал, что он лучше, чем Мо Мо и Синь Синь.
Я знаю, что Цзы И слушал ее, но покачал головой, не подумав: «В доме крестной нет сестры».
"......"
Губы Бай Сяосяо дернулись, а слова Цзы И были настолько заблокированы, что она не могла произнести ни слова.
Она не осмелилась сказать больше, опасаясь, что Цзы И скажет что-то, чего нельзя было говорить, как она сделала в больнице в прошлый раз.
«Цзы И, ты снова скучаешь по моей сестре?»
Вэнь Ран помахала Цзы И, Цзы И послушно подошла к дивану, подняла красивое лицо и выжидательно посмотрела на Вэнь Ран: «Мама, моя сестра скучала по мне».
"Пух ..."
Бай Сяосяо не мог не рассмеяться.
Вэнь Раня также позабавили слова Цзы И, и он нежно коснулся его головы: «Откуда ты знаешь, что моя сестра скучает по тебе?»
— Я звонил сестре сегодня днем.
Красивые длинные ресницы Цзы И дрожали и правдиво отвечали.
— Ты знаешь номер телефона дяди Тана?
"Я знаю."
Цзы И ответил очень серьезно.
Днем он позвонил дяде Тану домой по телефону.
«Тогда, как сказал тебе твой дядя Тан, твоя сестра скучала по тебе?»
Бай Сяосяо сел рядом с Вэнь Ранем и с любопытством посмотрел на Цзы И.
«Я слышал, как моя сестра плачет. Должно быть, она скучала по мне. Когда я был со мной, моя сестра не плакала».
«Ха-ха, Цзы И, если ты продолжишь, крестная будет смеяться до смерти…»
— периодически говорила Бай Сяосяо, схватившись за живот и смеясь.
Вэнь Ран улыбнулся Бай Сяосяо, взял Цзы И на руки и тихо сказал: «Цзы И, твой дядя Тан сейчас очень занят, не только заботясь о своей сестре, но и заботясь о тете Ань. У него нет времени заботиться о тебе. ”
«Бабушка Энн и бабушка Тан здесь, они хватают свою сестру каждый день».
Очевидно, что внимание Цзы И сосредоточено не на том, что сказал Вэнь Ран.
Вэнь Ран дернула уголками рта: «Поскольку бабушка Ан и бабушка Тан здесь, младшая сестра не нуждается в твоей заботе…»
«Мама, моя сестра скучала по мне».
Цзы И подняла голову с рук, это маленькое появление абсолютно необходимо.
«Я не могу быть лордом, иначе ты поднимешься наверх и спросишь своего отца, если твой отец согласится пойти, ты пойдешь?»
Голос Вэнь Раня упал, Цзы И сразу же кивнул: «Мама, я найду папу».
Сказав это, он повернулся и ушел.
Вэнь Ран посмотрел на Цзы И, который шаг за шагом поднимался вверх по лестнице, опираясь рукой на перила.
«Цзы И, притормози и будь осторожен, чтобы не упасть».
«Мама, я не могу упасть».
Бай Сяосяо улыбнулась и коснулась Вэнь Ран рядом с ней рукой, и двусмысленно сказала: «Ран Ран, я думаю, ты вот-вот потеряешь Цзы И».
(Конец этой главы)