Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1586
Глава 1586. Ты ограбил его.
Глава 1586: Ты уже схватил это
Вэнь Ран и Мо Сючэнь действительно рано ушли с работы.
Когда они вернулись домой, Гу Кай и Бай Ии тоже приехали домой всего на десять минут.
Как только я вошел в гостиную, я услышал смех в гостиной, особенно детей, которые казались чрезвычайно взволнованными.
«Брат, по одному, ты каждому из них покупаешь новую одежду?»
Хотя недостатка в новой одежде нет, дети по-прежнему очень рады, когда они носят новую одежду от природы.
В частности, Тонгтонг, Момо и Синьсинь одинаковы, только размером с Тонгтонга.
Одежда Цзы И отличается от их, но хорошо ему подходит. Хотя он маленький, в нем отражается красота, которая приходит с ним.
Помимо новой одежды, есть еще игры и еда.
"Папа мама."
Цзы И впервые увидел входящих Мо Сюченя и Вэнь Раня, на его красивом личике отразилась радость, и он крикнул.
"Папа мама."
Момо и Синьсинь быстро подбежали, держась за одну пару ног.
Вэнь Ран улыбнулся и посмотрел на Мо Мо, который держал его за ноги: «Мо Мо такой красивый. Кто купил это новое платье?»
«Тетя».
Мо Мо повернул голову и посмотрел на Бай Ии, сидящего на диване, с милой улыбкой на лице.
«Момо, это купил мой дядя. Как я могу сказать, что это моя тетя?
«Дядя, тетя, купили их вместе».
Цзы И увидел, что Мо Мо не совсем ясно выразился, поэтому объяснил ей это.
Гу Кай показал Цзы И большой палец вверх, и Цзы И спокойно улыбнулся, показывая, что он не подходит для своего возраста.
«Я не видел тебя уже полмесяца, я чувствую, что Цзы И сильно повзрослел».
Бай улыбнулся один за другим и посмотрел на спокойную улыбку Цзы И, затем повернулся и посмотрел на Вэнь Раня.
Вэнь Ран повел Мо Мо, сел перед диваном, помахал Цзы И и с улыбкой спросил Бая один за другим: «Вы заметили, что Цзы И все больше и больше похож на Сю Чэня?»
"ОК."
Уайт кивнул один за другим.
снова посмотрел туда-сюда на Мо Сючэня и Цзы И, одного большого, одного маленького, двух красивых.
Конечно же, как уже было сказано, Цзы И все больше и больше похож на Мо Сючэня.
Это не относится к внешности, красивое лицо Цзы И изначально было уменьшенной версией Мо Сючэня.
Вэнь Ран сказал, что это были жесты Цзы И, а также невинный и благородный темперамент, который он непреднамеренно проявил, все больше и больше похожий на Мо Сючэня.
Есть также личность Цзы И, которая на самом деле очень похожа на Мо Сюченя.
«Конечно, твоя семья, Цзы И, наверняка будет увлечена группой девочек, когда он вырастет». Бай улыбался и шутил один за другим.
Такой красивый мальчик, выросший в такой счастливой семье, в будущем Цзы И не будет иметь тех страданий и боли, которые Сючэнь терпел с детства, поэтому он не должен быть таким неблагоприятным, как он есть.
Если немного теплее, то это просто завораживает.
«Кай, ты хочешь пойти в кабинет наверху и отдать им это?» Мо Сючэнь взглянул на Вэнь Раня, затем перевел взгляд на Гу Кая.
Гу Кай слегка поднял свои красивые брови, опустил голову и сказал Тунтуну, который был у него на руках: «Тунтун, сначала иди к своей матери, а отец отвезет тебя домой позже».
Хитоми Хитоми надулась и неохотно кивнула: «Папа, тогда спускайся быстрее».
— Еще дай обнять, стыдно.
В стороне Цзы И посмотрел на Тунтуна, который был на руках Гу Кая, и покачал головой, как маленький взрослый.
Глаза Хитоми расширились и она защищалась: «Я давно не видела своего отца. Если ты не увидишь отца полмесяца, я не поверю. Тебе не нужен твой отец.
«Думай, не держись».
Цзы И ответил, не раздумывая.
Мо Сючэнь с гордостью показал Цзыи большой палец вверх: «Сынок, папа завтра будет в командировке и не вернется через полмесяца».
Услышав это, Цзы И с гордым лицом, как и Мо Сючэнь в предыдущую секунду, внезапно вскинул голову.
«Папа».
Он неохотно посмотрел на Мо Сюченя.
Мо Сючэнь сделал два шага вперед, наклонился и коснулся своей головы: «Ты должен позаботиться о своих двух сестрах и не злить свою мать. Папа вернется и принесет тебе подарки».
Слова упали, Мо Сючэнь подмигнул Гу Каю и жестом показал ему не задерживаться, затем повернулся и пошел к лестнице.
Гу Кай снова склонил голову и поцеловал Тунтун, прежде чем отпустить ее, встал и вышел из дивана.
Мо Сючэнь и Гу Кай поднялись наверх. В гостиной Чжан Ма принес еще две тарелки с фруктами.
«Конечно, это подарок для тебя. Его выбрал Кай.
Бай протянул Вэнь Рану изысканную коробку одну за другой, и Вэнь Ран приняла ее с улыбкой: «Вы, ребята, думаете о том, что я буду делать в ваш медовый месяц».
«Открой его, чтобы увидеть, нравится тебе это или нет».
Бай с улыбкой посмотрел на коробку в руке Вэнь Раня одну за другой. Гу Кай выбирал подарки для Вэнь Раня более тщательно, чем при выборе подарков для этих детей.
В это время она наблюдала сбоку и была тронута любовью Гу Кая к Вэнь Рану, но она также неосознанно чувствовала следы страдания.
Если бы не эта доброта, Гу Кай и Вэнь Ран не пришлось бы разлучаться с тех пор, как они были молоды.
Бай видел одного за другим членов семьи Гу. Гу Кай каждый год дарит Вэнь Рану подарок на день рождения. В то время она чувствует себя расстроенной из-за Гу Кая и не может выразить себя словами.
«Ух ты, какое красивое ожерелье». Вэнь Ран открыл коробку и, увидев внутри бриллиантовое ожерелье, сразу же посмотрел на Бая один за другим.
«Одно за другим, это ожерелье, должно быть, очень дорогое, вы с моим братом проводите медовый месяц, он должен купить вам подарок, это ожерелье…»
«Конечно, остановить это невозможно. Акаи купил это специально для тебя. Он сказал, что это ожерелье должно хорошо выглядеть, когда ты его носишь. Я тоже так думаю."
Бай прерывал слова Вэнь Раня одно за другим, и пока он говорил, он протянул руку и снял ожерелье со своей шеи: «Посмотри, они у меня тоже есть, но они разных цветов и одного стиля».
"Это хорошо."
Вэнь Ран увидел, что оно тоже есть у Бай Ии, поэтому сразу почувствовал облегчение.
Она знает, что ее старший брат любит ее, но ее старший брат сейчас женат и должен лечить Йи и Хитоми, а также ребенка в его животе.
Вэнь Ран доволен, пока видит счастье своего брата.
«Кай действительно тебя знает». Когда Бай И сказал «Вэнь Ран», он не смог удержаться от смеха и поддразнивания.
На самом деле, она тоже думает, что это ожерелье очень дорогое.
Она попросила А Кая купить один для Ранрана. Кай покупал ей украшения раньше, и ей не нужно было так много.
Но Гу Кай сказала, что если она не купит это, то уж точно не примет.
Хоть он и сказал это, Бай понял один за другим, что Гу Кай действительно хотел купить один для нее. Он поколебался и согласился.
«То есть мой брат теперь не один мой. Теперь он твой муж, Хитоми, и отец будущего ребенка. Естественно, если он хорошо к вам относится, он будет относиться к вам как к самому важному».
Слова Вэнь Раня вызывают гнев Бай И: «Конечно, если ты такой, я буду чувствовать, что ограбил твоего брата».
«Ты ограбил его, и что ты думаешь?»
Вэнь Ран подняла брови и слегка приподняла подбородок. Похоже, она не могла не посмеяться.
«Ну, тогда я хватаю и хватаю. В любом случае, достаточно, если у тебя есть Мо Сючэнь.
«Один за другим, вы не злитесь на свадьбу?»
мягко улыбнулся и строго спросил.
Из-за парня Сючен свадьбы с ее братом сорвались одна за другой.
(Конец этой главы)