Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1531
Глава 1531. Не будь с ним мягок
BTTH Глава 1531: не будь мягким к нему
Поскольку Ань Линь собиралась вернуться в город С на работу, когда она позавтракала, Тан Му сказал ей: «Я уже забронировал для тебя билет на дневной рейс. Сейчас поедем в больницу к папе.
— Ты забронировал для меня билет?
Услышав это, Ан Лин был удивлен.
Тань Му кивнул и спокойно сказал: «Ну, раз тебе нравится город С, то я должен поддержать тебя».
Он думал об этом прошлой ночью. Ан Лин отправился в город С, что тоже было хорошо.
Он намерен позволить своему отцу остаться в больнице Каннин на какое-то время, по крайней мере, на один или два месяца, чтобы его мать осталась здесь на один или два месяца.
Если Ан Линь останется в Городе G, однажды это может быть раскрыто.
«Ты купил билет на самолет? Я хочу, чтобы моя мама поехала со мной». Ан Лин посмотрел на Тань Му, держа чашку.
«Прежде чем я забронировал билет, я позвонил маме и спросил ее. Она сказала, что возвращается с тобой в город А, а не в город С.
Слова Тань Му заставили Ан Лина нахмуриться: «Конечно, целуй моего папу больше, чем целуй меня».
Услышав это, Тан Му усмехнулся: «Это естественно. Мама и папа будут жить всю жизнь. Если ты сейчас выйдешь за меня замуж, она, конечно, поцелует папу.
Ан Лин закатила глаза, позавтракала и проигнорировала его.
Мать Ань тоже летит дневным рейсом, всего в получасе езды от Ань Линя.
На третий день после того, как Тан Му отослал Ан Линя, об этом узнали мать Тана и отец Тана.
В тот день, как только он вошел в палату, его родители раскритиковали его: «Аму, как ты можешь позволить Ан Лин отправиться в город C одной и не убедить ее остаться в городе G или вернуться в город A. с ее матерью? ”
Отец Тан тоже выглядел серьезным: «То, что ты сказал в начале, обещало быть хорошим для Ан Линя, Му, ты мужчина, и ты отвечаешь за то, что сказал и сделал».
Тань Му нахмурился и собирался объяснить, но Мать Тан снова приказала и сказала: «Позвони Ань Лин сейчас, или она вернется, или ты поедешь в город С. Ань Лин сейчас беременна твоим ребенком, ты не можешь быть таким невежественным. ».
«Мама, папа, вы закончили урок?»
Тан Му подошел, отодвинул стул и сел.
Когда отец Тан услышал это, его лицо стало еще более некрасивым: «О чем ты говоришь, если ты ничего плохого не сделал, мы тебя научим?»
«Папа, не волнуйся слишком сильно, будь осторожен, рана болит».
Тан Му слегка вздохнул: «Я и Ан Линь оба взрослые. Не беспокойся о наших делах».
Мать Таня тоже волновалась: «А Му, мы знаем, что ты вышла замуж за Ан Лин из соображений ответственности. Ты не любил ее, но когда ты женишься, ты будешь мужем и женой».
«Ты отправляешься в Сити С немедленно, и в будущем с тобой все будет в порядке. Больше не приезжай в город G. Мы с твоей мамой вернемся в город А сегодня днем, так что тебе не нужно использовать нас в качестве предлога.
Слова отца Тана раскрывают несомненное величие.
По его мнению, Тан Му не любит Ань Линя, и он определенно не отпустил Вен Ран.
Он остается в G City на день, поэтому его трудно по-настоящему отпустить, и он не обратит внимания на Ан Лин.
«Аму, твой папа прав, не приезжай в город G, если тебе нечего делать в будущем. Какой бы хорошей ни была Вэнь Ран, она жена Мо Сючэня».
«Папа, мама, у вас слишком богатое воображение». Тан Му угрюмо выразил недовольство: «Я остался в городе G, потому что мой отец был госпитализирован здесь. Какое это имеет отношение к Ранрану?
«Слушай, ты так сердечно выкрикивал каждое слово, даже свое имя и фамилию Ан Линю. Ты можешь сделать так, чтобы Ань Лин чувствовала себя комфортно?»
Тан Му потерял дар речи.
Действительно, его родители прямо осудили его, сказав, что все не так.
— Аму, иди и скажи Акаи, просто скажи, что после обеда меня переведут обратно в больницу в городе А.
«Папа, ты не хочешь, чтобы я оставался здесь, я просто ухожу, почему у тебя проблемы с телом. Разве Акаи не говорил, что тебе нужно позаботиться о своей травме, не думай о том, чтобы каждый день возвращаться в город А».
"куда ты идешь?"
Увидев, что он встал и действительно хочет уйти, мать Тана снова спросила с беспокойством.
Тань Му глухо сказал: «Я скажу Сю Чену, чтобы он перешел обратно в город С, и я больше не вернусь в город С в будущем, так что вам не о чем беспокоиться».
Тин Му вышел из палаты, и только когда послышались шаги в коридоре, мать Тана спросила отца Тана: «Старый Тан, мы только что сказали слишком много?»
Это мать, и мне больше жаль моего сына.
Хотя Мать Тан сказала, что если Тан Му издевается над Ан Лин и плохо с ней обращается, пусть Ан Лин скажет ей и поможет ей очистить Тан Му.
В моем сердце она все еще смотрит на своего сына.
Если бы Ань Лин была беременна, Тан Му определенно не сказал бы такого о Тан Му.
«То, что он сделал, это то, что он сделал слишком много сам». Отец Тан все еще злится. Будучи солдатом, отец Тан с раннего возраста обучал Тань Му быть ответственным человеком.
Фактически, вначале отец Тана хотел, чтобы Тан Му пошел в армию.
Но по разным причинам Тан Му не выбрал этот путь…
«Разве А Му не сказал, что из-за тебя он не поехал в город С с Ань Линем». Мать Тан только что подумала о подавленном взгляде Тань Му и почувствовала себя мягкой.
Отец Тан взглянул на нее: «Любящие матери слишком несчастны, не будь мягок с этим ребенком. Какие отношения между нами и Ань Цзя, если он плохо относится к Ань Линю…»
— Вообще-то, я кое-что тебе не сказал.
Жестяная мать взглянула в сторону двери и в душе колебалась, говорить ли старику.
Отец Тан легко спросил: «В чем дело?»
«Той ночью Яо Дэвэй и его сын не смогли сбежать».
Отец Тан нахмурился: «Что происходит?»
— Их поставил старик.
Когда Мать Тан сказала это, в ее тоне была неизбежна небольшая жалоба, но Отец Тан резко посмотрел на нее: «Скажи мне причину».
«Яо Дэвэй арестовала Ан Лин и использовала ее, чтобы угрожать Лао Аню, поэтому он отпустил его. На самом деле, А Му уже послал кого-то, чтобы спасти Ань Линя…»
— Ты так запутался.
Выслушав мать Тана, объясняющую причину, отец Тана горько обвинил.
Мать Тина была немного огорчена: «Я также хочу найти доказательства того, что отец и сын Яо ранили вас ранее, думая о сестрах Ань Линь и Фэн Ваньфэн. Я не знаю женщину Фэн Ваньфэн, даже ее двоюродный брат пострадал.
— Больше не упоминай об этом. Не вините больше Лао Ана. Подумайте об этом с другой точки зрения. Если Аму в опасности, разве ты не поставишь его безопасность на первое место?
«Я знал, что Ан Линь был похищен, и чувствовал себя очень виноватым, и А Му также сказал обо мне».
Мать Таня опустила голову, в глубине души она действительно осознала, что была немного эгоистичной, когда попросила Ань Линя исследовать Фэн Ваньфэн.
«Аму отвечает за Ан Лин, а не за любовь. Только в такой ситуации пусть спасают другие. В будущем, в вопросе об Аму и Ан Лине, ты должен больше говорить об Аму, не подводи. Искренность Ан Лин по отношению к ней».
— Я буду говорить о нем.
Мать Тан кивнула и оптимистично сказала: «Теперь Ан Лин беременна ребенком А Му. Когда в будущем родится ребенок, сердце А Му медленно вернется к Ань Линю».
«Итак, я все же решил вернуться в город А».
Выражение лица Тан Му было твердым, а в его тоне было величие, которое нельзя было нарушить.
Мать Тина изначально не хотела, чтобы он так скоро возвращался в город А, но она подумала об А Му и снова согласилась: «Хорошо, я позвоню А Му и попрошу его выписать тебя из больницы».
(Конец этой главы)