Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1464
Глава 1464: Конечно, это правда
Глава 1464: Конечно, это правда
— Ну, только не спрашивай ее прямо.
Мо Сючэнь боялся, что слова только что заставили Вэнь Ран чувствовать себя некомфортно, поэтому он освободил одну из своих больших рук, держащих руль, протянул ее и коснулся ее головы.
Вэнь Ран улыбнулась в ответ: «Я позвонила Ань Линю».
Только сегодня ее брат и ее брат один за другим получили сертификат и сообщили Ан Лин хорошие новости, и, кстати, она и Тан Му собирались попробовать.
Мо Сючэнь убрал руку и снова потряс руль, его глаза были сосредоточены на дороге впереди.
Телефон звонил несколько раз, прежде чем раздался голос Ань Линя: «Привет, конечно».
«Ан Лин, сообщи тебе хорошие новости». Голос Вэнь Рана был легким и веселым, и Мо Сючэнь рядом с ним слушал, и в его глубоких глазах появилась нежная улыбка.
Вэнь Ран слегка посмотрел на Мо Сючэня рядом с ним, слушая, как Ань Линь с любопытством спрашивает: «Какие хорошие новости?»
Она улыбнулась: «Мы с братом получили сертификат один за другим».
— А, правда? Ан Лин не могла в это поверить, ее голос внезапно повысился и был полон удивления.
Вэнь Ран тихонько усмехнулся: «Ань Линь, конечно, это правда, невозможно, чтобы я солгал тебе. Если не веришь, можешь позвонить Тань Му, и он был там сегодня за обедом».
«Конечно, я не неверующий, но я так удивлен. Акаи и Йии, наконец, добились положительного результата. Я очень рад за них. Нет, я буду звонить, чтобы поздравить по одному». Ан Линь бесследно пропустил Тан Му. .
В улыбающемся голосе не слышно никаких странных эмоций, но Вэнь Ран не знала, что Ан Лин вынуждена улыбаться по телефону.
Она на другом конце провода на самом деле в плохом настроении, с изможденным выражением лица.
Хорошие новости, которые сообщил ей Вэнь Ран, лишь на мгновение согрели ее сердце. После тепла она наполнила ее сердце глубокой горечью.
Возможно, ей действительно не стоило получать сертификат от Тан Му.
не счастливый брак, как перекрученная дыня, он не может быть сладким.
«Ан Лин, когда ты приехал в город G? Эти маленькие дети скучают по тебе.
На ухо до нее донеслись слова теплого ожидания и мисс, Ан Линь поджала губы и слабо сказала: «Через некоторое время мой папа в последнее время слишком занят, моя мама нездорова, я хочу сопровождать ты больше с ней.
Повесив трубку, Ань Лин оглядела хозяйскую спальню, долго останавливаясь на свадебной фотографии на стене, и, наконец, поджала губы, встала с кровати и собрала одежду.
Тин Му отсутствовала два дня, и она чувствует, что ей не нужно снова здесь жить.
За дверью раздался стук в дверь: «Ань Лин, можно войти?»
— это голос ее свекрови. Ан Лин остановила упаковку одежды и подошла, чтобы открыть дверь.
— Мама, пожалуйста, заходи.
Ан Линь открыла дверь и вежливо покричала на Мать Тан у двери, и когда она говорила, она отвернулась и позволила ей войти в дом.
Взгляд Тан Му на полсекунды задержался на ее лице, и она с улыбкой посмотрела на свой чемодан перед кроватью: «Ан Лин, ты собираешься в Джи-Сити, чтобы найти А Му?»
Глаза Ань Лин вспыхнули, и натянутая улыбка исчезла с ее губ: «Мама, я не поеду в город Джи, я хочу вернуться в свой дом и остаться с мамой на несколько дней».
Услышав это, мать Тана удивленно спросила: «Ты хочешь вернуться домой и жить?»
"ОК."
Выражение лица Лин немного неестественное. Семья Тан и семья Ан находятся всего в нескольких минутах ходьбы. Даже если она уедет домой жить, она не сможет собрать чемоданы.
Но она хотела забрать свои вещи, вместо того, чтобы оставаться в этой нежеланной комнате.
Мать Тана вопросительно уставилась на Ань Линя: «Ань Лин, ты поссорился с А Му или у тебя были какие-то недоразумения?»
Два дня назад Тан Му вернулся на работу в город G, но Ан Линь не вернулся с ним. Мать Тана чувствовала себя странно. Она также сказала своему старику, поссорились ли Ань Линь и А Му?
Отец Тан весь день занят, и у него нет времени беспокоиться о Тан Му и Ань Лине. В будни он не видит, что у них какие-то проблемы. Он также сказал: «Не думайте об этом. Му — спокойный и рациональный человек. С тех пор, как он женился на Ан Лин. Если ты выйдешь замуж, ты не будешь играть сексуально».
Но теперь Мать Тан думает, что, возможно, что-то действительно происходит.
Ан Линь притворно шевельнула губами: «Мама, я не ссорилась с А Му, и не было никакого недопонимания. Это моя мать каждый день придирается ко мне, говоря, что я не пойду к ней жить, если выйду замуж».
«Наши два дома расположены так близко, что тебе не нужно паковать одежду, даже если тебе придется вернуться к жизни».
Мать Тана подвела Ан Лин к дивану, села и сказала с нежной улыбкой: «Ань Лин, ты иди домой, чтобы сопровождать свою маму, конечно, я согласна. Что касается одежды, то ее не нужно собирать и увозить, ожидая, пока вы отправитесь в город G. Когда найдешь Аму, снова приберись.
"ОК."
Ан Линь не хотела волноваться о матери Тан. Подумав об этом, Ань Линь согласилась на ее просьбу.
Улыбка на лице матушки Тан вдруг осветилась: «Я позволила тете потушить птичье гнездо, давайте спустимся вниз и попробуем».
Не дожидаясь, пока Ань Лин заговорит, мать Тана снова подняла Ан Линя и спустилась вниз, чтобы съесть птичье гнездо.
Город G, больница Каннин
Как только Гу Кай вернулся в больницу, его вызвали в палату.
Перед уходом он оставил предложение, чтобы Бай И ждал его возвращения.
Бай оставался в своем кабинете скучая один за другим, беря медицинский журнал и скучно просматривая его, дверь внезапно открылась, и она в шоке подняла взгляд, когда уткнулась в журнал.
Вошел Гу Янь.
Я не знал, что Бай Ии был здесь. Гу Янь не стал стучать в дверь, прежде чем войти. Увидев ее, в его глазах мелькнуло легкое удивление. Бай Ии тоже был удивлен.
поспешно встал, засмеялся и неестественно закричал: «Папа».
Гу Янь любезно улыбнулась, подошла к дивану, просмотрела журнал в руке и с улыбкой спросила: «По одному, у вас с Каем сегодня много свидетелей?»
Уайт кивнула головой, затем покачала головой. Глядя на Дина Гу, она явно немного нервничала: «Людей не так много, и мы простояли в очереди всего час».
Видя ее нервозность, Гу Янь кивнул и тепло сказал: «Утром позвонила Ранран и сказала, что я пойду к ней домой на ужин в полдень. Я не успел прийти. Однако я договорился о времени на вечер. Ночью вы будете в Yipinxuan. Иди домой с Акаи, чтобы забрать свою мать.
«Хорошо, папа».
Байи всегда вежливо улыбалась. Если бы она внимательно слушала, то смогла бы сказать, что когда она называла «папа», ее тон был немного неудобным.
Я не знаю, было ли это из-за обид между ее родителями и мужем и женой Гу Янь, или потому, что она звонила своему отцу несколько раз с тех пор, как была ребенком, поэтому ей было неловко, когда она кричала на этого папу из ее рот.
В этот момент она могла лучше понять, почему Гу Кай не может изменить свой рот, когда смотрит на мать.
Оказывается, рот изменить непросто. Позвонить человеку, не имевшему никакого отношения к человеку, как к самому близкому человеку, боюсь, что если не позвонить несколько раз, то, естественно, будет невозможно.
«Куда делся А Кай?»
Гу Янь сменил тему, это цель его прихода в офис.
«Иди в палату, он сказал, что вернется позже, папа, садись и жди его». Бай указал на диван рядом с ним. Поговорив, он поспешно отложил медицинский журнал, который все еще держал в руках, и встал с дивана, чтобы отдать его ему. Гу Янь налил воды.
(Конец этой главы)