Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1362
Глава 1362. Она сказала мне, что любит тебя.
Глава 1362: Она сказала мне, что любит тебя
Лицо Бай Юйцинь чередовалось с синим и белым.
«Конечно, Мо Мо и другие слишком шумные. Мы отнесем их наверх. У нас будет еще полчаса, чтобы пойти на занятия».
Мо Сючэнь встал, что-то сказал Вэнь Раню, затем встал с дивана и позвал трех маленьких парней, которые гнались за ним, чтобы они подошли.
Вэнь Ран посмотрел на Бай Юцинь, а затем на Гу Кая. Увидев, что трое детей уже подбежали к Мо Сючэнь, Вэнь Ран тоже встала и подошла, чтобы обнять своих учеников.
«Брат, говори хорошо, не сердись».
Гу Кай посмотрел в заботливые глаза Вэнь Раня, поджал тонкие губы и кивнул.
«Хитоми, пойдем наверх, учитель скоро придет, так что пора идти в класс. Папа и бабушка поднимутся наверх, чтобы найти нас после разговора».
Тонг Тонг посмотрел на Гу Кая с тревогой.
«Тонгтонг хорош, мой отец скоро поднимется наверх, чтобы найти тебя». Гу Кай слегка улыбнулся, опустил Тунтун, а Вэнь Ран взял ее за руку и вместе с Мо Сючэнем повел четверых детей наверх.
В огромной гостиной остались только Бай Юйцинь и Гу Кай. Тишина в воздухе распространилась на каждый дюйм угла, и атмосфера стала еще более неловкой.
Гу Кай посмотрел вниз, его взгляд задержался на ладони. После столь долгого отдыха рана на его ладони практически зажила, но струпья еще не сошли.
«Акаи, ты можешь сказать мне, что сказал тебе Сяоли?» Бай Юйцинь нарушил молчание и тихо спросил.
Говоря о Ли Энь, глаза Гу Кая похолодели, а уголки его рта скривились в прямую линию: «Он сказал все, что нужно было сказать, или нет».
«Акаи, три дня назад вы звонили мне один за другим, говоря, что покинули город G с тех пор, как встретили Ли Энь. Она спросила меня по телефону, был ли я замешан в делах того года. Итак, я вернулся в город G позавчера».
Увидев, что Гу Кай ничего не сказал, Бай Юйцинь предупредил его.
Я надеюсь рассказать историю, Гу Кай не винит одну за другой, но Гу Кай усмехнулась, когда она сказала то, что сказала: «Ли Энь сказала мне, что Бай Ии встретил Ранрана тогда. У шестилетнего ребенка уже есть память. , Ты хочешь избавиться от нее?
Лицо Бай Юйциня снова побледнело, и казалось, что Ли Энь собирается сказать это Гу Каю.
«Кай, то, что тогда произошло, не имеет ничего общего с Йи Йи». Ее нетерпеливый тон был чем-то вроде иронии в ушах Гу Кая.
Насмешка в уголках его рта стала сильнее: «Не говорите мне, Бай Ии была слишком молода в то время, она ничего не знала, не помогала Фу Цзинъи ранить Ранрана. Ли Энь сказал: «Ты привел Бай Ии Го к Фу Цзинъи, ей шесть лет».
По мнению Гу Кая, когда Ранран столкнулся с Мо Сюченем, он какое-то время не видел возраста Ранрана, и Ранран мог спасти Сюченя.
Кроме того, в день шестнадцатого дня рождения Бая, это произошло после того, как Вэнь Ран отпустил Мо Сючэня и подвергся пыткам со стороны Фу Цзинъи…
В последние дни, чем больше он об этом думает, тем больше винит себя, столько женщин в мире не любит, почему он предпочитает влюбиться в дочь своего врага.
все еще женщина с порочным сердцем, так как она была ребенком.
«Сяо Ли даже говорил тебе об этом?»
Настроение Бай Юйциня было невыразимо сложным. Под насмешливым взглядом Гу Кая она кивнула: «Да, я пошла по одному, чтобы увидеть Фу Цзинъи позже. На ее шестой день рождения, потому что она скучала по отцу, она не хотела подарков на день рождения. , Просто хочу увидеть ее отца.
После рассказа Бай Юйциня в глазах Гу Кая образовался слой льда, а температура в гостиной, казалось, упала на несколько градусов.
Он стиснул зубы и выругался, Бай И лжец.
«Акаи, одна за другой совсем не помнит ту штуку, она тебе не врала, я тебя все время обманывал, и тоже обманываю одну за другой».
Услышав это, лицо Гу Кая изменилось.
Бай Юйцинь опустил голову и виновато сказал: «Прости, я обманул тебя. В тот день я один за другим отправился на поиски Фу Цзинъи. Случилось так, что Фу Цзинъи сделал твоей сестре укол, и я слышал, что он говорил одно за другим…»
Гу Кай внезапно замер, а в глазах Бай Юйцинь была холодная ненависть. Когда Бай Юйцинь вчера разговаривал с Вэнь Ранем, он проигнорировал этот момент.
Она только сказала, что помогла Фу Цзинъи уклониться от полицейского расследования.
Извинения на лице Бай Юйциня — отвратительное лицемерие, по мнению Гу Кая.
Оказалось, что Бай Юйцинь мог только притворяться. Так долго он действительно верил ей и считал ее доброй.
Даже она чувствовала, что влюбилась в такого мужчину, как Фу Цзинъи, но жаль, что это не так.
— Акаи, ты можешь ненавидеть меня, ты можешь ненавидеть меня в любом случае, но ты не ненавидишь одного за другим. Если бы я не прикрыл одного за другим, она бы ворвалась, потому что я был эгоистичным, потому что моя эгоистичная любовь не спасла Вэнь Ран».
«Ты на самом деле ненавидишь его больше, чем Фу Цзинъи, верно?»
Слова Гу Кая холодны.
Глядя в глаза Бай Юйциня, уже не было легкого жара.
Глаза Бай Юйциня замерцали, и он раскрыл свои мысли, его лицо было бледным, как бумага: «В то время я ненавидел твою мать, потому что, как сильно Фу Цзинъи ненавидит ее, это показывает, как сильно он ее любит».
«Фу Цзинъи недостойна».
Внезапно Гу Кай закричал.
«Да, он недостоин любить твою мать, и я недостоин любить его. Я лично толкнул его к черту. Я еще более недостоин, чем он. Позже, когда местонахождение твоей сестры стало неизвестно, Фу Цзинъи больше никогда не хотел меня видеть… все эти годы я всегда чувствовал себя виноватым и сожалел, почему я тогда не помешал ему причинить боль такой маленькой девочке.
Гу Кай мало-помалу сжал свои десять пальцев в кулак и изо всех сил старался выдержать бушующий гнев. Если бы Бай Юйцинь не была женщиной, он бы действительно сделал это сейчас.
«После того, как она увидела эту сцену, она отказалась позволить своему отцу отпраздновать ее день рождения один за другим, и сказала, что он большой плохой парень и ненавидит его. Позже Фу Цзинъи позволил ей забыть об этом воспоминании».
«Настоящее возмездие, Бай Ии забыл об этом воспоминании, но все еще ненавидит Фу Цзинъи. Ты рассказал Бай Ии о том, что только что сказал?
Гу Кай внезапно усмехнулся. Из-за нее и мужчины, которого он любил, он и его сестра были разлучены на долгие годы, а его мать умирала, так и не увидев дочь.
Теперь Гу Кай действительно надеялся, что Бай Ии даже ненавидит женщину перед ним.
Глаза Бай Юйциня были влажными, а его голос был подавлен глубоким сожалением: «Да, я сказал одной, изначально я не собирался говорить ей. Но один за другим позвольте мне поклясться ничего от нее не скрывать. ”
«Итак, Бай И ушел, ха-ха, Бай Юйцинь, Фу Цзинъи получили возмездие, и ты тоже».
Гу Кай встал и посмотрел в глаза Бай Юйцинь острым, как нож.
Бай Юйцинь дрожал без крови на лице: «Да, я получу возмездие, я получил его сейчас. Ненавидьте меня одного за другим, ненавидьте меня больше, чем ненавидите своего отца. Я не заслуживаю быть ее матерью, более того, я не достойна быть бабушкой Хитоми».
Упомянув Тонгтонга, лицо Гу Кая снова изменилось.
Бай Юйцинь встал и низко поклонился Гу Каю: «Акай, прости, я лично извинюсь перед твоей матерью, но, пожалуйста, не возмущайся один за другим, она сказала мне, что любит тебя».
(Конец этой главы)