Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1263
Глава 1263. Позволь мне сделать что угодно.
Глава 1263. Позволь мне сделать что угодно.
«Хитоми не боится».
Бай взяла Хитоми на руки одну за другой.
Рядом с ней вдруг что-то хлопнуло.
Бай в шоке повернул голову, но увидел, что Вэй Цзиншань стоит на коленях.
подняла лицо, поза, в которой она не встанет, не спросив ее, ее глаза слегка изменились: «Мисс Вэй, что вы делаете?»
сказал, делая шаг в сторону.
«Мисс Бай, я знаю, что мое предыдущее поведение причинило вам боль. Вы можете наказать меня другими способами, а можете отомстить за меня. Только умоляю тебя, не прогоняй меня».
Вэй Цзиншань разрывает каждое слово, и это огорчает.
Бай Ии потерял дар речи. Она высвободила руку и достала мобильный телефон, но Вэй Цзиншань тут же выхватила его у нее: «Мисс Бай, не говорите доктору Гу, я просто пришла умолять вас, когда увидела, как он идет в палату. Доктор Гу ненавидит меня до смерти, мисс Бай, умоляю вас, я буду кланяться вам, пока вы не прогоните меня, я не хочу, чтобы моя жизнь была разрушена вот так.
«Не делай этого».
Вэй Цзиншань не просто говорит.
Она действительно льстит.
еще очень громко стучал, раз и потом, сильно стучал по полу, умоляя: «Мисс Бай, пожалуйста, пожалуйста, моя жизнь только началась, я не хочу, чтобы меня вот так разорили».
«Ты встаешь первым».
Бай изогнула брови одну за другой и посмотрела на Вэй Цзиншаня.
«Мисс Бай, вы обещали мне?»
Вэй Цзиншань подняла голову и посмотрела на Бай Ии. Только что за несколько ударов ее лоб уже приподнял мешок, что показывает, насколько возбужденной она была только что.
Бай поджала губы один за другим, эмоции Вэй Цзиншань сейчас слишком взволнованы, если она не согласится, она боится, что Вэй Цзиншань упадет в обморок.
поколебался и сказал: «Я могу поговорить с Гу Каем, но ничего не могу гарантировать. Каждый должен нести ответственность за то, что он сделал. Ты должен знать, что ты делал раньше…
«Я знаю, мисс Бай, спасибо. Пока я могу остаться, я могу делать все, что угодно».
Вэй Цзиншань была так взволнована, что прервала ее до того, как Бай закончил говорить один за другим.
встал и сказал: «Мисс Бай, не могли бы вы оставить мне номер своего мобильного телефона, я вам перезвоню. Если доктор Гу вернется, он снова разозлится, увидев меня.
Она повернула голову и посмотрела на дверь, казалось, очень боясь Гу Кая.
— Оставьте мне номер, и я вам перезвоню. Бай Ии сказал с мягким выражением лица, с медленным выражением лица.
В глазах Вэй Цзиншаня мелькнули вопросы. Собираясь что-то сказать, Бай повторял снова и снова: «Гу Кай должен скоро вернуться, или ты должен идти первым, и я попрошу у него твой телефон, когда обернусь. Каким бы ни был результат, я сделаю это. Позвольте мне сказать вам.
«Ну, мисс Бай, спасибо, пока вы позволите мне остаться, я отплачу вам».
Вэй Цзиншань низко поклонилась, снова закусила губу и отвернулась.
"Мама."
Увидев, что Вэй Цзиншань ушел, Хитоми тут же подняла голову и успокаивающе коснулась щеки Бай Ии своей маленькой ручкой. Сердце Бай Ии согрелось, а ее брови бессознательно накрасились нежной улыбкой, и она поднесла руку Тунтонга ко рту. Я поцеловал его.
«Хитоми не боится».
«Мама, плохой парень».
Хитоми повернул голову и посмотрел в сторону двери, все еще чувствуя себя неловко.
Бай улыбнулся один за другим, снова посадил Хитоми на стул, сменил тему и сказал: «Томи Хитоми, ты придешь навестить свою маму, хорошо?»
«Доктор. Хитоми, мама, пациентка. Внимание Хитоми тут же отвлеклось. Она изначально волновалась и боялась, с яркой улыбкой на маленьком личике.
Из-за дорожно-транспортного происшествия на определенном участке дороги несколько пациентов с тяжелыми травмами были отправлены в больницу Каннин и нуждались в срочной помощи.
Прежде чем Гу Кай вошел в операционную, он приказал водителю сначала отвезти Бай Ии и Тунтонга домой.
Вечером Гу Кай был занят до одиннадцати. Закончив работу, он поехал прямо в пригород.
Подойдя к двери, она по очереди звонила Бай И, чтобы попросить ее открыть дверь. Как только она вошла в дверь, она сказала: «Я еще не ела, дайте мне что-нибудь поесть, я так голодна».
Бай закрыл двери одну за другой, последовал за ней, недовольно хмурясь: «Ты не поел, чтобы пойти в ресторан, что ты здесь делаешь?»
Гу Кай подошла к дивану и бросилась на диван. Он выпрямил ноги и устало закрыл глаза. Казалось, он действительно устал. Он был слаб в разговоре. «Бай Ии, я устал и голоден. Укрепляйтесь, чтобы сражаться вместе с вами. Если у вас есть какое-то недовольство, сохраните его и возьмите что-нибудь поесть. Ты можешь говорить медленно, когда я наполняю желудок.
Бай рассмеялся от гнева один за другим: «Я не глупый, я не ругаю вас, когда вы собираетесь умереть с голоду, и я жду, когда вы будете искать оскорбления, когда вы полны энергии».
Услышав эти слова, Гу Кай открыл закрытые глаза, и в уголках его рта появилась улыбка: «Ты оскорбляешь».
"Идти!"
Бай горько ругал одного за другим и смотрел на него.
Гу Кай преувеличенно дрожал, прикрывая одной рукой уши, а другой живот: «Бай Ии, я действительно умру от голода. С полудня прошло десять часов.
"......"
Бай закатывал глаза один за другим, и хотя он сопротивлялся, он развернулся и пошел на кухню.
Глядя на ее стройную спину, Гу Кай слегка приподняла уголок рта, устало зевнула и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
Десять минут спустя Бай И вышел с тарелкой лапши на одном конце и увидел, что Гу Кай действительно заснул на диване.
Она нахмурилась и недовольно крикнула: «Эй, вставай к обеду».
нет ответа.
Бай больше не приносил ее в ресторан, поэтому он положил лапшу прямо на кофейный столик, подошел и пожал руку Гу Каю: «Гу Кай, проснись, сначала съешь лапшу».
Потрясенный ею, Гу Кай открыл глаза, моргнул и бросил быстрый взгляд на нее, прежде чем повернуть голову, чтобы посмотреть на лапшу перед собой.
«Просто миску водной лапши?»
Его красивая бровь нахмурилась, глаза наполнились разочарованием.
Бай недовольно хмурился один за другим: «Что это за миска лапши с чистой водой, знаешь ли ты, что эта миска лапши может спасти тебе жизнь».
«Режь, это невозможно, я хочу быть благодарным, Бай Ии, в доме нет мяса?» Гу Кай сел, взял палочки для еды и поднял их перед собой, а затем положил.
недовольно проворчал: «У меня была операция несколько часов, и я даже не поужинал, так что вы дали мне съесть миску водяной лапши. Что самое ядовитое женское сердце, я сегодня узнал».
«Ты любишь есть или нет, если не будешь есть, я выброшу».
Бай посмотрел на него одну за другой, взял палочки из его рук и отбросил их в сторону, потянувшись за лапшой.
— Бай Ии, что ты делаешь?
Лицо Гу Кайцзюня изменилось, и он, не задумываясь, сжал запястье Бай Ии своей большой рукой, чтобы она не отняла у него ужин.
Бай с трудом вынимал руки одну за другой и холодно сказал: «Ты не любишь поесть? Я положил его в мешок для мусора и сказал, что буду кормить бездомных собак на улице».
"Бродячие собаки?"
Гу Кай подняла брови. Женщина обернулась, потерла ноги и назвала его собакой.
Бай одну за другой поднимала брови и без улыбки говорила: «Да, если ты не будешь есть, я позволю есть бродячим собакам».
Лицо Гу Кая изменилось. Он поджал губы, стряхнул ее руку, подобрал палочки для еды, которые она отбросила в сторону, взял кусок лапши и сунул его в рот, а затем контратаковал: «Ты такая любящая. Собака готовит еду и провожает бездомную собаку спать».
(Конец этой главы)