Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1223
Глава 1223: Кровные отношения действительно удивительны
Глава 1223: Кровные отношения действительно удивительны
Лицо Гу Кая слегка изменилось, и не было ни звука.
Он возражал.
Возможно, из-за предубеждений в начале и неприязни Бай Ии к Фу Цзинъи они ссорились снова и снова. Позже Бай Ии спряталась от него и родила Тонгтонга.
Если это просто друг, Гу Кай может принять это.
Но между ним и Бай Ии есть ученик, и отношения между ними усложняются. В частности, сегодня днем Фан Чживэй снова упомянул события прошедшего года.
«Тетя Бай, это в прошлом, вам не нужно извиняться. Это Фу Цзинъи украл мою сестру, и это Фу Цзинъи убил мою мать. Это не имеет к вам никакого отношения».
Голос Гу Кая немного резковат.
«Этот инцидент действительно не имеет ничего общего с Ии, Акаи, тогда я не знал, что Фу Цзинъи украла твою сестру. Позже твои родители искали твою сестру. Я спросил Фу Цзинъи, но он отрицал это».
Голос Бай Юцинь был полон грустных воспоминаний: «Вред был нанесен. Я знаю, что как бы ты ни извинялся, это не загладит раны в твоем сердце, твоей сестре или даже твоем отце, а твоя мать не сможет выжить».
На красивых бровях Гу Кая застыл слой холода, а его тонкие губы слегка сжались, создавая ощущение отчужденности и безразличия.
— Акаи, я тоже был удивлен, когда узнал, что Хитоми — твоя дочь. Я даже уговаривала одну за другой, что если хочешь поднять Хитоми, пусть она вернет тебе Хитоми. Но, один за другим, она упряма. Она чувствует себя виноватой за то, что произошло тогда, но Хитоми важнее, чем ее жизнь».
«Я знаю, что Хитоми очень важен для нее».
Гу Кай больше не хочет забирать Тонгтонга у Бай Ии. Возможно, подсознательно он больше не винит Бай Ии за то, что произошло в том году. Он не хочет, чтобы она пережила то, что сделала его мать. Вид боли.
На первый взгляд Гу Кай высокомерный и равнодушный. Но внутри он по-прежнему добрый.
не так уж и плохо, как кажется.
«Акаи, если возможно, я надеюсь, что вы будете со мной один за другим. Если вы вдвоем, у Хитоми действительно будет полноценный дом, и она вырастет в счастливой среде. Из эгоизма не хочу. Хитоми Хитоми, как один за другим, росла с одним родителем».
Лицо Гу Кая изменилось, и он внезапно встал и сказал: «Тетя Бай, мне завтра предстоит операция, поэтому я вернусь первым».
Бай Юйцинь тоже встала: «Акай, подумай о моем предложении!»
«Тетя Бай, тебе тоже нужно пораньше отдохнуть».
Закончив говорить, Гу Кай направился ко входу.
Выбравшись из виллы, Гу Кай завел машину и не хотел идти домой. По незнанию он отогнал машину на кладбище.
Кладбище в одиннадцать часов среди ночи, с глубокой хмуростью осени, на ночном ветру, все еще наполнено оттенком грусти. Каждый раз, когда он приходит сюда, Гу Кай без причины грустит.
Вдали, увидев знакомый номерной знак, глаза Гу Кая блеснули удивлением, подойдя, припарковав машину, он набрал номер.
Телефон звонил несколько раз. По телефону раздался голос Вэнь Цзиня: «Привет, Акаи».
"где ты?"
Гу Кай опустил окно машины, глаза Румо смотрели на машину рядом с ним. Вместо этого на другой стороне телефона Вэнь Цзинь спросил: «Что-то не так?»
— Что ж, у меня есть к тебе какое-то отношение.
Гу Кай закрыл окно, открыл дверь и вышел из машины.
Возможно, он слышал звук открывающейся и закрывающейся дверцы машины. Вэнь Цзинь подозрительно спросил по телефону: «Ты только что вернулся домой или нашел место, где можно выпить?»
Уголок рта Гу Кая был изогнут, и он слабо сказал: «Нет, я только что пришел на кладбище. К сожалению, я видел твою машину, почему ты такой сыновний, что не спишь среди ночи, и ты побежал на кладбище, чтобы сопровождать своего дядю. Тетя.
— Ты здесь, на кладбище?
Появление Вэнь Цзиня было неожиданным, что является совпадением.
Гу Кай поднялся по ступенькам и шаг за шагом пошел вперед. Вдалеке мерцал свет перед надгробием Вэнь Хунжуя и его жены.
«Приходи на кладбище посреди ночи, это не в твоем стиле, А Джин, у тебя тоже проблемы?»
Гу Кай с беспокойством посмотрел на Вэнь Цзиня. Он так давно знал Вэнь Цзиня, но не видел, чтобы тот относился к этому серьезно, потому что Вэнь Цзинь не эмоциональный человек.
Он всегда мягко улыбается другим, но слегка отчужден. С друзьями он искренний и заботливый. На его памяти у Вэнь Цзинь никогда не было особенно плохого настроения.
Но в этот момент, даже ночью, сквозь тусклый свет Гу Кай увидел нечистые эмоции на лице Вэнь Цзиня.
«Нет, просто скучаю по моим родителям, иди сюда, чтобы поговорить с ними».
Губы Вэнь Цзиня слегка улыбнулись, он повернул глаза, посмотрел на надгробную плиту, улыбка была нежной с его родителями, как будто они были еще живы.
Однако их уже давно нет.
До того, как были живы его родители, он хоть и был один на фармацевтическом заводе, но не чувствовал усталости.
В то время жизнь была счастливой, пусть по какой-то причине он временами впадал в депрессию, но в целом он был очень счастлив.
«Если вас что-то расстраивает, вы можете рассказать об этом. Сегодня вечером я буду слушателем».
Гу Кай несколько секунд вопросительно смотрел на Вэнь Цзиня, затем шагнул вперед и поклонился надгробной плите: «Дядя, тетя, я А Кай, скажите, пожалуйста, что вам только что прошептал А Цзинь? ”
«Пошел ты, если бы мои родители действительно могли тебе сказать, я не останусь один сейчас».
Вэнь Цзинь знал, что Гу Кай утешает его таким образом. Теплый ток прошел в его сердце и коснулся его локтем. «Почему бы тебе не прийти на кладбище, чтобы увидеть тетушку на кладбище большую часть ночи?
«Ну, ты такой сыновний, можно мне быть сыновним?»
Гу Кай усмехнулся и сказал Вэнь Цзину: «Подожди меня, я поговорю с мамой в прошлом, а потом найду место, где можно выпить».
— Завтра у тебя не будет операции?
— смешно спросил Вэнь Цзинь.
— Это завтра. Гу Кай махнул ему рукой и быстрым шагом ушел.
Вэнь Цзинь и Гу Кай не пошли пить, а купили шашлык и гарниры и вернулись домой к Вэнь Цзину.
«Кровные отношения действительно удивительны. В прошлом Ранран всегда любил есть эту нездоровую пищу. Мои родители не давали ей есть, поэтому она пожалела меня и попросила тайком отвести ее поесть, пока не договоришься с Ранраном. , я просто знаю, оказывается, Ранран такой же, как и ты.
Вэнь Цзинь не мог не вздыхать о прошлом, наблюдая, как Гу Кай с удовольствием ест барбекю.
Гу Кай только что закончил есть шашлык из баранины с бамбуковой палкой в руке. Услышав слова Вэнь Цзиня, он скривил губы и улыбнулся: «Да, в первый раз я устроил барбекю с Ранраном в барбекю-ресторане рядом с больницей. , У нас есть общая тема, и мы очень хорошо поговорили».
— Говорите, чтобы поесть?
Вэнь Джин смешной.
Гу Кай кивнул, его лицо наполнилось улыбкой: «Конечно, он настоящий гурман. Как и я, он любит есть всякую еду из прилавков. Позже я отвел ее на ночной рынок, чтобы поесть. Ты и Сю Чен. То же самое, слишком серьезно, на самом деле, часть еды в уличном прилавке очень вкусная.
(Конец этой главы)