Fast Wear and Blackening: Болезненный Бог-мужчина, сладкий и взорванный - Глава 1820.
Глава 1820 Женитьба на маленькой жене 37
Ран Мусюн тоже подняла голову, притворившись шокированной, и встретилась с ним взглядом, от чего ее лицо побледнело.
Сердце Хэ Джинчэня внезапно превратилось в шар. Ее лицо было таким уродливым и тревожным. Она боялась, что он знает, что она не его настоящая жена, поэтому он не захочет ее и отправит обратно в дом Рана?
Судя по отношению матери Рана к ней сейчас, если она не может остаться с ним ради своей сводной сестры, семья Рана действительно не знает, что с ней делать ...
Ее руки свернуты в клубок, а ногти глубоко вонзились в плоть ...
Хэ Джинчен нахмурился, не обращая внимания на Ран Му, быстро шагнул вперед и схватил Ран Мусюня за руку.
Руки Ран Мусюня были холодными, и когда он только что выпил куриный суп, они все еще были теплыми ...
Я не знаю, что эта мать Ран сказала ей и что сделала, напугала ее вот так!
Он, Джинчен, совершенно забыл, что Ран Мусюн был действительно храбрым. Она даже не боялась его истинной формы, которой будут бояться орки. Как она могла бояться угрозы Ран Му?
Он только с тревогой отломал пальцы Ран Мусюн один за другим, посмотрел на ее ладонь, которая была почти проколота, вздохнул, наклонился и нежно лизнул ее едва заметную рану.
Ран Мусун на мгновение задрожал, уставившись на него, немного напуганный, но также и немного… застенчивый.
Что он, что делает?
Он действительно лизнул ее руку на глазах у матери Рана?
Однако она не знала, было ли это ее иллюзией. Она действительно чувствовала, что ее рука, которую он лизнул, совсем не болела.
Мать Ран позади Хэ Цзиньчэнь выглядела напуганной.
Она знала, что эта маленькая задница понравилась лорду герцогу, но не ожидала, что лорд герцог так сильно ее полюбит! Он даже использовал свою драгоценную слюну для лечения ее травм ...
Хэ Джинчэнь, казалось, почувствовал странность матери Ран позади него, не поворачивая голову назад, он холодно сказал: «Убирайся!»
На этот раз он не подавил свою сильную ауру в качестве начальника и орка. Мать Ран была так шокирована его словами, что почти не могла вытерпеть свои волосы, ее волосы покалывали, а тело было слабым. Если бы не слуга позади него, она вовремя убежала. Если вы войдете и поможете ей, она, возможно, даже не сможет стоять на месте, но вскоре она упадет, потому что сразу после того, как ей помогли выйти из комнаты, ей сказали, чтобы слуга вошел и помог ее отцу Рану. безжалостно. Получив пощечину, весь человек безудержно упал на землю!
Отец Ран стиснул зубы от ненависти: «Сука, ты хочешь разрушить всю семью Ран !!»
Мать Ран была так взволнована, что не могла сказать ни слова, а затем отец Ран отнес ее в комнату наверху.
Хэ Джинчен и Ран Мусун чувствовали, что произошло снаружи, но им было лень обращать внимание.
Он схватил Ран Мусюня за руку, затем он поднял голову, глядя в ее дрожащие глаза, а затем медленно двинулся вниз, глядя на ее кусающуюся нижнюю губу ...
«Если ты снова укушешься, я стерилизую тебя…» - его голос был низким.
"какие?"
Некоторое время она не реагировала.
«Похоже, это необходимо».
Ресницы Хэ Цзиньчэня слегка опустились, а затем он обвил ее талию одной рукой, легко обнял ее одной рукой, наклонился и продезинфицировал ее укушенную нижнюю губу ...
Двадцать минут спустя Хэ Джинчен и Ран Мусюн вышли из дома Ран.
Отец Рана вышел, чтобы провести их, но он не ожидал, что после того, как Хэ Джинчен обнял Ран Му слабыми шагами, чтобы найти машину, он закрыл дверь и посмотрел на отца Рана холодными глазами.
У отца Ран онемела кожа головы, но он все равно улыбался. Быстро носить и чернеть: больные, мужчины и бог, адрес последней главы: https: // www. . com / book / 113768.html Быстрое почернение: Болезнь, Цзяо, Бог, сладкий, полный текст Адрес для чтения: https: // / read / 113768 / Меланизация быстрого ношения: больной и бог мужского пола, сладкое и жареное Загрузить txt адрес: https: // /down/113768.htmlfast wear blackening: болезненный бог мужского пола сладко взрывает свой телефон, чтобы прочитать: https: // m. / read / 113768 / Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать на «Сборник» ниже, чтобы записать запись о прочтении этого времени (Глава 1820, Женитьба Сяоцзяо, 37), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку. ! Если вам нравится «Quickly Wearing Blackening: The Sick and Young Man, Sweet and Blow», спросите своих друзей (QQ, блог, WeChat и т. Д.) Порекомендуйте эту книгу, спасибо за вашу поддержку! ! ()