Злой Доктор Принцесса - Глава 68
Глава 154: Принц предлагает жениться
Лу Кан, казалось, о чем-то подумал, поколебался и сказал: «Может быть…»
"Ты знаешь почему?" — немедленно спросил Бай Цзюньчжо. (См. самое быстрое обновление)
«Посмотрите на корону феникса на голове вдовствующей императрицы. Скелет изготовлен из слоновой кости. Сапоги на ее ногах обернуты шкурой слона. Это подарок на день рождения от Четвертого принца вдовствующей императрице.
Бай Цзюнь пришел в ужас и понизил голос: «Слоны — социальные животные, и смерть их товарищей сделает их особенно раздражительными. Может ли быть так, что четыре короля упомянули, что они знали об этом, прежде чем предложить эти вещи Королеве-матери, желая убить Королеву-мать?»
Лу Кан покачал головой: «Это невозможно, четвертый принц не знал бы заранее, что король Наньбан послал слона, и если бы он действительно планировал убить королеву-мать, он бы не спас ее сейчас».
"Это имеет смысл." Бай Цзюньчжуо кивнул: «Может ли быть, что подарок, приготовленный четырьмя принцами, был обнаружен этим Ургудой, поэтому он специально приготовил слона, чтобы убить королеву-мать?»
Лу Кан на мгновение задумался и протянул руку, чтобы налить Бай Цзюню бокал вина: «Мисс Бай, не беспокойтесь об этом. Это дело между вашим величеством и хозяином. Нам с тобой лучше заняться делами. Ешь больше и меньше разговаривай».
«Ох…» Бай Цзюнь неохотно открыл рот и взял палочки, чтобы поесть.
Во второй половине банкета ветер стих и волны были тихими. В Сюси первыми ушли королева-мать и император. Через некоторое время министры тоже разошлись.
Именно Инь Му сопровождает королеву-мать, чтобы она вернулась во дворец, но Инь Сюнь тоже последовал за ней. По пути в спальню Королевы-матери Королева-мать подошла к мягкой кушетке, села и спросила их: «Что случилось с вашими братьями? Я не могу пригласить свою семью пригласить меня в будние дни. Почему ты пришел со мной сегодня?»
Инь Му слегка усмехнулась и велела матери приготовить чай, чтобы успокоить нервы, и передала его Королеве-матери, сказав: «Сегодня день рождения Королевы-матери, так почему же дети должны оставаться с Королевой-матерью? какое-то время."
Королева-мать взяла чай, посмотрела на него и сказала: «Неужели больше ничего нет?»
Инь Му покачал головой и сказал: «Нет».
Королева-мать снова посмотрела на Инь Сюня и спросила его: «А как насчет тебя? Ты здесь только для того, чтобы сопровождать семью Лая?»
«Эрхен очень хочет сопровождать свою мать, но Эрчену есть о чем попросить. (См. «Ом», чтобы получить самое быстрое обновление, — сказал Инь Сюнь, опустившись на колени и, не дожидаясь ответа королевы-матери, сказал: «Две любви Эрчена и Бай Цзюньчжо находятся в гармонии, и он просит королеву выйти за него замуж».
Инь Му слегка вздохнул, когда увидел, что все-таки сказал это. Сознание того, что этот младший брат не прислушается к уговорам, было пустой тратой его усилий.
Королева-мать спокойно «держала» чашку в руке и особо не отвечала, лишь равнодушно спросила: «Ты действительно хочешь на ней жениться?»
Инь Сюнь серьезно сказала и кивнула: «Дело не в том, что она не выйдет замуж за твоего сына в этой жизни».
Королева-мать закрыла глаза и, казалось, некоторое время думала об этом, затем подняла руку и сказала: «Встань первой».
Инь Сюнь посмотрел на нее и крикнул: «Мать Королева…»
«Семье Ай тоже очень нравится эта маленькая девочка, она внесла большой вклад и снова была запечатана». Королева-мать прервала его, и когда она сказала это, на ее лице появилось выражение радости.
«Но если ты выйдешь замуж и станешь наложницей, она обидит тебя».
Инь Сюнь на мгновение опешил, а затем сказал: «Мать, сын-чэнь собирался жениться на ней не как наложнице, а как наложнице».
Глаза королевы-матери внезапно прояснились, и она спросила его: «Ты женишься на ней как наложнице, а что насчет Юньюэ?»
«Эрчен не планировал жениться на мисс Фудзи». Королева-мать Инь Сюнь посмотрела на нее, ее отношение не сдалось.
«Ты…» Королева-мать встала на диване и указала на Инь Сюня. Инь Му поспешно встал, чтобы помочь ей, и сказал: «Не сердись на королеву-мать, девятый брат не собирается ослушаться тебя».
Королева-мать долго смотрела на него, выражение ее лица вернулось к спокойствию, она медленно села и вздохнула: «Ребенок старше, поэтому я не буду слушать свою мать».
Инь Сюню пришлось опустить голову и смягчить тон: «Королева-мать серьезна. В сознании детей королева-мать всегда была первой. Просто дело в том, что дети хотят быть вторым хозяином».
Королева-мать снова тяжело вздохнула, подняла руку и сказала: «Ничего, сначала ты вернешься, семья Ронг Ая подумает об этом. (См. om для самого быстрого обновления
«Вы собираетесь ответить детям через три дня?» — небрежно спросил Инь Сюнь.
Лицо королевы-матери выглядело немного беспомощным, но в конце концов она просто слегка кивнула и сказала: «Три дня будут тремя днями».
«Спасибо, Императрица». Инь Сюнь встал и покинул дворец Цзинъян.
После того, как он ушел, Инь Му спросил: «Хотит ли королева-мать связать Бай Цзюньчжо с девятым братом?»
"В противном случае?" Королева-мать спросила: «Разве ты не знаешь его пола?» Айцзя жаловался только на то, что в ранние годы он был слишком ласковым, из-за чего он становился все более непослушным.
«Эрчен чувствует, что сейчас не так уж и сложно сравниться с девятым братом в роли Бай Цзюньчжо, возможно, это хороший брак».
"Личность?" Королева-мать усмехнулась: «Почему брак королевской семьи зависит не только от личности, но и от всей семьи, стоящей за этим человеком. Что есть у ее семьи Бай?»
"Королева…"
— Ладно, ладно, — нетерпеливо перебила его королева-мать: — Зная, что твои братья в хороших отношениях, тебя не надо уговаривать, пусть об этом подумает семья Аэ. Тебе следует скоро вернуться отдохнуть.
Инь Му ничего не оставалось, как замолчать, кивнула и сказала: «Королева должна отдохнуть раньше, а дети уйдут».
Инь Му покинул дворец Цзинъян. Королева-мать закрыла глаза и некоторое время задумалась, затем позвала суперинтенданта госпожу Цао, чтобы она подождала, пока она отдохнет, но когда она увидела дворец, вошли люди и сказали: «Королева-мать, король Наньбаня, пожалуйста, посмотрите на меня. .
"Он?" Королева-мать нахмурилась. Уже так поздно, он все еще не покидает дворец, что он с ней будет делать?
«Если королева-мать устала, слуга выйдет и позволит ему уйти». - немедленно сказала госпожа Цао.
Королева-мать помедлила некоторое время, покачала головой и сказала: «Нет, впустите его».
Дворцовый человек вышел и вскоре приветствовал Ургуду.
Когда Угуда увидел королеву-мать, его «толстое» тело «повалилось» на землю и опустилось на колени. Он склонил голову, не глядя на королеву и не разговаривая.
Когда королева-мать увидела его, она подошла одна, без всякого окружения, поэтому спросила его: «Уже так поздно, какой смысл тебе приходить к Айцзе?»
Только тогда Угуда поднял голову, полный вины и печали, и сказал королеве-матери: «Королева-мать, я здесь, чтобы специально извиниться. Когда я выбирал слона в стране южных варваров, я специально выбрал молодого. Мать-слониха боится, что своим непослушанием напугает королеву-мать. Я не ожидал этого сейчас… если это действительно повредит телу императрицы-матери, у меня не будет возможности вернуться в южный Синьцзян!»
«Ха-ха», — усмехнулась королева-мать, глядя на него с ножом в глазах, и сказала: «Я не причиняла вреда скорбящей семье, поэтому у меня не хватило духу вернуться в Наньцзян».
— Нет, нет, как это возможно? Ургуда сказал с улыбкой хиппи: «Вдовствующая императрица подобна *** в сердцах жителей Южного Варварского Королевства. Кто в Южном варварском королевстве не знает, что Королева-мать Ливана является настоящей правительницей Королевы-матери. Каждая мать, «женщина», заботилась об одном из Ли Го Ноды в хорошем состоянии. Это просто «женский» бог!»
Королева-мать все еще усмехнулась, повернув голову, чтобы больше не смотреть на него, и холодно сказала: «Поскольку семья Ая похожа на **** в вашей южно-варварской стране, почему ваш отец сурово и агрессивно пытается аннексировать южная часть Королевства Ли. Маленькая страна между южной варварской страной?
"Ничего!" Ургуда быстро опроверг это заявление: «Для небольших приграничных стран возникают трения, и за столько лет наша южная варварская страна ни разу в частном порядке не пересекала границу Ливана на полмили. Абсолютно никаких амбиций. , Никаких амбиций».
«Вы не пересекли границу Ливана не потому, что у вас не было амбиций, а потому, что вы боялись генерала Вэйюаня». Королева-мать спокойно прервала его.
"Нет нет! У нас нет ни амбиций, ни смелости», — Угуда покачал головой, как «волновой барабан», и сказал королеве-матери: «Наша южная варварская страна сейчас занята внутренним «хаосом». Королева-мать тоже знает. Определенно, никаких проблем с поисками Ли Го не возникнет.
«Да, семья Ай знает, что король Южного Варварского королевства серьезно болен, и несколько принцев заняты борьбой за трон». Глаза королевы-матери острые, и она, кажется, способна видеть его насквозь: «Но кто знает, что ты не хотел приехать сюда, чтобы убить семью Ай за достойную службу и победить короля южных варваров. твоя позиция?
Угуда опустил голову и не осмеливался говорить, полностью напуганный поступком королевы-матери.
«Пока семья Ай сейчас отправит войска, захват Королевства Варваров Нан будет делом рук». Королева-мать сделала паузу и изменила тон голоса: «Просто семья Ай стареет, поэтому она неизбежно будет мягкосердечной. Думая о вас, Нань Варвар и Ли Го тоже являются страной братьев, мы должны быть в гармонии друг с другом и сохранять мир в двух странах. Не оставайся без внимания!»
— Я, мы… — Ургуда покраснела и не могла сказать ни слова.
«Айцзя просто напоминает вам, что ваша маленькая страна Наньбан не хочет шутить, честно говоря, Айцзя, естественно, не будет вас трогать». Тогда королева-мать подняла руку и сказала: «Хорошо, вставай. , Давай поговорим о том, почему я так поздно пришел навестить семью Лая».
Только тогда Угуда снова улыбнулся, и выражение его лица было немного несчастным: «С древних времен у двух стран были хорошие дружеские отношения друг с другом. Моему Угуде тридцать лет. Я даже не женился на принцессе. Я хочу попросить принцессу из Ли Го стать принцессой, чтобы я могла навсегда присоединиться к династиям Цинь и Цзинь. Если я вовремя стану королем Наньбана, тогда принцесса должна стать принцессой Наньбана. Пожалуйста, также попросите королеву-мать завершить!»
«Ты хочешь жениться на нашей принцессе штата Ли?» Королева-мать посмотрела на него сверху донизу с некоторым презрением в глазах, но не выказала ни малейшего голоса и сказала: «У меня всегда было много принцев и очень мало принцесс. Принцесс всего две, одна — трехлетний внук семьи Ай и, естественно, не может выйти за вас замуж. Другой — генерал Хонгин, который отбил себе ноги на сегодняшнем ужине, он старше тебя. На пять лет старше, ты этого хочешь?
Глаза Угуды закатились, и «женщина-генерал» выглядела довольно хорошо, несмотря на свой возраст. Но сила ее ног слишком потрясающая, как будто ее ноги можно раздвинуть, не говоря уже о его теле? Что, если он забьет его до смерти, если он не пойдет так, как хочет?
Он быстро покачал головой и сказал: «Больше нет, больше нет».
— Всё, в семье Ай нет подходящей тебе принцессы. Королева-мать поддразнила: «Если ты хорош в Лунъяне, семья Ая также может наградить тебя красивым королем клана того же возраста».
У Гу Да снова и снова махал рукой: «Нет, нет, мне не нравится тот, кто играет в задницу».
Его язык настолько вульгарен, что королева-мать разозлилась на него, улыбнулась и сказала: «Если это так, то тебе не следует становиться на колени здесь и больше задерживать отдых Лая, спускайся вниз».
Угуда, казалось, немного разочаровался, похлопал себя по коленям, встал, жалобно посмотрел на королеву-мать и беспомощно отвернулся.
Он уже собирался выйти из большой «двери» спальни, королева-мать, кажется, о чем-то подумала и вдруг крикнула ему: «Держись!»