Эпоха бедствий - Глава 49.
Глава 48 Колибри
«Это экологический парк?» — спросил Бай И. Хотя Бай И давно знал, что Новая Зеландия имеет обширную территорию и малочисленное население, он был немного удивлен, увидев небольшие холмы, окружавшие его перед ним, как небольшой парк.
«Да, это экологический парк средней школы Отороханга». Элоис кивнула.
— Тогда пойдем, будь осторожен! Бай И махнул рукой.
Несколько человек осторожно вошли в экологический парк, готовясь найти в нем подходящие биологические гены для слияния. Ведь экопарк — это всего лишь школа, и он кормит каких-то не очень крупных существ. Даже крупных существ численность весьма немногочисленна. Прошло почти десять дней с тех пор, как живые клетки распространились, а эти существа даже не знают, куда деться.
Идя по искусственно открытой тропе, Бай И слегка остановился!
"что случилось!"
«Это слишком пышно. Это экологический сад школы. Глядя на эти вымощенные цементом дорожки, можно понять, что это та тропа, по которой обычно ходят студенты, но теперь почти все они покрыты травой рядом с ней. Это приведет к такому результату. Есть только одна возможность. Всего за десять дней или около того эта трава выросла до этой точки». Бай И объяснил.
"Что вы имеете в виду?"
«Это значит, что живые клетки ускоряют рост растений!» Бай И немного рассмеялся. Голова Вулфа была действительно тупой, и он не мог повернуть ее, не сказав четко.
«Оказывается так!» Вульф внезапно понял.
Несколько человек осторожно гуляли по экологическому парку и тщательно охранялись, но во всем экологическом парке было необычайно тихо, и никаких существ обнаружено не было. Это очень удивило Бай И, который изначально старался остерегаться эволюционных существ. Существо, куда пропало первоначальное существо?
"В чем дело?"
Несколько человек остались на небольшом открытом пространстве, где их не занимали внезапно ставшие пышными растения. Экологический сад опустел, и они с Бай И не стали беспорядочно гулять, не подумав ясно. Бай И, Элоиза и Мэй Вейси посмотрели на Эко-парк и слегка задумались. Что касается Вулфа, просто пощадите его. Думать – определенно не его способность.
«Это действительно опасно!» Сказал Бай И, медленно оглядываясь вокруг.
«Паразитизм активных клеток определенно полностью разрушит первоначальную биологическую цепь Новой Зеландии. Мы не знаем изменений после биологии, но нынешний период переедания нанесет большой ущерб всей биологической цепочке. Этот жуткий аппетит. С голодом всякие твари охотятся друг на друга. За короткое время они позволят множеству существ умереть и станут лишь небольшой частью добычи». Бай И не стал ждать, пока Вульф спросит, а затем начал объяснять.
«В экопарке так тихо, боюсь, это потому, что большинство существ… были съедены. Точно так же в этом экопарке живые существа после мутации занимают одну или несколько вершин пищевой цепи. Несколько видов существ. — сказал Бай И, держа пистолет в правой руке, а левая рука также лежала на рукоятке прямого измельчителя.
"Ну давай же!" Бай И посмотрел глазами влево, и сюда быстро приблизилась небольшая группа черных теней.
"какие?"
"Бегать!" Бай И увидел там черную тень. Хоть он и не знал, что это было, он сказал решительно, потому что черная тень была похожа на рой пчел. Даже если это не пчелиная семья, это то же самое. Сейчас это определенно очень опасное существование для нескольких человек.
«Идите туда, в это здание!» Бай И — это небольшой дом в центре экологического парка.
Остальные тут же последовали за ним, и даже Вульф, еще совсем недавно державшийся самоуверенно и напыщенно, не имел возражений. Если есть монстр размером в несколько метров, возможно, у него еще хватит уверенности, чтобы сразиться с ним дважды, но для такой большой группы пчелоподобных существ он не может больше вырастить руки.
Несколько человек в отчаянии убежали, а за ними с гудящей скоростью приближался небольшой кусочек темных облаков.
Бай И первым ворвался в комнату, а затем сразу же бросился к ближайшему окну. После Бай И вбежало еще несколько человек, и, наконец, Вульф закрыл дверь. Как только они закрылись, в двери послышался треск, словно в дверь врезался гвоздь. Вся дверь была треснута и постоянно раскачивалась, что радовало сердца нескольких человек в комнате из-за страха, что в дверь вот так проникнут.
Такая великая сила!
«Идите внутрь, окно не может остановиться!» Бай И увидел, насколько сильным был удар, и сразу же принял решение. Мелкие существа, за которыми они гонялись, просто гнались за ними и ударялись в дверь. Через некоторое время они поменяют направление и уж точно не перестанут вылезать из окна.
К нему тут же побежали несколько человек, и высокое тело Вульфа почти не могло протиснуться. Вскоре после входа во внутреннюю комнату все услышали звук разбитого окна, затем густой гул, а затем звук удара в дверь посередине. . Голос снаружи не заставил себя долго ждать.
В это время все таланты слегка вздохнули с облегчением, и тогда им захотелось рассмотреть обстановку в комнате.
«Это маленькая наблюдательная комната!» Элоис некоторое время смотрел на него. Бай И тоже огляделся, чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь полезное. Однако здесь действительно однообразно и нет ничего полезного.
«Что снаружи?» — спросил Вульф.
— Не знаю, похоже на пчелу.
«Позвольте мне посмотреть, его нужно убить несколько». Вульф сказал открыть дверь.
«Помедленнее, сначала сделай небольшой разрез!» Сказал Бай И Вульфу и в то же время дал сигнал Хилосу и Мэйвису отступить. В это время Бай И сам подошел к двери, схватил прямой нож правой рукой и слегка приподнял его. «Заткнись, как только будет какое-то движение!» Бай И снова сказал Вульфу, а затем кивнул.
Видя, насколько серьезен Бай И, Вульф не мог не поднять сердце и осторожно открыл дверь. Дверной проем постепенно расширялся, и казалось, что предыдущее существо улетело. Вульф просто хотел вздохнуть с облегчением, как вдруг снова раздался гул. Подумав о напоминании Бай И, Вульф тут же толкнул дверь назад, а в это время Бай И смотрел на него прямо сверху вниз, как серпантин.
Со звуком Пэна Вульф снова закрыл дверь, и к этому времени Бай И на быстрой скорости отошел в сторону и был заблокирован перед Мэйвис.
Не все попали!
Когда Бай И разрезал нож прямо, он обнаружил, что двух не хватает, поэтому немедленно остановился перед Мэй Вэйси. Мэй Вэйси — медицинский персонал, каждый должен защитить ее заранее.
Две маленькие черные фигурки бросились вперед, словно пули, и Бай И внезапно повернул свой длинный нож и остановился перед ним.
С легким фырканьем один из них просто ударился о лезвие и мгновенно был разбит острым лезвием на две половины. В этот момент Бай И повернул голову, и пролитая кровь оставила след на его лице. Меняющийся зрачок может детально увидеть процесс разрезания птицы пополам. Но оставшийся пролетел над боком Бай И. Бай И тут же поднял левую руку, но маленькая черная фигурка развернулась и упала на ладонь Бай И.
Издав два надутых звука, Бай И и Мэй Вэйси одновременно застонали.
Маленькая черная тень прямо проникла в ладонь Бай И и приземлилась на бедро Мэйвис. Словно дрель, эта маленькая черная тень глубоко упала на бедро Мейвис.
«Не двигайся!» — сказал Бай И Мэй Вэйси. Она разрезала нож правой рукой и мгновенно удержала его. Кончик ножа был вставлен в кровавое отверстие на ноге Мэй Вэйси, а затем с силой завис. После того, как нож Бай И был воткнут, то, что все еще вращалось внутри бедра Мэйвис, наконец остановилось, очевидно, Бай И был зарезан.
За короткое время ни Вульф, ни Элоис не оправились. В это время они знали только, как далеко они были от Бай И. Не абсолютная сила, а временная приспособляемость перед лицом внезапных изменений.
Хотя некоторые действия не были отчаянными в борьбе с большими монстрами, Бай И все равно задыхался и проливал холодный пот. Несколько человек видели появление Бай И и знали, что травма Бай И снова пострадала. Вульф и Элоис все еще хотели что-то сказать, но Бай И махнул рукой, показывая, что с ним все в порядке, но с этим телом было трудно двигаться из-за травмы.
В это время все таланты смотрели на то, что было обезглавлено Бай И на земле.
Очень маленький, размером с пчелу, но у него клюв примерно такой же длины, как и тело, тонкий и острый.
«Это колибри… Мечеклювый колибри!» Хело Истон это узнал. Конечно, эти колибри сильно отличаются от обычных мечеклювых колибри. Все взглянули на них еще раз и обнаружили, что даже если они все мечеклювые колибри, они отличаются друг от друга. uukanshu.com, по-видимому, имеет разные гены, даже если слитые гены одинаковы и отражаются на человеке.
«Извините, доктор Мэйвис, мы недостаточно защищены!» Защита медицинского персонала является обязанностью каждого.
Глядя на ситуацию, когда кровь Мэйвиса и колибри смешана, все понимают, что на этот раз Мэйвис, должно быть, объединил гены колибри. К счастью, это уже было проанализировано и раньше, и гены колибри все еще достаточно хороши, что может повысить рефлекторную способность нервов и мышц, но неизвестно насколько.
"Все нормально. Разве ген колибри не является лишь одним из наших соображений?» Мэй Вэйси махнул рукой.
Хоть Мэй Вейси и услышал за это время многое, в конце концов, он еще не испытал битвы с эволюционными существами, поэтому все еще находится в шоке. Хотя Бай И не защитил ее полностью сейчас, многоступенчатая машина скорой помощи Бай И была совершенно ослепительна. Можно сказать, что Мэй Вэйси думает, что она не может сделать даже одной десятой того, что делает Бай И, и даже она совершенно забывает уклоняться.
Мэй Вэйси не использовала анестетики, в настоящее время эта вещь очень ценна. Мэй Вэйси вытащила тело колибри из кровавой дыры на бедре и вздохнула.
Элоис взяла небольшую коробку рядом с Мейвисом, вынула изнутри бутылку с реагентом и хотела положить колибри на землю. Целью этого времени является сбор генов каждого полезного организма.
«Подожди, этот!» - сказал Бай И Элои, указывая на того, кто избежал первого удара Бай И, но ударил себя ножом Бай И, став одним из двух. только.
«Хотя все они колибри, только этот представляет наибольшую угрозу. Возможно, этот ген все еще остается хорошей породой». Бай И объяснил с улыбкой.
Есть еще отличные сорта, и все смеялись, услышав эти слова.