Развлечения весны и осени - Глава 234.
Глава 234. Храм Гокудзи
Рано утром следующего дня Сюэ Му открыл глаза. Му Цзяньли, стоявшая рядом с ним, уже проснулась, но первой не встала с постели. Вместо этого он лежал на боку и смотрел, как тот тихо спит. Красивые глаза не были такими холодными и острыми, как обычно. Это был не конфуз вчерашнего вечера, нежнее была осенняя вода. Сюэ
Му было все равно, и ей не нравилось ее телосложение, которое делало ее более нежной, более решительной и сожалеющей о своем выборе. И тепло объятий той ночи также сделало ее сердце слаще, создав ощущение дома.
Это касается мужчин и женщин. Не обязательно так поступать, но были ли они вдвоем нежны, обнимались ли и спали вместе, у них совершенно разные внутренние чувства. Не думайте, что несколько слов любви могут показать, насколько глубоки чувства. . Сюэ
Му был свидетелем бесчисленных случаев смерти друг друга, но исчез через несколько дней. Он вздохнул по этим подросткам. Какой смысл обращаться с ней как с богиней? Только решительно прикоснувшись к коже, можно обрести более настоящую принадлежность. особенно
Это ощущение объятий, когда мы засыпаем и встаём вместе. Особенно это волнует женщин. Это своего рода принадлежность друг другу, якорь души. (За плату за обучение подросткам также следует заказать копию)
Увидев, что Сюэ Му открыл глаза, Му Цзяньли улыбнулся: «Ты проснулся?» Сюэ
Му моргнул: «Хочешь сделать утреннюю зарядку?» Му
Цзянь Ли улыбнулся и сказал: «Три полюса на солнце, я не хочу быть девушкой-демоном, которая делает короля зависимым от своей чувственности».
«Повсюду полно девушек-демонов, ты снова оскорбишь людей, сказав это». Сюэ Му обнял ее за талию и сказал ушами: «Кроме того, я не коснулся здесь настоящей девушки-демона, но есть фехтовальщик, белый и нежный. Оружие." Этот
Если обычно говорят подобные замечания, то это будет легкомысленно, но в данный момент это будет немного флиртовать. Му Цзяньли было немного стыдно, но он не мог злиться, а просто надулся: «У меня правда… твой демон».
Сюэ Му слегка поцеловала ее красивое красное лицо: «Более того, мне придется продолжать преподавать в будущем». Му
Цзянь Ли избежал его взгляда и тихо произнес «эм».
Сюэ Му довольный встал и оделся, сказав: «Пришло время заняться делами. В Лучжоу всегда неправильно не посетить храм Уцзяо. Куйе Сяочань и остальные не подходят друг другу. Сегодня мы с тобой по-прежнему бок о бок».
Глаза Му Цзяньли слегка загорелись, это правда, они до сих пор действуют вместе. Подумав об этом таким образом, появилось ощущение, что идешь рука об руку, и в лучшем настроении Му Цзяньли вскочил и перебрал свою одежду. »
Подожди…» Сюэ Му снова обняла ее под странным взглядом Му Цзяньли, взяла нагрудный карман, брошенный вчера вечером в углу, и медленно надела его на себя: «Независимо от того, что ты носишь снаружи, ты должна носить это внутри. . Мне нравится смотреть. s вещи. »
Лицо Му Цзяньли было покрыто красными облаками, и ей казалось, что снаружи она носит костюм меча, а внутри спрятан маленький живот. Ей было стыдно думать, как демону с притворной внешностью, но очаровательным внутренним стилем. Но в этот момент она действительно не хотела противоречить небольшим ожиданиям Сюэ Му, поэтому опустила голову и позволила Сюэ Му надеть фартук, а снаружи накинула собственную тканевую подкладку.
Через мгновение застенчивый, нежный и влюбчивый Му Цзяньли исчез, торжественная белая одежда, развевающиеся длинные волосы, меч в руке, он стоял спокойно, хотя в прошлом не было горького намерения меча, а была вершина. Поведение и темперамент фехтовальщика все еще цвели невольно, слишком красиво, чтобы их можно было увидеть.
Сюэ Му почесал голову.
Му Цзяньли странно сказал: «В чем дело?» Сюэ
Му пробормотал: «Я чувствую себя немного глупым… Эта поза самая соблазнительная… Я все еще первый сторонник единого плана, поэтому я глупо плакал…»
Хуэй Му Цзяньли понял, о чем он говорит, и немного сердито сказал ему: «Иди!»
Выйдя из комнаты, я увидел Чжуо Цинцин и Ло Цяньсюэ, ожидающих снаружи, а вокруг них обернулись две пары глаз. Ло Цяньсюэ скривил губы и сказал: «Боюсь, тебя попросят указать на меня в будущем?»
Му Цзяньли неловко ухмыльнулась.
Сюэ Му проигнорировал тот факт, что там проросли две сестры, и спросил Чжо Цинцин: «Где Куйе Сяочань и остальные?»
«В глазах Синлуо доложите государю». Сюэ
Му некоторое время слушал с угрызениями совести.
Чжо Цинцин снова спросил: «Сян Гун ходит в храм Угуй?»
Хм… вам не обязательно идти с собой, когда вы пойдете в храм Угуй, иначе вы станете сектой Синъюэ и отправитесь в храм Угуй в больших масштабах. Я пошел с Цзянь Ли, представителем шестидверных личностей и совместно ответственным за обсуждение боевых искусств. «Сюэ Му сделал паузу, затем сказал: «Кроме того, на данный момент личность раскрыта, и нет необходимости кричать о справедливости. "слушать
После этого Чжо Цинцин долго молчал, прежде чем прошептать: «Да». Сюэ
Му не стал много думать и отвел Му Цзяньли в храм Угуй. Напротив, у Му Цзяньли был природный женский инстинкт. Оглядываясь назад, когда она уходила, она всегда чувствовала, что отношение Чжо Цинцин было очень низким.
Они не маскируются? Не проще ли было бы его не устанавливать? Это нормально видеть выступление Цяньсюэ…
Она спросила себя, что не понимает этого, поэтому мало что сказала и последовала шаг за шагом за Сюэ Му к храму Угуй. …
……станция
Глядя на павильон у подножия горы Фэйлу, Сюэ Му впервые в жизни почувствовал ощущение современного живописного места.
В этом мире уже много гор, величественных, величественных и нарядных, все они имеют различные виды. Самая большая общая черта — относительно примитивная экология, здесь не так много людей, часто встречаются звери, и повсюду можно увидеть высокие древние деревья. Горы и леса густые и густые. Эта гора Фейлу другая. От подножия горы гостей встречает павильон, затем медная мостовая, каменные ступени раскинулись на всю гору, как дракон и змея, обращаясь к небу, не видя конца с первого взгляда.
Павильоны и карнизы часто можно увидеть в горах, а края пагод и храмов слабо проступают среди зелени деревьев. Повсюду витают благовония, сильно разбавляющие дух облаков и тумана в горах. Очевидно, это духовная гора, но она полна смертного дыма и пыли. Лишь звуки пения буддийских писаний время от времени раздаются эхом, очищают душу и напоминают людям, что это место — место света Будды, а не то же самое, что мирское.
Есть доброжелательные мужчины и женщины, которые поднимаются, чтобы поклониться горе. Постоянно идет поток людей, приходящих и уходящих. У подножия горы есть торговцы, продающие статуи Будды из сандалового дерева. Бизнес также очень хорош, и атмосфера очень оживленная.
Хотя современных живописных мест здесь нет, но в этом мире это уже популярное место, сравнимое с городами.
Сюэ Му и Му Цзяньли медленно подошли. Каменные ступени по-прежнему представляют собой зеленые горы и зеленые деревья слева и справа, а духовные птицы спотыкаются и смешиваются с шумными голосами, отчего все кажется немного пустым и далеким. Восхищаться
Цзянь Ли огляделся и прошептал: «Он отличается от буддийского храма в сердце Цзянь Ли…»
— Ты здесь впервые?
Да, я раньше в основном гулял по северу, хотя побывал во многих буддийских храмах, но паломников мало, чисто и уютно, что вызывает уважение к людям. Неожиданно это место оказалось таким оживленным и почти вульгарным. «»
Обычно за даосизм борются сотни школ мысли. Если вы спросите на сайте Секту Меча, то существование буддийских храмов и даосизма уже считается терпимостью к вашему хозяину. Проповедовать непросто. Его можно сохранить. Но вот ядро храма Угуй, странно, что здесь нет паломников, как прилив. »
Му Цзяньли нахмурился и сказал: «Но разве буддийская школа не говорит о чистоте? Я чувствую себя немного непоследовательным, когда смотрю на это. Особенно величественны и великолепны эти павильоны и храмы. Я всегда чувствую себя немного… немного…
Должно быть, какие-то плохие впечатления остались, но они все праведные, и не хотят произносить неуважительные слова, поэтому пока сдерживаются. Сюэ
Му Сяосяо: «Ты научил меня не смотреть на внешность, а смотреть внутрь».
Му Цзяньли был ошеломлен: «Что такое внутреннее?»
«Посмотрите на жилище их монаха, блестяще ли оно или старательно. Если первое, то это лжец, если второе, то это великолепие не для себя».
Му Цзяньли нахмурился и сказал: «Это уважение к Будде? Респектабельный Будда не должен работать на этой поверхности». Сюэ
Му слегка улыбнулся: «С целью проповеди. Вы не величественны, вы не величественны и величественны, посмотрите на ветхие храмы, полные некрашеных статуй Будды, на упадок, который не может быть гарантирован сам по себе, как можно тосковать и уважать мир? Хотя Будды там нет? На первый взгляд, как это волнует мир».
Му Цзяньли задумался, и потребовалось много времени, чтобы тихо вздохнуть: «Цзяньли такой же правильный путь, но я не могу понять. Ты… ты за волшебной дверью, ты можешь говорить за них.
Я не говорю им ничего хорошего…» Сюэ Му остановился, посмотрел на свет Будды на вершине горы и легкомысленно сказал: «Если вы можете объяснить это им, я сам закончил объяснять. В остальном, я действительно хочу знать, как такая антиинтеллектуальная практика ничего не делать, кроме вопросов к богам и буддам, может привести к чему-то, что обманет меня. «