Развлечение детей - Глава 563.
Глава 563. В погоне за мечтой
Глава 563. Приказ о погоне за мечтой
После представления Лян Сюэин все зрители захотели первыми увидеть выступление Сяо Яо. Жаль, что появление Сяо Яо на этом поприще очень мало. Первые несколько конкурирующих певцов - это не Сяо Яо, и они не могут удовлетворить желание публики взглянуть на нее.
«Следующая певица представит вам новую песню своего собственного творчества». После того, как Лю Ююань, вышедшая на пятую сцену, закончила выступление, Лян Сюэин начала представлять шестой конкурс певцов.
«Наконец-то оно здесь!» Публика аплодировала. Услышав вступление Лян Сюэин, я понял, что следующим певцом, наконец, станет Сяо Яо.
«Все знают, кто будет следующим певцом, когда услышишь это, верно?» Лян Сюэин улыбнулась и продолжила аплодирующей публике: «Конечно, не появился только один из шести наших лучших певцов. Никто, кроме него. Больше никого быть не может. Название песни, которую он принес, называется «Dream of Dreams», название, которое звучит очень старомодно. Что касается того, как выглядит эта песня и это выступление, давайте немедленно пригласим выступить следующего певца и посмотрим, что произойдет».
Под аплодисменты и аплодисменты, снова раздавшиеся на сцене, Лян Сюэин сошла со сцены и встала на открытом пространстве перед публикой, с нетерпением ожидая появления Сяо Яо среди публики.
Свет на сцене потускнел, и на сцене с подсветкой появилась фигура.
"Хм?" Глядя на фигуру, появившуюся в проходе, зрители издали звук удивления.
Хотя я до сих пор не вижу лица и одежды, но только с точки зрения этой фигуры, будь то Лян Сюэин, зрители или другие певцы и агенты, смотрящие прямую трансляцию в гостиной, они не могут не начать задаться вопросом, не является ли человек на канале Сяо Яо. Вверх. Судя по тени подсветки, нижняя часть рубашки певицы была очень длинной и широкой. Подол даже превышал лодыжку и тянулся до земли. Оно было похоже на юбку, а голова певицы была еще заметнее. , Кажется, возвышается очень высокая булочка. Сяо Яо — мальчик с короткими и растрепанными волосами. Судя по этой тени, он не похож на Сяо Яо.
Среди ужаса публики фигура с подсветкой также медленно вышла из прохода к передней части сцены. А наблюдая за ходьбой фигуры, подозрения у всех усиливаются еще больше.
Сяо Яо высокий и ходит широкими шагами. Во втором и третьем выступлениях он убежал со сцены и снова вышел. Он шел очень быстро, даже когда в своем первом выступлении появился как певец, пинающий ногами. Скорость также относительно медленная, то есть просто медленный темп, каждый шаг также очень открыт. Но на этот раз фигура явно медленно движется вперед мелкими прерывистыми шагами, причем при движении шагов все тело фигуры также слегка и ритмично колеблется, выглядя совершенно похожим на женщину. .
Наконец дождавшись, пока фигура выйдет в центр сцены, свет над сценой все еще не включился, а сразу же начал готовиться. Некоторые сотрудники вынесли на сцену музыкальные инструменты и стулья, а затем около дюжины женских фигур вышли на сцену из-за края сцены или сидели или стояли за фигурой в центре сцены. А вся публика, включая певцов и агентов, все еще в замешательстве и растерянности.
Все фигуры на сцене остановились, показывая, что приготовления закончены и публика воцарилась в полной тишине. В это время над сценой зажегся свет, и все наконец увидели фигуры на сцене.
"Проклятие! Это Сяо Яо?» Многие зрители от удивления вскочили со своих мест, а те, кто все еще сидел на своих местах, недоверчиво обхватили головы.
"Бог!" Лян Сюэин перед залом также от удивления прикрыла рот рукой.
«О, я иду!» В зале отдыха, после соревнований, Хун Вэй, который смотрел прямую трансляцию, также в шоке отскочил от дивана, повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Сыци, и сказал: «Старый Сяо, это твой сын?»
— С лица я тоже этого не вижу. Сяо Сыци развел руками и сказал: «Но мы уже играли, это не всегда будет Вэй Шиле, верно? А ещё ты забыл, что он был в финале «Хорошего голоса». В песне есть песня «Новая пьяная наложница»?
«Он превратил половину своего макияжа во все древние костюмы», — также удивился Цинь Сяодун, — «Он собирается быть танцором и петь пекинскую оперу на сцене?»
С другой стороны, Чжан Цяо и Лю Ююань, лежавший на ухе, продолжали говорить тихим голосом. Лю Ююань тоже сменила озадаченное выражение на удивленное. Его глаза, которые не казались большими, становились все шире и шире, и вот-вот округлились. !
«Это сейчас большой мальчик?» Вэй Шиле, который все еще ждал в комнате, тоже встал с дивана и встал перед телевизором в прямом эфире, указав на экран телевизора, и спросил менеджера, стоявшего рядом с ним.
Не вините всех за такое удивление, ведь тот, кто появился в это время в центре сцены, был костюмом Хуа Даня из пекинской оперы.
Древний шелковый костюмный костюм. Большое красное пальто покрыто вышитыми золотом и серебром узорами в виде цветов и птиц. Верхняя часть халата, поднимающаяся от большого дугообразно выступающего пояса посередине талии, представляет собой двубортный фасон с открытым вырезом. Внутри виднелась лунно-белая внутренняя рубашка с серебряным кантом, а подол нижней юбки был не только достаточно широк, чтобы закрывать всю ступню, но еще и длинный хвост волочился по земле. Волосы с обеих сторон головы плотно прилегают по бокам, закрывая все уши. На макушку зачесывают пучок длиной более 20 см. На голове и пучке висит множество изящных головных уборов, демонстрирующих то, что называется «Man Tou Bead Cui».
Самая отличительная черта – макияж. На белоснежном лице красные губы, а под бровями, превратившимися в ивовый лист, тонкие брови — пара красных глаз феникса. Ниже бровей положение двух глаз покрыто красным, и постепенно исчезает под нижними ресницами.
Такой типичный хуаданьский грим на сцене Пекинской оперы делает людей совершенно незаметными для первоначального облика Сяо Яо. Если бы он не появился на этой сцене, то был бы такой вид, я думаю, никто бы не осмелился сказать. Очаровательная Хуадань, стоящая в центре сцены, — это Сяо Яо.
Столкнувшись с сумасшедшими криками публики, Сяо Яо на сцене ничего не сказал, просто кивнул дирижеру группы Лю Тонгу, стоявшему сбоку от сцены.
Однако Лю Тун, музыкальный руководитель программы и дирижер группы, не отреагировал сразу, а уставился на Сяо Яо как на зрителей под сценой. Во время репетиции грим отсутствует. Каждый певец находится на генеральной репетиции. Кроме того, я впервые вижу Сяо Яо, одетого как дирижер группы, и я немного глуп, и мне даже интересно, действительно ли хорош этот человек на сцене. Поэтому у Сяо Яо был редкий момент отвлечения. К счастью, Лю Тун быстро выздоровел. Не имея рядом с собой микрофона, он слегка кашлянул, поднял руки и помахал рукой, и зазвучал аккомпанемент оркестра.
Прелюдия начинается со звуков барабанов, янцинь и гучжэн, с некоторыми звуками фортепиано и гитары в середине, но в целом она в основном состоит из двух видов народной музыки: янцинь и гучжэн. Примерно через десять секунд сцена садится на стул. Четыре красавицы эрху тоже двигали руками, добавляя к аккомпанементу звуки эрху и скрипки. Точно так же в этом новом голосе доминирует народная музыка, такая как эрху.
«В прелюдиях звучат народная музыка и западные инструменты. Сяо Яо, похоже, действительно создала еще одну песню, сочетающую в себе народную и современную музыку, например, «The New Drunken Concubine». Хун Вэй смотрел Сяо Яо по телевизору. , кивая Сяо Сыци. Хотя на экране телевизора показан крупный план Сяо Яо, профессиональные певцы, такие как Хун Вэй, могут услышать, какие инструменты используются в сопровождении, только под музыку прелюдии.
Зрители на сцене могут увидеть движения современных музыкальных инструментов по обе стороны сцены. Даже если они не могут услышать разницу между звучанием различных инструментов в аккомпанементе, как профессиональный певец, такой как Хун Вэй, они также могут увидеть это по Сяо Яо. Саундтрек представляет собой сочетание современных западных музыкальных инструментов и традиционной китайской народной музыки. Многие зрители также подумали, что, хотя Сяо Яо был полностью одет как Хуа Дань в Пекинской опере, его выступление на этот раз определенно не было предназначено исключительно для того, чтобы петь Пекинскую оперу.
«Цитаты из сандалового дерева, оконные решетки в оконных решетках, темная ночь, вырезание из бумаги, чтобы запомнить силуэт. Я вижу насквозь, волосы мои седые, история бурная, сердце неустойчивое, а судьба моя»
И действительно, когда Сяо Яо начал петь первый куплет в начале песни, хотя он пел нежно, как девочка, он все равно пел оригинальным мужским голосом с точки зрения тембра.
«Это действительно похоже на песню «The New Drunken Concubine», но в текстах, кажется, более древние рифмы, как в древних стихах». Услышав вступительный абзац Сяо Яо, большое внимание переключилось с внешнего вида Сяо Яо на человека в пении Сяо Яо, тайно кивнул в глубине души.
Это предыдущая песня, написанная Джеем Чоу и его старым партнером Фан Вэньшанем и написанная для оригинального певца Ли Югана из «The New Drunken Concubine». Эта песня по стилю очень похожа на «Новую пьяную наложницу», но в основной песне слова, написанные гением Фан Вэньшанем, звучат как древнее слово, более сжатое и древнее, чем повествовательная лирика песни. «Новая пьяная наложница». Сяо Яо перенес эту песню в этот мир. Мелодия и текст не были изменены, но в саундтрек Пипы и Дизи добавлена аранжировка и сопровождение по конфигурации «Женского оркестра», что сделало всю песню еще красивее. Аромат народной музыки сильнее.
«Приказ, ищущий мечты. Плавающий в полусне, судьбоносный, вздыхает репутация Цинчэна. Я немного ошеломлен, глядя на Бэйсицзюнь, ожидая рассвета, изможденный, перед бронзовым зеркалом».
Подойдя к припеву песни, Сяо Яо, который изначально стоял неподвижно и пел, сделал два шага вперед, стоя боком и изобразив пышный жест в пекинской опере. Он также поднял левой рукой палец-орхидею в несравненном экстазе. Оно было преобразовано в женское пение Цзинъюнь, имитирующее пекинскую оперу Хуадань, от чего у зрителей на сцене и в туалете побежали мурашки.
«Ух ты!» Зрители, которые были готовы в течение долгого времени, услышали пение Сяо Яо Цзинъюнь, и все они кричали и аплодировали от волнения.
После окончания первого припева в песне наступает пауза. На сцене руки Сяо Яо свисали, а его большие рукава упали и свисали до земли. Сяо Яо поднял локоть одной руки, а другую поставил немного позади себя. Он изящно вращался на сцене, и два рукава затрепетали вместе с вращением Сяо Яо.
"Боже мой!" Увидев, как Сяо Яо действительно исполняет классический танец во время антракта, зрители снова открыли глаза, аплодируя и крича как сумасшедшие.
«Цитата из сандалового благовония, оконные решетки в оконных решетках, темная ночь, вырезанные из бумаги воспоминания о силуэтах…»
Начался второй куплет, классический танец рукавов Сяо Яо также подошел к концу, от изящной позы Хуадань обратно к исходной относительно обычной позе стоя, вокальный тон пения также вернулся к исходному мужскому голосу. Именно в это время голос публики постепенно стал тише.
«Эмэй хмурится, печаль соседка, судьба измучена, я в полночи, слезы полны моей груди, не верь, что Ижэнь любит осень в лесу, но брак подобен листьям, плывущим, и я ищу спешку в моей прошлой жизни»
Текст двух куплетов и припева предыдущей песни Сяо Яо «The Drunken Concubine» тот же, в то время как первая половина второго куплета песни «Chasing Dreams» имеет тот же текст, что и первый куплет, но во втором половина, это был другой текст. Структура предложения и количество слов в этом абзаце текста такие же, как и в первом куплете. Те же красивые, краткие и древние слова олицетворяют сильные навыки письма Сяо Яо. Это также заставляет зрителей чувствовать, что песня Сяо Яо звучит лучше, чем «Новая пьяная наложница». Как по написанию, так и по исполнению, эта песня представляет собой продвинутую работу над песнями Сяо Яо, и публика, кажется, тоже чувствует прогресс Сяо Яо в этой песне.
«Сны-мечты, Плывущая жизнь в полусонном состоянии, кто бы ни слушал, мои мысли будут о фортепиано. Вне струн Тревожит прошлое, шелк и бамбук легки, но на сердце очень грустно»
Когда дело дошло до второго припева, Сяо Яо снова превратился в Хуа Дань в Пекинской опере, изображая действие Хуа Дань на сцене Пекинской оперы, и снова превратил свой рот в пекинское рифмованное пение, имитирующее Хуа Дань.
У зрителей снова пошли мурашки по коже, а аплодисменты и крики снова разнеслись по студии.
После второго припева песня подошла к финальной стадии. Сяо Яо не перешла на мужской голос, а продолжила несколько раз петь два припева голосом Цзинъюнь Хуа Дань. На этом этапе пения Сяо Яо пел и ходил по сцене. Немного более осведомленная публика сможет увидеть, что походка, поза и движения левой руки Сяо Яо — это медленные версии классических движений, которые Хуа Дань часто демонстрирует на сцене пекинской оперы. Это также результат специальной тренировки Сяо Яо с г-ном Мэй Цинчаном в Яньцзине на прошлой неделе.
Увидев Сяо Яо, которая была звездой пекинской оперы на финальной сцене, живой и здоровой на сцене, публика тоже была взволнована, аплодисменты и аплодисменты почти не прекращались, а звук все еще был выше, чем у остальных, это было почти как желание Поднять потолок студии.
«Раньше за струнами было грязно, шелк легкий, но на сердце очень грустно». Пропев последнюю фразу, Сяо Яо стал на колени на земле лицом к публике боком, с опущенной головой, руками его грудь и лицо. Выражение лица также разбито горем.
«Сяо Яо!»
«Сяо Яо!»
Свет на сцене погас, но зрители в зале от волнения встали, подняли руки и ритмично аплодировали.
«Спасибо!» На сцене зажегся свет. Сяо Яо, который встал и снова повернулся лицом к публике, продолжил благодарить публику женским голосом Цзин Юня, а затем положил руки на левую грудь и медленно согнул правую ногу назад. Медленно согнул колени, присел на корточки и склонил голову, преподнося каждому древний женский дар благословения.
Женский голос и этикет древних женщин заставили зрителей на некоторое время подумать, что представление закончилось, а затем раздались новые аплодисменты и крики.
(Конец этой главы)