Развлечение детей - Глава 501.
Глава 501. Поклонник Ван Гога?
Глава 501. Поклонник Ван Гога?
"Незачем." Фанг все же отказался: «30 евро на человека, эта цена не особо дорогая, ничего». Сяо Яо сказал, что он тоже звезда, как Фанг может все еще волноваться об этих тарифах всего на десятки евро.
— Но это уже слишком, — сердито сказал Эндрю. «Дело не в деньгах, это явное издевательство над иностранцами. Давай просто перестанем туда ходить и вернемся, чтобы послушать рок-музыку. В любом случае, это бесплатно, иностранцы. Это также бесплатно».
«Они должны учитывать, что иностранцы, которые приедут для участия в фестивале, потратят на дорожные расходы гораздо больше, чем дополнительные 20 евро. Большинство из них не будет волновать более высокая цена, поэтому они сделают это». Сяо Яо сказала: «Но раз уж мы здесь, нам все равно придется войти. Кто называет нас иностранцами? Нас должны убить. В любом случае, этот нож не слишком жесток. Давайте купим билеты отдельно. Вы покупаете свои, мы покупаем вам билеты».
Услышав эти слова Сяо Яо, Эндрю Бельмонт и трое других смогли только кивнуть головами в знак согласия и позвонили в колокольчик, стоявший на столе.
Когда прозвенел звонок, белая женщина лет сорока с чем-то вышла из задней комнаты, встала перед кассой и спросила нескольких человек по-французски: «Нужно ли мне покупать билет?»
"Да." Кира Беа ответила по-французски. С этими словами он достал купюру в 10 евро.
Фанг и Пей Миньи до сих пор не говорят по-французски, а трое местных жителей могут говорить по-английски, поэтому шестеро из них по пути общались на английском, но теперь, когда сотрудники по продаже билетов задают вопросы на французском, они, естественно, используют свой родной язык и Обмен продавцами билетов.
Кира успешно купила билеты за 10 евро, а затем вперед вышли Клара и Андрей. Глаза Сяо Яо загорелись, когда он увидел процесс покупки билетов, он повернул голову и прошептал Пей Миньи: «Я куплю их позже. Билеты, вам двоим не обязательно туда идти, и не издавайте ни звука.
После того, как трое местных жителей купили билеты, они отошли в сторону и стали ждать. Сяо Яо вышел вперед и раздал сотрудникам отдела продаж билетов 30 евро, сказав по-французски: «Спасибо, я хочу три».
"Вы француз?" Белая женщина, продающая билеты, посмотрела на азиатское лицо Сяо Яо и подсознательно сказала: «Могу ли я увидеть ваше удостоверение личности?»
«Да, мы франко-китайцы и местные жители», — сказал Сяо Яо на беглом французском языке, — «но мы забыли взять с собой удостоверение личности, когда выходили куда-то».
— Забыл принести? Белая женщина, продававшая билеты, подозрительно посмотрела на Сяо Яо.
— Да, я забыл его принести. Сяо Яо кивнула, а затем намеренно подошла к белой женщине, которая продавала билеты, и прошептала: «Я живу на улице Тайлунь. Эти двое мои соседи. Вон тот. Девушка в красном — девушка, которая мне нравится, а другая — ее лучшая подруга. Я слышал, что сегодня здесь будет джазовое представление. В конце концов я пригласил их поиграть и сказал, чтобы они послушали джаз. Если мы сейчас вернемся и возьмем удостоверение личности, я пропущу последнее выступление. Но если я заплачу вам девяносто евро сейчас, у меня не будет денег, чтобы пригласить их поужинать и взять такси, чтобы отвезти их домой. В таком случае я буду совершенно бесполезен! Сестра, пожалуйста, помогите!»
"Что?" — воскликнули Клара и трое других, у всех на лицах было удивление.
Хотя Сяо Яо говорил с продавцом билетов тихим голосом, трое человек рядом с ним могли ясно слышать.
Увидев, что продавца билетов привлекли три человека рядом с ним, Сяо Яо быстро обернулся и сказал им по-французски: «Что? Я не виноват в том, что забыл взять с собой удостоверение личности. Ты не сказал купить его, когда сказал мне, что будет джазовое представление. Для билетов также требуется удостоверение личности».
"Вы знаете?" сказали продавцы билетов.
«Конечно, мы все студенты Клермонской высшей художественной школы». Сяо Яо сказала: «Кстати, кто из вас принес свое удостоверение личности? Помогите мне доказать это?» Сяо Яо повернул голову и моргнул, глядя на них троих.
Реакция Клары была самой быстрой. Она тут же достала из сумки студенческий билет и протянула его: «Это мой студенческий билет. Он мой одноклассник, а эти двое его друзья. Я сказал ему, что он был здесь сегодня. Есть джазовые выступления».
— Что ж, желаю тебе счастливого вечера. Продавец билетов посмотрел на студенческий билет Клары, взял тридцать евро из руки Сяо Яо, вручил Сяо Яо три билета и улыбнулся Сяо. Яо зажмурился и сказал: «Удачи, мальчик».
"Спасибо!" Сяо Яо улыбнулся, взял билет и сказал: «Мне повезло встретиться с вами сегодня!»
Купив билеты, все трое быстро вышли из кассы и пошли ждать у входа в концертный зал.
Увидев, что продавец билетов снова уходит, Эндрю засмеялся, похлопал Сяо Яо по плечу и сказал, подняв большой палец вверх: «Сяо, ты действительно у тебя есть! Я не ожидал, что ты так хорошо говоришь по-французски, а еще ты очень обманываешь. ».
«Я актер». Сяо Яо улыбнулась: «Жизнь похожа на пьесу, все зависит от игры!»
— Но откуда ты узнал о Таллен-стрит? Кира Беа с любопытством спросила: «Разве вы только что не приехали в Клермон-Ферран сегодня?»
В Клермон-Ферране также есть Чайнатаун. Улица Таэлен, упомянутая Сяо Яо, — это улица в китайском квартале Клермон-Феррана. Поскольку на этой улице много китайских ресторанов, эта улица также известна среди местных жителей Клермон-Феррана.
«Я уже бывал в Клермон-Ферране, — сказал Сяо Яо, — я ел китайскую еду на улице Тайлунь. Я знаю, что это самая известная улица в китайском квартале».
«За шестьдесят евро хочешь получить?» Фанг, который понял, что произошло, все еще горько улыбнулся: «Как было бы стыдно, если бы его разобрали?»
Только что Фан неподвижно и Пэй Миньи стояли немного далеко от билетной кассы по просьбе Сяо Яо. Они не видели, как Сяо Яо покупал билеты, и не понимали по-французски, и не понимали, что сказал Сяо Яо.
«Если разобрать, то можно и разобрать. Все равно меня здесь никто не знает!» Сказал Сяо Яо равнодушно.
Несколько человек переговорили, и вдруг дверь концертного зала открылась. Казалось, предыдущее выступление закончилось и зрители разошлись.
Подождите некоторое время, и когда концертный зал не вышел, шесть человек также вошли в концертный зал с только что купленными билетами.
Когда шесть человек вошли в зал, они обнаружили, что в концертном зале все еще сидит много людей. Казалось, что многие люди сразу купили билеты на два спектакля и собирались смотреть два подряд.
Начало представления не заняло много времени. Несколько музыкантов взяли свои инструменты и сели на стулья на сцене. Самым ярким из них был чернокожий мужчина с седой бородой. Он вышел на сцену последним с пустыми руками, сел перед роялем на сцене и сразу же начал играть.
Масштаб этого концертного зала невелик. В зале всего сто мест, а сидят всего от шести до семидесяти человек. Но некоторые музыканты, особенно чернокожий музыкант, играющий на фортепиано и являющийся главным героем с первого взгляда, имеют очень высокий уровень. Спектакль очень хороший. Окружающая среда и музыкальные эффекты также очень хороши. Внутри сидят несколько человек и слушают джаз. Довольно приятно. Сяо Яо чувствовал, что даже тридцать евро на человека окупятся.
После исполнения шести самых известных в мире джазовых мелодий или песен в непрерывном чистом исполнении или самостоятельной игре и пении чернокожий музыкант, казалось, немного устал. Он снял микрофон с микрофонной стойки возле пианино, встал и пошел прочь. Выйдите на сцену и начните взаимодействовать со зрителями.
"Всем привет." Чернокожий музыкант поприветствовал всех на английском языке, чем сразу же вызвал аплодисменты публики.
«Все знают, что джаз — это импровизация, поэтому сегодня я также очень случайно для всех добавил интерактивную сессию». Чернокожий музыкант продолжил: «В этом году мне почти 70 лет, и я играл один раз подряд. Часы тоже очень утомительны, поэтому я решил попросить публику подойти, чтобы исполнить песню, и дать мне отдохнуть несколько минут. Конечно, если подошедшая аудитория захочет, я также могу дать некоторые комментарии и подсказки. Я не знаю, есть ли публика. Хотели бы вы прийти и выступить перед всеми?»
«Ух ты!» Услышав это от чернокожих музыкантов, многие зрители издали восклицательные звуки, и многие зрители захотели попробовать.
Чернокожего музыканта на сцене зовут Луи Джозеф из «Города ветров» Чикаго, США. Хотя он не очень известен в кругах поп-музыки, он очень старший и очень старший в джазовом кругу. Восхищенный музыкант.
«Ух ты, Луи Жозеф — мастер джаза. Очень редко удается выступить перед ним и получить его личное руководство прямо на месте». Кира Беа тоже была очень взволнована.
«Босс, вы что, не умеете играть на пианино? Почему бы и тебе не попробовать?» Услышав слова Кира Беа, Пей Миньи повернулась и предложила Сяо Яо.
Независимо от того, в своей прошлой или настоящей жизни, Сяо Яо не имеет особого предпочтения к джазу и в основном слушает некоторые популярные джазовые песни. Он не знаком с музыкальными знатоками джазового круга, но слушал. По словам Киры Беа и Пэй Миньи, Сяо Яо также чувствовал, что такая возможность приблизиться к Мастеру Джазу действительно редкая, поэтому он кивнул с улыбкой и поднял руку.
— Он действительно хочет подняться? Клара и остальные с небольшим удивлением посмотрели на поднятые руки Сяо Яо. «Когда я только что купила билет, я поступила обманом, и теперь я хочу снова выйти на сцену. Он действительно из Хуася? Китайцы очень сдержанны?»
«Кажется, желающих подойти и показать свое мастерство немало», — радостно сказал чернокожий музыкант Луи Жозеф, глядя на семь или восемь поднятых рук в зале.
«Кого мне выбрать?» Луи Жозеф поколебался, а затем юмористически улыбнулся: «Чтобы меня не сравнивали, я думаю, мне следует выбрать самую молодую аудиторию». С этими словами Луи Жозеф, сопровождаемый несколькими зрителями, поднявшими руки через сцену, наконец, остановился в направлении Сяо Яо.
«Вы единственный молодой человек. Пожалуйста, выходите на сцену». Луи Джозеф помахал Сяо Яо.
Сяо Яо не дернулся, радостно встал со своего места и быстро побежал на сцену.
«Молодые люди энергичны», — радостно похвалил Сяо Яо Луи Жозеф, а затем спросил: «Какую музыку ты хочешь исполнять? Моя группа знает много джазовых песен, и если они не слишком редки, я думаю, что со всеми ними нет проблем».
«Я хочу исполнить песню, которую сочинил сам, поэтому группа действительно не может помочь». Сяо Яо улыбнулась: «Но я сама могу играть на гитаре, я могу петь и петь сама».
«Ну», Луи Жозеф кивнул, повернулся к своим музыкантам и сказал: «Вы можете быть такими же ленивыми, как и я. Джек, одолжи свою гитару этому молодому человеку!»
Белый мужчина средних лет в желтом цилиндре кивнул с улыбкой и подошел к краю сцены со стулом, на котором сидел, и акустической гитарой. Он подвинул стул к краю сцены, прежде чем передать гитару Сяо Яо.
«Молодой человек, давайте насладимся вашим выступлением». Луи Жозеф подошел к пианино и взял стойку для микрофона, стоявшую рядом с пианино рядом со стулом, установил микрофон на стойку для микрофона, а затем вернулся на скамейку для фортепиано. Сел. Мужчина средних лет по имени Джек тоже подошел к пианино, прислонился к нему и посмотрел на Сяо Яо.
Сяо Яо сел в кресло, сначала потянулся, чтобы пощипнуть струны, чтобы проверить звук, а затем отрегулировал высоту микрофонной стойки перед собой. Потом он сказал: «Я подарю тебе песню «Винсент».
Зрители под сценой разразились ободряющими аплодисментами. Услышав, как этот молодой человек сообщил название песни, о которой он раньше не слышал, многие зрители с нетерпением ждали этого.
"Хм?" Фан все еще и Пэй Миньи слушали слова Сяо Яо и в то же время преподносили странный сюрприз.
«В чем дело? Разве это не оригинальная песня Сяо? Разве он не говорил, что он композитор и певец?» — с любопытством спросила Клара, которая все еще была рядом с Фангом.
«Нет, это действительно новая песня, которую он написал несколько дней назад». Фанг все же сказал: «Но мы слышали эту песню. Это народная песня, а не джазовая песня».
«Хозяин позволил ему подняться джаз исполнять, он не может подняться и спеть народную песню? Это было бы позором». Кира Беа также сказала.
"Кто знает? Все равно здесь его никто не знает, так что стыдитесь. Фанг все же сказал: «Если он действительно сумасшедший, давайте притворимся, что не знаем его на некоторое время».
После того, как публика утихла аплодисментами, пальцы Сяо Яо тоже осторожно перехватили струны и начали вступление к песне. Просто хотя эта прелюдия по-прежнему является мелодией, которую Фанг слышал раньше, кажется, что ритм стал намного медленнее.
«Звездная, звездная ночь…» Сяо Яо начала петь, и чувство, которое все еще испытывал Фан, стало еще более очевидным. Изменился не только ритм аккомпанемента, но и ритм пения Сяо Яо, в том числе то, как она поет во время пения, также отличается от того, что она слышала на пресс-конференции. Нынешний певческий голос Сяо Яо полон ленивости, и ей он кажется по-настоящему джазовым.
«Это песня? Это народная песня?» Клара все еще в замешательстве посмотрела на Фанга.
«Это эта песня, текст и мелодия одинаковые, но ритм и пение совершенно разные». Фанг все еще тихо сказал: «Он почти превратил эту песню в совершенно другой вкус, но он не ожидал, что все будет хорошо. Играй вот так».
Этот «Винсент» — песня, написанная Доном Макклином в прошлой жизни. Его перепели бесчисленное количество людей, а также было адаптировано во множество различных версий. Сяо Яо недавно написал «Винсента», и эта песня до сих пор его очень впечатляет. Теперь он собирается исполнять джаз. На самом деле, тот, кто мало что знает о джазе, вспомнил джазовую версию песни, спетую Ван Жолинем в прошлой жизни. .
«Подождите, он, кажется, поет эту песню Ван Гога». Кира Беа, обращавшая внимание на текст песни, вдруг сказала: «То, что поется в тексте, связано с несколькими картинами Ван Гога. Он тоже? Поклонник Ван Гога?
"Ван Гог? Тот великий художник-импрессионист? Фанг все еще задавался вопросом: «Я не слышал, чтобы он говорил, я не видел, чтобы он писал картины маслом. Он умеет рисовать, но я видел, как он рисовал только эскизы и нашу картину тушью».
«Должно быть, — кивнула Кира Беа, — его песня называется «Винсент», а имя Ван Гога — Винсент Уильям Ван Гог».
«Он все еще поклонник Ван Гога?» Фанг все еще бормотал. Кира Беа изучает изящные искусства, поэтому другие люди, естественно, не сомневаются в ее суждениях.
После того, как песня Сяо Яо закончилась, раздались теплые аплодисменты. Помимо зрителей, с улыбкой кивали даже музыканты на сцене, в том числе Луи Жозеф и Джек за фортепиано. аплодировать.
(Конец этой главы)