Eight Treasures Trousseau - Глава 62.
Глава 62 Чу Юй
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Хотя матери Хуа Сию и Хуа Чую мало общались друг с другом, но эти двое были проститутками Вашингтона, у них было много обменов, когда они были молоды, и их сестры не были слишком поверхностными, поэтому Хуа Сию вскоре обнаружил Хуа. Чую. Похоже, не стоит особо ожидать возможности выйти замуж за мужчину, который женат на Хевен, но вместо того, чтобы быть рациональным, лучше сказать, что это вкус жизни.
Хотя все вы близки к китайской семье, многие из них не подходят для публичных выступлений. После того, как отец привел Цзинь Цю и нескольких гостей мужского пола в кабинет, Хуа Сисяо улыбнулся. «Я давно не возвращался в правительство. Интересно, готовы ли двое двоюродных братьев сопровождать меня в доме?
В такой холодный день еще мелкий снег, что я могу оставить?
Все здесь знают, что это частный дом, где у двоих есть дом дочери. Очень интересно, что его не разобрали. Луши улыбнулся и сказал: «Некоторое время назад во дворе появились кое-какие новые вещи. Вы, сестры, можете пойти туда. Просто вне снега, не могу простудиться ».
Хуа Си улыбнулся, и его следовало обслужить, а Бай Ся ждал плащ из лисьего меха, держа грелку для рук, а Хуа Чую вместе с внутренним залом.
Молодое поколение ходило почти чисто, а в комнате были дети и женщины. Они обратились к родителям, но, учитывая, что Хуаи Лю все еще там, никто не собирается учить воспитанию детей, чтобы не нанести другому человеку рану. Посыпать солью.
«Ван Хао очень хорошо ладит с нашими двумя девочками». Яо - злодей с некоторыми способностями. Однако, когда она видит близость Хуа Си к дочери, она улыбается. «В ранние годы их сестры любили собираться вместе». В настоящее время эти три девушки стали Ван Хао, и они все еще как один год ».
«Не так ли? В прошлом Сан Шаньтоу долго лежала в постели, чтобы спасти двух упавших в воду девочек. В эти годы тоже наступила холодная проблема. За последние два года они наконец выздоровели. Такую дружбу может средний человек. Какое соотношение? » Основная причина, по которой Лу не показал лицо Яо, была в прошлом. Его собственная девочка спасла троих детей. Хотя она была огорчена, она не стала винить ребенка, но третья семья сделает это. Это просто вражда.
В те дни, за кадром, должно быть Яо. Даже у Чжана большая сила посередине. Я не знаю, что делают эти две вещи. У них самих есть дочери. Разве они не могут. Вы сравните свое сердце?
Если не учитывать действия большой девочки и второй девочки-матери, Луши более оптимистично смотрит на вторую девочку. Девушка хоть и выглядит хорошо, но ее сердце нестабильно, она говорит, что она недостаточно хороша, что она недостаточно хороша, и у нее недостаточно запястий. У женщины нет внешности, красивой осанки, но это менталитет.
Хотя вторая девочка распространилась на неясную мать Яо, но Яо ждал вторую девочку, ей не нужно было говорить, что темперамент второй девочки соответствовал личности третьего ребенка, и это было уместно и имело прозрачное сердце. , редкая умница.
Если эта мировая дочь может быть мужчиной, как мужчина, интересно, сколько замечательных женщин может родиться в мире? Жалко, что какими бы красивыми ни были женщины на свете, им остается только уступить задворкам и постепенно превратить духовный талант в короткий, маслянистый и соленый уксусный чай. Если женатый мужчина - человек с хорошим характером, это благо, если он похож на большую девушку ...
Луши вздохнула, несмотря на отношения между церквями, и только надеялась, что вторая девочка не будет похожа на большую девочку.
«Сядьте перед собой», - Хуа Сиюй указал на фасад павильона Гуаньюэ. Она шла бок о бок с Хуа Чую, за ней шел длинный список официантов, а на голове у нее был зонт из вареного нефрита, позволяющий ей почувствовать себя немного подавленным.
Двое сели в павильоне, а следующие два человека дали им по горшку с древесным углем, налили горячий чай, приготовили закуски, и им пришлось отступить за пределы павильона.
«Снаружи идет снег. Вы собираетесь спрятаться в доме. Достаточно, чтобы в павильоне ждали всего два человека ». Хуа Сичжэнь чувствовал, что нет необходимости совершать поездку, чтобы обустроить место, поэтому позвольте этим людям пойти в дом. В ожидании, несколько тараканов, которые были в стороне, жгли огонь в павильоне.
Когда мы это услышали, я был очень счастлив. Я с радостью удалился, оставив только Бай Ся и Хунг Хом, а в павильоне остался сплоченный китаец Хуа Чую.
В печи из красной глины кипятится чай, из нее выделяется белый воздух в холодном воздухе, а также вода закипает.
Чай уже заварен, но никому нет дела. Хуа Сиюй держит теплую ручную плиту: «Кажется, я не очень рада видеть вторую сестру. Разве семья Линь не хороший человек?
Хуа Чую посмотрел на белые дерзкие щеки Хуа Сиюй, улыбнулся и покачал головой с легкой улыбкой: «Где правильно и неправильно, но это просто вопрос того, чтобы быть женщиной. Единственный способ решить, нахожусь ли я в пейзаже, это только муж и ребенок, он обречен на то, чтобы полагаться на других могут иметь другие судьбы, и зачем приходить так много ».
Хуа Сиюй посмотрел на Хуа Чую и внезапно подумал о словах, которые сказал Сюй Ванфу Шицзы, и о безумии сына Шэнцзюнь Вана, который не мог иметь детей, было немного неудобно. В эпоху мужской власти женщины, у которых есть некоторые идеи, не отвечающие их интересам, в конечном итоге подпадут под предлог, что они «не держат женские дороги».
Мужчины всегда заявляют, что «женщины талантливы и нравственны». Они не боятся, что женщины знают больше, и их разум свободен. Они не будут служить им всем сердцем, поэтому они такие же, как даосские священники. Требования интересны, но они могут проводить много времени, счастливы, пока они уважают жену на два балла, вы можете получить джентльменское имя, вы также можете щедро сказать, что вы просто игрушка, жена - это правильно.
Хуа Чую сказал ей это, показывая, что она не желает, но ей пришлось пойти на компромисс, потому что она не могла измениться. Хуа Сичжэнь грустит по этим выдающимся женщинам и вздыхает о себе.
Среди женщин, которых она знает, каждая имеет свои особенности. Даже королева, которая не имеет дела с Цзинь Цзиньцю, тоже очень женщина с запястьем. И у этих прекрасных женщин есть несколько других, которые выжили сами.
Даже ее знойная мать - всего лишь немного больше, чем слова и дела. На самом деле она охраняет только задний дом. Из-за ее характера ее отец не может помочь, поэтому у нее на улице речной лев. Нет. Это женщина, которая смеется над матерью позади нее.
"Почему вторая сестра так думала?" Хуа Си вздохнул. «Каким бы несправедливым ни был мир, но пока ты живешь хорошо, ты всегда можешь думать о том, как улучшить свою жизнь. Людям всегда нужно думать о себе ».
«Говорят, что короли и супружеские пары подобны морю, а сестре завидует зять всего города. Нет сожалений? » Хуа Чую посмотрел на колышущийся снег возле павильона. «Вы с детства особенный человек. Или в моих глазах вы отличаетесь от других женщин ».
Снег становится все больше и больше, гудение, тишина в павильоне и кипящая вода в красной глиняной печи необычайно велики.
«На самом деле я просто мирянин», - улыбнулся Хуа Сисяо. «Я сделаю что-нибудь лучше, чтобы жить лучше, и буду делать то, что мне не нравилось».
Хуа Чую рассмеялся над Хуа Сию, и его выражение лица было необычайно мягким: «Если компромисс может улучшить вашу жизнь, то компромисс стоит того. Это ваша особая способность сгибаться и сгибаться, но, возможно, я не смогу сделать это за вас. В этом случае."
Хуа Сиюй посмотрел на смех Хуа Чую. Какое-то время она не знала, что сказать. На некоторые вопросы вообще не было ответа. Она не была умным человеком, с которым случилась редкая встреча за тысячелетие.
Увидев, что она молчит, Хуа Чую продолжил: «Хэвэнь Хоуфу - мать принца. Я слышал, что принц - дочь жены. Сын - оригинальный матч. Семья Линь и принц не очень близки. Значит, королева была недовольна принцем ».
После их прослушивания взгляд Хуа Си не изменился, она хочет знать, почему Хуа Чую хочет сказать это самой себе.
«Когда я выйду замуж за семью Линь, я сделаю все возможное, чтобы семья Линь оказалась подальше от принца». Хуа Чую поставил чашку и взял Хуа Сицзюня за руку. «О, наши сестры, должен быть один человек, который живет хорошо». некоторый."
Рука Хуа Си дрожала, она посмотрела на Хуа Чую и внезапно вспомнила фразу, которую Хуа Чую сказал ей после того, как она прыгнула в воду восемь лет назад, чтобы спасти Хуа Чую.
«Сестра, я тащу тебя».
Неожиданно, спустя столько лет, она сказала это самой себе.
Что это такое и что это такое?
«Мы все должны хорошо провести время», - Хуа Сичжэн взяла обратно руку Хуа Чую и устремила взгляд на ее глаза. «Вторая сестра, помнишь, больше думай о себе, всего несколько десятков жизней. В год не позволяй себе приходить в этот мир ».
Хуа Чую засмеялся и сказал: «Сестра, эту фразу моя сестра вспомнила».
Хуа Илиу держал зонтик и смотрел на двух людей, которые говорили друг о друге в павильоне. Они посмотрели вниз и сказали двум дамам: «Я скажу двум дамам, что они собираются начать».
После паломничества к лунному павильону Хуайи Лю смог без всякого выражения вернуть себе глаза. Три сестры, Хуа Чую и Хуа Сию всегда самые близкие, а она всего лишь двое. С фольгой внешний вид лучше, чем Хуа Си, талант не Хуа Чую, возможно, в глазах их обоих, это просто шутки.
Когда она повернулась и собралась идти, она увидела, что царь царя был в дымном смоге. Подошел Цзяннань Амбрелла. Она стояла на ногах и совершала обряд против короля.
Король был только в обмороке и пошел в направлении лунного шатра.
Оглянувшись, она увидела, что Хуа Сиюй спускался по каменным ступеням из павильона. Сразу после того, как она ушла с первой ступени, ей помог король. Зонт в руках царя тоже переместился в ее сторону.
Они держат вместе зонтик, который похож на приятную картинку, так что, когда вы посмотрите на него, вы почувствуете зависть.
Хуа Илюй чувствовал, что в его сердце, казалось, есть что-то, что нельзя подавить.