Eight Treasures Trousseau - Глава 37.
Глава 37.
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Вечером Цзинь Цзиньцю вернулся из-за пределов дома, и следующий мужчина ждал, чтобы снять свою одежду. Он сел перед Хуа Сию: «Император сегодня наградил двух Чжуанцзы, подождите, пока я позволю Мутуну. Титул принимается и оформляется вами».
«Как император ценит Чжуанцзы?» Хуа Си увидел, что он не отступил на лицо, и слегка обмахнул его веером. «У нас есть много Zhuangzi под этим именем, некоторые сдают в аренду арендаторам, некоторые сравнивают Fertile, чтобы сохранить себя».
Когда Цзинь Цзиньцю позволил официантам в доме отступить, они сказали: «Это был результат предыдущего Чэн Чэндэ, но многие люди в родовом зале имели свое мнение о целях императора. Император, вероятно, был не в своем сердце, поэтому он сознательно выиграл два Чжуанцзы ».
«Итак, я просто поранил свой лоб, но у меня есть два чжуанцзы, но это была большая сделка». Хуа Сисяо улыбнулся, и движение императора было равносильно тому, что они ничего не показали. Однако люди это делают, а небо наблюдает. Некоторые вещи кажутся сглаженными на поверхности. Фактически, они уже добавили недостаток другим.
Достоинство королевской семьи было выслано в глазах императора. Как об этом думают другие? Когда в будущем принц возьмется на престол, сможет ли он действительно сидеть спокойно в этом положении?
Когда Цзинь Цзиньцю увидел Хуа Сию, ей было все равно. Она держала ее за руку и ничего не говорила, но глаза ее были холодными.
«Голодный, нет, я позволил людям в ресторане приготовить освежающие блюда, подождите еще немного, вы недавно похудели», - вздохнул Хуа Си. «Вещи заняты снаружи, но также и тело. «»
«Может быть, потому, что погода слишком жаркая, аппетит не открывается, но на улице не так много вещей», - Цзинь Цзиньцю выпустил руку Хуа Сицзюня. «Вы так сказали, я очень голоден, пусть готовят». «»
После того, как еда была подана, муж и жена сели вместе и угостились едой. После того, как они закончили использовать его, они сели вместе и сыграли в шахматы. Тело Хуа Си - мисс Хоу Фу. Хотя она ленива, она также научилась женским вещам. Когда она и Цзинь Цзиньцю встают, она может убить на время, хотя большую часть времени все же проигрывает, малую половину выигрывает. Также есть □ □ Цзинь Цю лет.
«В последние несколько дней некоторые люди уважают морской жемчуг. Цвет очень хороший. Я попросил мастеров приданого сделать несколько жемчужин. Хоть это и не редкость, но лучше, чем свежая, пусть домработницы принесут зятю домой? » После падения Хуа Си он сказал, что это было случайно упомянуто: «Я не знаю, неуместно ли это?»
«Этот метод хорош. Через несколько дней будет фестиваль середины осени. Швейцарам хорошо что-то принести ». Цзинь Цзиньцю был проблеском, и тогда он понял намерение Хуа Си. Иногда ветер на заднем дворе женщины с подушкой более полезен, чем что-либо еще. Хотя окружной магистрат не презирает этих людей, они неверны, но нельзя забывать о месте милосердия.
«Если это так, добавьте еще немного и отправьте вместе, и все будет хорошо». Хуа Сиюй посмотрел на шахматную фигуру на доске. Шахматный путь Цзинь Цзиньцю казался нежным, но она бессознательно обернула ее. После дороги, отпустив ее вперед и упав, она упала в угол, что случайно заблокировало атаку Цзинь Цзиньцю. «Цзиньцю снова должен выиграть эту игру».
«Шахматная игра - это просто любовь, зачем беспокоиться о том, чтобы выиграть или проиграть», - улыбнулся Ян Цзиньци и упал. «Еще не рано, давайте отдохнем».
Хуа Сицзюнь поднял брови и положил фигуры обратно в шахматную шкатулку: «Хорошо». Так очевидные намеки, где бы она не поняла?
Когда Хуа Синци проснулся утром, Цзинь Цзиньцю уже встал и ушел. Она облизнула свою слегка кисловатую талию и зевнула, давая красной стрекозе дождаться платья.
Время, которое Оранжевая осень служила для нее, не было давно потерянным, но руки и ноги были очень гибкими, и мне не нравилось использовать три трюка Бай Ся, поэтому я постепенно познакомился с несколькими людьми в Бай. Ся.
Ее мастерство было очень хорошим. Она ждала вечера, и ее руки были легкими и ловкими, поэтому Хуа Сицзюнь просто позволил ей управлять своими аксессуарами для волос.
«Волосы мастера действительно более гладкие, чем лучший атлас». Когда оранжевая осень была прикреплена к Хуа Сичжэнь с помощью белого нефрита, он не мог не восхищаться: «Раб касается твоих волос и касается твоих собственных». Это как прикоснуться к траве ».
«Вы, наконец, знаете, сколько мы не видели наших волос последние несколько лет», - улыбнулась фиолетовая рубашка, вошла с коробкой, открыла крышку и увидела пару серег, украшенных бусинами из кровавого коралла. Она ждала кануна дня. Через некоторое время: «Еще через несколько дней ты должен даже отказаться от своей кожи».
«Эй, - сказал я, - как« Оранжевая осень »выучила сладкие слова? Люди, которые доставили ее плохо, находятся здесь », - из-за своей семьи и дневной жары Хуа Си выбрал костюм из сала белого нефритового головного убора и нарядился. После этого я почувствовал себя отдохнувшим, чем носить золотые украшения.
«Рабыни не могут сказать ласковых слов, потому что волосы твоего господина слишком гладкие, кожа слишком нежная и белая», — пурпурная рубашка отделана нефритовыми украшениями и мешочками юбки Хуа Си. «Трудно быть рабом». Говорить правду?"
Оранжевая осень услышала эти слова и засмеялась, но вспомнила, чтобы не привлекать внимание.
Хуа Си беспомощно покачал головой, потянулся ко лбу пурпурной рубашки и, приготовившись посмеяться над ней, увидел белое лето, держащее горячее тиснение, и вошел. Приглашения, которые могут быть отправлены лично Бай Ся, должны не быть обычными людьми. Она улыбнулась: "Кто почта?"
«Оно было отправлено принцессе и дому принцессы», - сказал Бай Ся, получивший благословение, и вручил приглашение обеими руками.
Хуа Сию взглянул, улыбнулся и сказал: «Так как принцесса и принцесса приглашены насладиться Гуй, я не могу дать рожу». После этого позвольте Бай Ся размолоть, она готова лично вернуться к приглашению.
Хотя Бай Ся неожиданно пригласил мастера, чтобы его пригласили на этот раз, но он, не колеблясь у подножия, повернулся и последовал за Хуа Си к крылу, растирая Хуа Сичжэня.
Мне всегда нравилось устраивать всевозможные вечеринки и принцесс. На этот раз только потому, что принц и семейные дела не хотят обижаться и сдержанны. Теперь, когда все прошло, природа этого мастера, естественно, неудержима. Я должен устроить вечеринку.
Так почему же она, жертва, не пошла? Вы должны знать, что люди во всей столице думают о том, как ей больно. У нее всегда это хорошо получалось. Лучше дать этим людям решение.
Что касается того, как она предпочитает сбивать с толку, как другие думают об этом, это дело других.
«Графский принц, конец дворца и приглашение принцессы в графство Ван Хао уже получил».
"Она уйдет?"
«Король графства уже ответил лично, указав, что день наступит вовремя».
Минута тишины.
"Я знаю."
Автору есть что сказать: поздно, чуть меньше, всем спокойной ночи.
Старые слова базового друга очень хороши. У всех есть время пойти посмотреть: открыть новую статью:
Медицинские навыки заложены в теле, и в древние времена подавляющее большинство женщин получали от этого пользу.
Благодаря снежному волку, дождю после Tingyuan, _ как большие шахты = 3 =
Благодаря глазури 0 сердце местного Хао большая мелководная бомба =3=