Дулуо: Мой Дух - это Духовное Кольцо - Глава 567.
Глава 566 Сяо У
«Спасибо, весь ваш народ - его!»
Он мягко улыбнулся, потер голову Сяо У, а затем игриво посмотрел на Сяо Цзю и промурлыкал: «Почему мой Сяо У не выглядит хорошо? Если ты плохо относишься к Сяо У, будь осторожен, я тебя побью! »
Прежде чем Сяо Цзю ответил, Сяо У поспешно махнула рукой, взяв за руку Сяо Цзю, и сказала: «Мама, брат очень добр ко мне».
«Если все хорошо, поторопись и роди помет кроликов». - властно сказала тетя Роу.
Лицо Сяо Ву сразу же покраснело, а кроличьи уши застенчиво забились, так много людей!
«Брат…» - тихо прошептала Сяо Ву, как милый маленький кролик в данный момент, держа руку Сяо Цзю и потираясь головой о руку Сяо Цзю.
Голова Сяо Цзю какое-то время велика, а у тети Роу очень вспыльчивый характер.
Он объяснил: «Я всегда отношусь к Сяо У как к своей сестре».
Тетя Роу закатила глаза и промурлыкала: «Поцелуй сестру, Сяо Цзю, ты кролик?»
"Я нет!" Черная линия Сяо Цзю была ошеломлена, и сказать было нечего.
Фыркнув, Сяо Ву не удержался от смеха.
Эр Мин рассмеялся еще больше, тетя Роу по-прежнему властвовала, даже брат Джиу мог это контролировать.
Все девушки засмеялись, когда увидели Сяо Цзю в таком состоянии.
«Сяо Цзю, это редко, чтобы все были здесь, и это была свадьба для тебя и Сяо Ву, так что все!» Тетя Роу прямо махнула рукой.
Затем с двумя дочерьми она взяла Сяо Ву заказывать платья.
Лицо Сяо Ву было застенчивым, но в ее глазах была другая радость.
Город Ухунь снова оживился, с огнями и фестивалями, готовясь к карнавалу.
Цянь Жэньсюэ, Чжу Чжуцин и другие девушки пришли в Сяо Цзю, чтобы приготовить для него свадебные платья. Как бы то ни было, Сяо Цзю однажды женился на Сяо У.
В сердце Цянь Ренсюэ долгое время не было обиды. В этот момент она просто хотела одеть Сяо Цзю более красиво, но она не могла потерять лицо, Сяо Цзю теперь был повелителем мира.
Сяо Цзю высмеивал Шуй Бин'эр, Сюэди и других женщин, пока они не обращали внимания. Увидев чрезвычайно постыдный, но беспомощный вид собеседника, он сразу почувствовал себя полным радости.
..................
За пределами города Ухун клубился дым.
Поскольку два брата Сяо У не могли помочь, они ломали голову и не знали, какой подарок сделать своей сестре.
Бродя по окрестностям, ищите хорошие вещи, чтобы немного вернуться назад.
Но вскоре я обнаружил Эр Минга, который с счастливым лицом жарил что-то с ароматным ароматом.
«Эр Мин, что ты делаешь?» С любопытством подошли два Кролика-Демона-Пожирателя Луны.
Эрминг громко засмеялся: я готовила подарок для сестры Сяову и понюхала его.
«Как я чувствую себя знакомым с этой штукой?» Два кролика-пожирателя луны чувствовали себя кроликами, но они не были уверены. Кто бы дал Сяо Ву жареного кролика с мертвым мозгом?
Однако слова Эр Мина прямо попали им в челюсти.
[Это кролик! Рев] Эрминг считал это само собой разумеющимся.
«Кролик, кролик, ты отправляешь Сяо Ву жареного кролика?» Два волшебных кролика уставились во все глаза и воскликнули: «Ты не боишься, что она тебя побьет?»
Эр Мин немного подумал, затем решительно покачал головой и гордо закричал: «Нет, Сяо У понравилось, и он чуть не заплакал».
«Прожорливый и плачущий?» Два волшебных кролика посмотрели друг на друга. Они умирали слишком долго, или мир стал слишком сумасшедшим?
[Неплохо? 】
Эрминг торжествующе описал ситуацию, когда Сяо У впервые услышал, что жареный кролик намазывает его перцем и тмином. Сяо Ву был действительно сюрпризом! '
«Этот **** такой жадный и плачущий, очевидно, что Сяо Ву не сможет победить тебя, так зол!»
«Черт, Эр Мин, у тебя это хорошо получается! Мой брат тоже плачет, иди сюда, посмотри на острые кроличьи лапки! »
Два кролика-демона сразу же чешутся от гнева, а затем один кролик ударил Эр Мина по глазницам, и Эр Мин закричал, и его пнули на сотни метров.
Затем, за пределами города Ухунь, Эр Мин закричал.
Даминг вытер лоб хвостом. Он это заслужил!
Через некоторое время Эр Мин пришел на свадьбу Сяо У с двумя глазами панды.
На Сяо У было милое платье из кроличьего меха, ее глаза были большими от счастья и застенчивости, ее стройные ноги были прямыми, и она ступала на высокие каблуки, чтобы выглядеть выше.
Эр Мин не хотел подходить слишком близко к двум волшебным кроликам, потому что его только что избили.
Он подошел к Дамингу и, ухмыляясь, почесал в затылке: [Даминг, сестра Сяову, мы поженимся, почему вы несчастны? 】
Лицо Даминг Ню потемнело, он повернул голову и не хотел заботиться о таранных товарах Эрминга.
Эр Мин был очень подавлен, почесал в затылке: [Мне петь? Да не унывай! 】
«Пусть она скучает по тебе в последний раз, потому что сегодня она будет чужой невестой…»
Эр Мин хмыкнул, как Сяо Цзю. Хотя со словом «укусить» была проблема, каждый, кто его слышал, мог это исправить.
Длинные и узкие волчьи глаза Дабая расширились и с восхищением посмотрели на Эр Мина.
В глазах Daming Bull появился холодный свет: «Эр Мин, ты знаешь, что поешь?»
[Рев, я знаю, ты пел, когда женился. ] Эр Мин почесал в затылке.
Два волшебных кролика были ошарашены, талант! Это пронзает ножом сердце Дейминга?
«Ладно, очень хорошо, кажется, мне нужно изобразить летающую обезьяну в воздухе!» Даминг взревел и улетел Эр Мина своим хвостом.
Тетя Роу сердито ответила Сяо Цзю: «Послушай, во что ты втянул Эр Мина?»
Сяо Цзюи звучит так громко, что Эр Мин явно самоучка, но это не мое дело!
Он схватил Сяо Ву и тут же высветил людей, оставаясь, но его собирались раскритиковать словами, а Эр Мин теперь действительно посинел.
"Этот засранец!"
Тетя Роу сердито напевала, а затем уставилась на двух волшебных кроликов, открыв опасный свет: «Посмотрите, ваши сестренки-танцовщицы вышли замуж, а когда вы двое принесете мне двух невесток?»
Как только два дьявольских кролика стали громкими, они тут же смазали ступни своих ног: «Пойдемте посмотрим Эр Мина, он такой старый».
«Стой, двое ублюдков, беги еще раз, осторожно, я тебе ноги перебью!» - отругала тетя Роу.
Все кричали и почти не смеялись. Разве они не двое негодяев?
..................................
В спальне Сяо У повсюду сотканы всевозможные травы.
Сяо Цзю тогда ошеломил: «Это действительно кроличье гнездо!»
Сяо У сморщила нос, очень желая откусить от Сяо Цзю, но, думая о следующем, ее шея была красной, а кроличьи уши застенчиво согнуты, потому что ее мать научила ее многим странным вещам.
Сяо Цзю положил Сяо У на кровать и встал.
«Брат ... Не уходи».
Сяо Ву крепко держала Сяо Цзю за руку, ее большие глаза были полны ожидания.
«Я не хочу тебя заставлять».
Сяо Цзю коснулся головы Сяо У. Сегодняшняя Сяо Ву такая красивая, с бледно-розовым светом, сияющим на ее кристально чистой коже, с небольшой задницей в ее миловидности, и ее сердечные струны движутся.
«Брат, ты мне нравишься! Раньше я был молод и невежественен, теперь понимаю. После смерти мамы мне было очень страшно. Тан Сан был первым человеком, которого я встретил, и я зависел от него.
Однако теперь, когда я вырос, я понимаю, что такое любовь. Человек, которого я люблю в своем сердце, - это ты, брат ... »
Сяо У поджала красные губы, затем встала на цыпочки и с улыбкой клюнула Сяо Цзю в лицо.
«Да, Сяо Ву тоже вырос».
Сяо Цзю посмотрел на Сяо Ву и посмотрел на окружающее. Теперь, если она снова уйдет, я думаю, тетя Роу сможет отчаянно сразиться с ним, сказав, что он оставил Сяо Ву на холоде.
Боевые рукавицы Сяо Цзюи создавали божественный барьер.
Затем опустите марлевую занавеску.
"Брат!" Сяо Ву нервничала, но ее сердце было наполнено сладостью. Мой Ухун из Дулуо - это адрес последней главы кольца духа: https: // / book /116970.html Мой Ухун из Дулуо - это кольцо духа. Прочтите полный текст адреса: https: // www. .com / read / 116970 / My Wuhun of Douluo - это адрес для загрузки txt кольца души: https: // /down/116970.html Мой дух Douluo - это мобильный телефон с кольцом духа, читающий: https: // m. / read / 116970 / Для удобства чтения в следующий раз вы можете щелкнуть «Избранное», чтобы записать запись о прочтении этого времени (Глава 566 Сяо Ву), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку! Если вам нравится «Моя душа Дулуо - это кольцо души», спросите своих друзей (QQ, блог, WeChat и т. Д.)) Порекомендуйте эту книгу, спасибо за вашу поддержку! ! ()