Domineering Crossing: Призрачный Глаз, наложница Короля Бури - Глава 84.
Глава 84. Хуан Цзюгэ в ярости 1.
Бабушка Гао продолжила: «Кроме того, тетя Мо также сообщила мастеру, и мастер согласился. Старшая дама недовольна. Ради облика особняка Хоу, давайте сделаем все срочно!»
Подразумевается, что даже если ты недоволен, ты должен это терпеть, ведь согласился мастер. Даже если не ставить в глаза тете Мо, она не сможет ослушаться хозяина!
Поэтому бабушка вдруг обрела уверенность и выпрямила спину. Последнее предложение было еще более высокомерным.
"Вот и все." Хуан Цзюге выглядел ясным. Бабушка подумала, что все в порядке, и велела опытной горничной: «Поторопись и сними это платье для дамы».
Просто служанку позади Гао Маань прервал Хуан Цзюге, прежде чем она двинулась с места.
— Мисс, что это значит? Бабушка подняла брови и спросила в замешательстве и недовольстве. Разве она еще не дала понять? Какая неудовлетворенность Хуан Цзюгэ!
"Что ты имеешь в виду?" Хуан Цзюге усмехнулся. Внезапно, когда он поднял руку, он щелкнул, и с «хлопком» пощечина приземлилась на бабушкиной щеке.
Поскольку голос был слишком громким, другие горничные задрожали от шока, а затем все в шоке уставились на Хуан Цзюге.
Первой реакцией было невероятное, что Хуан Цзюге осмелился победить мадам Гао. Мадам Гао была человеком тети Мо. Даже если она била собаку, ей приходилось смотреть на своего хозяина! Но они отреагировали в следующую секунду, старшая дама осмелилась драться даже с третьей дамой, и в избиении бабушки не было ничего невероятного!
Бабушка Гао на какое-то время была ошеломлена, и ее сменила жгучая боль в щеках, и ей было немного невероятно, что Хуан Цзюгэ ударил ее. Главным образом потому, что она почувствовала, что пощечина была слишком необъяснимой, сделала ли она что-то не так?
Бабушка, которая уже много лет была властным благословением, была так обижена, и ее сердце крайне гневалось, но, поскольку в ней еще есть хоть капля разума, она не совершила никаких экстраординарных действий, а спросила с негодованием. ?»
«Поскольку ты должен сражаться», — сказал Хуан Цзюге с «хлопком», у Матери Гао сразу же появился такой же красный отпечаток пяти пальцев, как и на ее левом лице, и он опух в течение всего нескольких секунд.
Каким бы хорошим ни был характер, эти две пощечины пропали. Более того, у бабушки нехороший характер. Она забыла об изменениях в Хуан Цзюге и потеряла рассудок: «Маленькая сучка, как ты смеешь бить? Мне? Посмотрим, не преподам ли я тебе урок.
По его словам, он поднял ладонь и направил ее в сторону Хуан Цзюге.
Просто она легко тронула Хуан Цзюге. Нет, ее рука была поднята, и ее удалось сдержать, прежде чем она упала. Та, что сжала ее запястье, была, казалось бы, тонкой и слабой рукой Хуан Цзюге.
Бабушка Гао в шоке наблюдала, как Хуан Цзюге сжал ее руку. Прежде чем она успела среагировать, ее холодный голос прозвучал в ее ушах.
«Бабушка такая величественная! Она сделала что-то не так. Разве эта барышня не мастер как мастер? Скромный раб, осмелился отругать эту молодую леди как маленькую стерву и научить Бена быть осторожным. Маленький! Вы называете эту даму маленькой стервой, так что осмелитесь спросить, кто отец этой дамы? Это старая сука? Какое преступление я должен совершить такое преступление?»
В конце концов, Хуан Цзюге пожал бабушке руку, от чего бабушка пошатнулась и отступила на несколько шагов.
Конечно, Хуан Цзюге не считается применяющим силу. Если она действительно применяет силу, бабушка Гао не просто отступит на несколько шагов назад, а упадет на землю.
Но когда она услышала слова Хуан Цзюге, бабушка Гао так испугалась, что почувствовала себя мягкой и почти неустойчивой на ногах.
Как и Domineering Crossing: The Ghost Eye Concubine of the Storm King, пожалуйста, соберите его: () Domineering Crossing: Ghost Eye Concubine of the Storm King имеет самое быстрое литературное обновление.