Божественный Доктор: Дочь Первой Жены - Глава 2
Глава 2 Аптечное пространство
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
«Не говори этого». Он не мог этого слушать. Чем больше он говорил, тем отвратительнее говорил. «Ты попробуй натянуть травяной коврик и посмотреть, сможешь ли ты вытащить меня».
"Такой серьезный?" Фэн Ю присела на корточки, позволив своему маленькому телу разбить циновку, сидя на вершине большого человека, это не шутка. "Я смотрю." Она протянула руку и коснулась его ноги.
«Не двигайся». Мужчина внезапно рассердился, и в то же время махнул рукой, а затем толкнул ее маленькое тельце на землю.
Фен Ю ударил и обиделся, свирепо глядя: «Ты болен!»
«Разве я не собираюсь здесь сидеть?» Мужчина ответил как должное. «Я не хотел давить на тебя, сила сделала его больше».
«Доброе сердце похоже на печень и легкое». Фэн Юйси решил оставить его в покое. «Если ты не хочешь идти, ты и дальше будешь здесь чувствовать запах барбекю. Эта девушка не сопровождает ».
Она повернулась, чтобы уйти, и мужчина разочарованно фыркнул, затем остановил ее: «Подожди».
Наконец, даже вытаскивая людей из щелей, Фэн Юй измучен. Она не думала, что нога мужчины была так сильно повреждена, что он не мог предпринять никаких усилий. Она наполовину заблудилась, иногда случайно ударилась о камень, мужчина просто вздохнул, а не боль.
Постепенно в ее сердце поднялось сердце и она восхищалась, она думала о братьях из предыдущей армии, о том же жестком крутом парне, даже если у него не было полуногих бомб в миссии, он не кричал.
"Иди сюда." Мужчина указал в одном направлении. «Вдалеке протекает ручей, и ветер противоположный, и его нельзя подуть».
"Хорошо." Фэн Ю прикусил зубы и добавил силу. «Травяные циновки изношены, и вы можете это выдержать».
"Ничего такого." Он ответил спокойно, так как на нем не было травмы.
Фэн Ю был немного угрюм и сказал с гневом: «Я хочу побороться с тобой, ты ничего не скажешь».
«Маленький возраст такой горячий». Он снова посмотрел на костровище. «В твоей руке еще камни, я боюсь, что их нужно сжечь заживо?»
"Привет!" Она отпустила, бросая людей прямо на землю.
"вы……"
"Ты - это ты!" Она была недовольна, указывая на две раненые ноги. «Если вы не собираетесь позволять людям, которые повредили вам две ноги, вы не вправе обвинять меня. Нечестивым поступали плохие отчеты, если они не причиняют мне вреда, то где же сегодня зло? »
Никто никогда с ним так не разговаривал. Нет ни смирения, ни энтузиазма, ни вежливости, ни вежливости. У нее есть свои идеи, и она смело поставит под сомнение его слова. Почти когда он что-то скажет, она опровергнет.
Глядя на ее шепот, мужчина ухмыльнулся уголком губ, глядя на ручей, который уже был виден, и спросил ее: «Разве ты не можешь уйти?»
Фен Ю присел на корточки: «Не уходи, устал».
Двое сидели на земле и смотрели, как огонь в трупе постепенно сгущается, и хотели сжечь тело.
В это время как раз в стыке, где жили двое людей, дрожали две фигуры, похожие на то, что они искали.
Фэн Юйци встал, и его яркие и яркие глаза вспыхнули и некоторое время смотрели, а затем присел на корточки: «Эй, это для тебя?»
Мужчина спросил: «Почему ты не можешь найти себя?»
"Как это возможно." Поведение Фэн Юя стало несколько беспорядочным из-за его мыслей. «Моя мать тяжело больна, моему брату всего шесть лет, а другие жители деревни либо хотят причинить нам вред, либо избегают этого».
Она указала на две фигуры, одну бровь и один розовый глаз, и даже маленький носик был слегка приподнят вверх, показывая сообразительность, которую нельзя было назвать «бегом по горам». Я буду знать, где ты ».
Мужчина лениво поднял глаза и посмотрел на пращу Фэн Юй. Когда он был немного сообразительным, эта девушка была очень интересной. Что ж, это очень интересно.
Отбросив свои мысли, он осторожно поднял правую руку, приложил указательный и большой пальцы к губам и, сильно дуя, свистнул, и двое мужчин бросились над головой.
Это молодой человек и старик, которому больше 50 лет. Старик несет аптечку и должен стать врачом.
Молодой человек был одет в черное, и он не прибавлял ни малейшего прикосновения, и у него был меч на поясе и явная стража. Увидев человека из Цзиньпао, он, очевидно, почувствовал облегчение. «Нет возможности найти мастера. Я думал, что это проблема ». После этого он протянул руку и толкнул задыхающегося старика вперед: «Это его подчиненный». Врач, которого искали из Фучэна, позволил мастеру осмотреть рану ».
Мужчина из Цзиньпао кивнул и посмотрел на доктора: «Есть работа».
Старик вытер пот и даже сказал: «Не смей, не смей», поспешно пошел вперед, чтобы проверить травму.
Затем охранники посмотрели на Фен Ю, нахмурившись, и спросили: «Кто ты?»
«Поджигатель». Вот что ответил за нее мужчина из Цзиньпао.
Фэн Юйци поднял брови: «В какой глаз ты видишь огонь, это то, что я поставил?»
«Два глаза видели это».
«Этот сын». Заговорил старик. «Вы сломали коленную чашечку».
Одним словом, несколько человек привлекли внимание к двум ногам.
Мужчина из Цзиньпао кивнул. "Я знаю, может мистер Кости?"
Старик заколебался и тут же ответил: «Встреча будет, но огромная боль, причиняемая костями, неприемлема для обычных людей! Старый… - Он посмотрел на охранника. «Он был на выходе из клиники». Маленький брат поймал это. В аптечке всего несколько часто используемых трав, и для этого нет никакой подготовки! »
«Никакой анестетик не повредит». - холодно сказал Фэн Юй.
Старик согласился с ним: «И дело не только в том, чтобы собирать кости. Сначала нужно соскрести гнилое мясо на коленях. Старые раны опухшие и раны опухшие. Боюсь ... ох, эта дикая гора не позволит этому младшему брату унести тебя обратно и вернуться в медицинский центр Фучэн.
"Нет." Мужчина из Цзиньпао отказался очень просто. "Это здесь."
Старик снова и снова махал руками: «Нет-нет, онемения нет, такую травму не вылечить».
Фэн Юйси не желает слушать их снова. Ее руки скрещены между свободными рукавами. Я чувствую легкое тепло только при прохождении через правое запястье. Через мгновение она увидела то, чего не следовало видеть. - В прошлой жизни она открыла частную аптеку в столице провинции.
В двухэтажной аптеке, сочетающейся с китайской и западной медициной, также есть простое медицинское оборудование, такое как костыли и инвалидные коляски. Похоже на большую аптеку, которую можно увидеть повсюду на улице 21 века. Она продает новые лекарства, но добавляет больше лекарств, в том числе некоторые полуфабрикаты, такие как пустые капсулы.
Фэн Юйчжэнь попробовал, и через идею легко было передать вещи в аптеке в руки.
Какое-то время она была действительно удивлена, и она спустилась с ног, чтобы уйти. Такое странное открытие, вы должны найти тихое и безлюдное место, чтобы его проверить.
Откуда она могла знать, что ее шаги просто пошевелились, и вдруг шея похолодела, и холодный меч выпал прямо.
«Не двигайся». Это был голос охранника.
Фэн Юйчжэнь действительно не осмеливался двинуться с места.
Говорят, что король неуклюж, и она может драться с его хозяином. Но мозги этого двуручного стража никогда не могут быть потрясающими, а у меча никогда не будет длинных глаз.
Она покосилась на холодный меч, острый и агрессивный, с развевающимися волосами.
«Девушка, я ничего не могу с собой поделать. Независимо от того, кем ты являешься, ты просто виноват, что не должен видеть здесь моего хозяина сегодня. Голос упал, и кончик меча задрожал.
Конечно, Фэн Юси не будет ждать ее смерти, но и не будет ждать, когда она двинется. Меч действительно издаст «скрипучий» звук, а затем «» приземлится.
"Владелец!" Охранник быстро повернулся и ударил мужчину из Цзиньпао. «Господь разгневан».
Мужчина из Цзиньпао небрежно махнул рукой. «Ребенок, отпусти ее».
«Но если вы откроете ветер…»
«Бай Цзэ». Лицо мужчины из Цзиньпао упало. «Я не хочу повторять то же самое во второй раз».
"Да." Охранник по имени Бай Цзэ склонил голову и молча поднял меч, но не осмелился сказать больше.
Фэн Ю посмотрел на Бай Цзэ, а затем посмотрел на старого доктора, который смотрел на раненых и беспомощных. Он сказал с тяжелым сердцем: «Давай поучимся у твоего хозяина, убьем его, даже если ты хочешь это сделать, не занимайся этим делом». Есть люди, которые этим пользуются. Доктор никогда не был открытым и непрозрачным в отрасли. Если люди заботятся о своем собственном уме, их можно полностью выбросить, если они будут двигать руками и ногами ».
«Тебе не обязательно делать выстрел!» Бай Цзэ был так зол, что прыгнул.
Мужчина из Цзиньпао тихо рассмеялся. «Маленький возраст многое знает. Бай Цзэ, ты учишься у нее, и люди правы.
"мастер!"
«Не говори этого». Он прервал слова Бай Цзе и посмотрел на Фен Ю. «Иди домой, разве ты не говоришь, что мать все еще больна?»
Фэн Юйин некоторое время смотрел на него, его глаза всегда не хотели отрываться от пурпурного лотоса на бровях. Если вы не скажете «мужчина», вы не сможете стать слишком хорошим. Это хорошо, некоторым женщинам легко потерять свои принципы.
«Ну и что… Я тебе помогу». Когда слова были экспортированы, Фэн Юси хотел нарисовать большой рот. Вы понимаете в чем проблема? Где вы?
«Как вы хотите помочь?» Мужчина из Цзиньпао был очень отзывчивым и не дал ей возможности раскаяться.
Фен Ю не смотрел ему в глаза, не хотел смотреть на брови, полез в рукава и использовал свой разум, чтобы вытащить баллончик с болеутоляющим спреем. Вначале такого не было, и он был специально разработан для оказания неотложной помощи войскам. Она сняла коробку и положила в аптеку. Она думала, что есть шанс продать по высокой цене. Кто бы ни подумал, что его не ждут продажи, он был уничтожен.
«Конечно, это прежде всего боль». Фэн Юйин встряхивает бутылку с распылителем в руке и смотрит на старика. «Старый джентльмен, вы только что это видели. Они хотели убить меня, чтобы гарантировать, что местонахождение скрыто ».
Старик уже испугался, потом послушал ее, потом рухнул, сел на землю и храпел.
Фэн Юйси посмотрел на мужчину из Цзиньпао. «Вы что-то говорите, даете обещание, не только для того, чтобы ваша жизнь была в безопасности, я не могу сказать ничего, что могло бы вам помочь сегодня».
Когда Бай Цзэ услышал это, его сердце было напряженным, а затем он снова спросил: «Кто ты?»
Фэн Юйси был особенно беспомощен: «Я ребенок в горной деревне. Я встретил перса в ранние годы и подарил мне несколько хороших вещей. Сегодня я воспользуюсь этими хорошими вещами, чтобы спасти вашу семью, но я не хочу быть чем-то большим. Люди знают, что у меня в руках странный товар. Понимать?"
Бай Цзэ некоторое время анализировал, кивнул: «Поймите».
Мужчина из Цзиньпао уставился на бутылку в ее руке, и его глаза были тщательно изучены. Но когда Фэн Юйси промолчал, он повернул голову и сказал старику: «Старый джентльмен относится ко мне только как к обычному пациенту. После того, как ты это сделаешь, я позволю Бай Цзэ отправить тебя с горы и никогда не причиню вреда твоей жизни ».
«Когда… правда?» Старик не поверил.
«Пока ты не рассказываешь историю сегодня вечером, ты должен быть серьезным».
«Я ничего не сделал сегодня вечером, я пошел к врачу и заблудился, заблудился».