Нежный цветок - Глава 39.
Глава 39 Головка цветка
Ю Таншэн безупречно лежал на кровати, отделенный ширмой, без надобности слушая белое лицо, пухлый, улыбающийся императорский врач Ван Бай сказал Ю Вэню: «Все в порядке! Дом маленькой девочки, с детства заботливо воспитанный в будуаре, вдруг вышел вместе с вами. Если есть и пить, то желудок какое-то время не выдерживает. Никаких лекарств назначать не нужно, просто голодать два дня. В будущем вы все равно будете есть меньше этих острых вещей».
Ю Вэнь ужасно пожалел, поклонился, кивнул и сказал «да».
Ван Бай все еще помнил их семью и с улыбкой спросил: «Болезнь твоей жены идет на поправку? Не смотрите холодно на Лао Янга, это потому, что он хорошо лечит, поэтому может сократить его на десять сеансов. Он это прописывает. В рецепте не должно быть ничего плохого».
Хотя он и Ян Дусин в прошлый раз ходили осмотреть Чена, именно Ян Дусин выписал рецепт.
Ю Вэнь поспешно сказал: «Я помню доброту этих двоих! Несколько дней назад я пошел в храм, чтобы помолиться за них двоих. Если бы не период весны и осени, вы оба хотели бы создать карту долголетия!»
«Ха-ха-ха!» Ван Бай засмеялся и сказал: «Мне это не нужно. Ян Дусин известен своей репутацией. Эти вещи мне нравятся больше всего. Если вы встретите его в следующий раз, вы должны сказать ему, что он не появится и что он, должно быть, очень счастлив. ».
Литераторы равнодушны друг к другу, и немало тех, кто разбирает друг друга.
Никому нелегко ответить на эти слова.
Ю Вэнь не решился общаться и сказал: «Вы оба занятые люди. Это благословение видеть тебя снова, как ты можешь видеться так часто».
«Это не обязательно». Ван Бай сказал с улыбкой: «Миссис. В семье Пэя сейчас всегда плохо, а Ян Доусин почти живет в Линьане. Если у тебя есть какие-то дела, ты можешь пойти прямо в особняк Пей, чтобы увидеться с тобой».
Разве на этот раз не пост Пэя привел его поздно ночью?
Все в семье Юй были ошеломлены, а затем немного обрадовались.
Рядом с таким знаменитым врачом иногда это может быть бесполезно, но мне должно быть спокойно на душе.
Юй Вэнь поблагодарил и поблагодарил его и порадовал Ван Бая. Затем он отослал Ван Бая. Когда он вернулся, несмотря на то, что была ранняя осень, у него тоже по лбу выступил пот: «Эй, с этими знаменитостями сложнее иметь дело. »
Ю Юань поспешно налил Ю Вэню чашку чая и поблагодарил Тонг Эр, владельца магазина.
Владелец магазина Тонг Эр увидел, что здесь все в порядке, и попрощался с улыбкой: «Если есть что-нибудь еще, просто позвольте маленькому секунданту в магазине пойти в передний магазин, чтобы передать сообщение. Все жители деревни, вы должны больше помогать, когда выходите. Не будь со мной вежливым.
Юй Вэнь и Юй Юань поспешно поблагодарили их, лично отправили лавочника Тонг Эр и сказали: «Через два дня наша девочка поправится, я пойду и еще раз поблагодарю мастера Пей Саня».
Это не дело лавочника Тонг Эра.
Он улыбнулся и согласился, сказал что-то вроде «Важно хорошо заботиться о детях дома» и снова пошел отдыхать.
Зная, что с Ю Таном все в порядке, повисшие сердца Ю Вэня и Ю Юаня тоже упали, а Юй Юань даже дразнил Ю Тана и сказал: «Ты не знаешь, как сходиться, теперь ты знаешь, как сдержать это?»
Ю Тан слабо лежал и смотрел на Ю Юаня.
Юй Юань почувствовал, что ей снова стало немного жалко, поэтому налил ей чашку теплой воды, чтобы помочь ей встать и напиться.
Юй Тан плотно закрыла рот и жалобно умоляла брата в вестибюле: «Я уже выпила две кастрюли воды, и если я выпью ее еще раз, мой желудок превратится в мешки с водой».
"Заслуживать это!" Юй Вэнь выслушала и улыбнулась: «Кто заставил тебя непослушаться?»
Юй Тан обиделся и сказал: «Это потому, что я непослушен, или ты мне не объяснил. Откуда мне знать, что эти вещи такие мощные? Когда я вернусь, мне придется сказать маме, что ты выведешь меня, оставишь в покое и заставишь меня все испортить. Есть."
«Смейте!» Юй Вэнь действительно не хотела беспокоить Чена и сказала: «Если ты вернешься, осмелишься сказать хоть слово своей маме, я никуда тебя не возьму в будущем».
Юй Тан дважды промычал, чтобы выразить свое недовольство, а затем поставил перед отцом условие: «Тогда ты не сможешь сказать, что я сломал себе живот на ночном рынке после того, как ты вернешься».
Ю Вэнь был ошеломлен.
Ю Юань засмеялся и сказал: «Дядя, ты стал Атаном. Она не хочет, чтобы ты рассказал другим, что она съела желудок на ночном рынке.
Ю Вэнь засмеялся, кивнул Ю Тану на лоб и сказал: «Маленькое умное привидение, мы с твоим братом в вестибюле молчим, ты доволен?»
«Это почти то же самое!» — тихо пробормотал Юй Тан, выпив слишком много воды и желая сходить в туалет.
Юй Вэнь и Юй Юань рассмеялись, попросили хозяйку гостиницы помочь позаботиться о Юй Тан и вернулись в свою комнату.
Ворочавшись посреди ночи, Юй Тан уснул незадолго до рассвета. Когда она проснулась, она была голодна, не говоря уже о том, что Ю Вэнь и Ю Юань не были в гостинице.
Хозяйка — женщина лет сорока с серьёзным лицом. Она улыбнулась, принесла теплую воду и сказала: «Выпей немного воды. Твой отец и твой брат неоднократно рассказывали нам, когда они ушли и не могут накормить тебя. Да, пить можно только теплую воду. Потерпи какое-то время, и завтра все будет хорошо».
Юй Тан почувствовала, что вот-вот превратится в мешок с водой. Вода в ее животе покачивалась, когда она двигалась. Она заблокировала воду начальнице и спросила начальницу: «Вы знаете, куда идут мои отец и брат?»
«Я сказал, что хочу прогуляться». Начальница не стала ее принуждать, улыбнулась и налила теплую воду на маленький **** рядом с ее кроватью: «Сказала, что если проснешься, то отдохнешь в магазине. Они вернутся вечером».
Стоит ли идти к мастеру по фамилии Цянь?
Юй Тан не осмелился спрашивать больше, опасаясь, что его увидят неравнодушные люди, после нескольких слов с хозяйкой гостиницы он притворился, что зевает.
Когда начальница увидела это, она тут же встала и попрощалась: «Сначала тебе следует отдохнуть, просто позвони мне, если у тебя есть какие-нибудь дела».
Юй Тан поблагодарила начальницу, и когда начальница ушла, она почувствовала себя еще более голодной, но, к сожалению, не могла есть.
Она пересчитала разбитое серебро, которое ее мать незаметно положила в сумочку с отцом на спине, прежде чем выйти, и почувствовала, что на этот раз она действительно понесла большую утрату.
Ее отца и брата там не было, и она не могла бегать. Она надолго заперлась в гостинице и внезапно почувствовала себя так, словно вернулась в тюрьму семьи Ли из своей предыдущей жизни. Правила требуют от себя, везде быть внимательным и везде быть осторожным. Но она сдержала свое обещание, но семья Ли нарушила свое обещание… Думая об этом, несчастье, раздавленное до глубины ее сердца, казалось, лопнуло, как дамба, вырвалось наружу и не могло его остановить.
Она не хотела оставаться здесь вот так.
Она хочет пойти на прогулку.
Или найти себе занятие.
Как она проводила в прошлой жизни те скучные дни?
Сделайте первый цветок.
Да, сделайте первый цветок.
Сделайте всевозможные головные цветы.
Когда она согласилась на семью Ли, она подумала о слишком простых вещах. Ей казалось, что жизни осталось всего несколько десятилетий, и она пролетела в мгновение ока. Если вы можете отплатить семье вашего дяди за доброту и если одна из них сможет выбраться на берег, какая разница, если она немного устала? Когда она по-настоящему начала наблюдать фестиваль, то знала, что жизнь, оказывается, действительно трудная. Надежда от тьмы к тьме, от тьмы к тьме. Сидите по всему небу от утреннего зарева до заходящего солнца. Четверть часа, час, считай и считай. Она чувствует, что больше не может жить своей жизнью, она очень порывиста, не может все делать хорошо и не любит это делать. Я пробовала выращивать цветы, вышивать и шить одежду, но все равно ничего не получается.
До праздника лодок-драконов маленькая девочка по имени Бай Син из семьи Ли тихо подарила ей темно-бордовый бархатный цветок и тихо сказала ей: «Я знаю, что ты не можешь его носить, но ты можешь сохранить его в порядке. Выньте его и посмотрите».
Это самая обычная цветочная головка.
Придайте ему форму камелии.
Но размер винной чашки.
Края цветочных ветвей, сделанных из железной проволоки, были плохо намотаны, на них виднелись пятна ржавчины.
Это грубо.
Когда она была в доме своей семьи, она даже не купила пару персиков.
Но это был именно этот цветок, она время от времени доставала его.
Темно-красный цвет мармелада и пушистые лепестки постепенно сгладили ее раздражительность.
Ржавые веточки цветов она стала обматывать шелковой нитью, а в качестве чашечек цветов использовала зеленую летнюю ткань... Позже она стала делать головные цветы для маленьких девиц.
Висящий шелк, бархат, золотое плетение, грубое сукно, тонкое сукно… сирень, хоста, жасмин, пион… размером с винную чашу, размером с крышку, размером с ноготь… размером с медные бусы, Те, что с серебряные позолоченные бусины и глазури… Позже они смогут сделать цветы магнолии и повесить их на камфорные деревья в июне…
Большую часть времени она проводит за стрижкой.
Ю Тан прячет лицо.
Поскольку она родилась заново, она почувствовала, что должна начать новую жизнь, забыв все прежнее.
Особенно эти привычки развились в особняке Ли.
Она не только никогда не прикасалась к своей голове, но и не жаждала мести семье Ли, она даже не взглянула на храм Куан, когда умерла.
Но есть некоторые вещи, которые произошли раньше. Вырезанный в ее костях, растворенный в ее крови.
Она не может этого изменить, не может этого забыть.
Юй Тан хочет быть цветочной головой.
Маленький, розовый, лепесток за лепестком, слой за слоем, в стиле камелии, маленький жук, размером с маш, как живой, лежит на тычинках камелии и носит его между волосами.
Это было платье, которое она не видела после смерти Ли Цзюня в своей предыдущей жизни.
Юй Тан в это время был похож на жаждущего путешественника, неспособного сопротивляться желанию в своем сердце.
Она встала, чтобы переодеться.
Я увидел, что у женщины в бронзовом зеркале были два глаза, подобные звездам, яркие, как будто они могли осветить все ночное небо.
Она медленно вставила себе цветок-бусину, надела драпировку и встала искать хозяйку: «Есть ли рядом с тобой медный шелк и шелковая ткань? Я хочу сделать кивающий цветок».
Хозяйка знала, что она дочь семьи Сюкай. Но есть много ученых, которым нужно, чтобы супруга-женщина занималась рукоделием, чтобы есть, носить и жевать. Она просто сочувственно взглянула на Ю Тана и указала на тропинку за дверью: «Выйдите отсюда и поверните налево на первом перекрестке. В этом переулке продаются расчески, платки и кошельки.
Продаются не только эти вещи, но и материалы, из которых они сделаны.
Есть магазины, которые собирают эти вещи, и есть торговцы, которые эти вещи продают.
Хозяйка подумала о знакомстве их семьи с Пейской и позвала за собой молодого человека: «Помоги передвинуть вещи и подскажи дорогу». Столкнувшись с ученицей Дэна, она также может пригрозить или позвать кого-нибудь на помощь.
Юй Тан поблагодарил и поблагодарил его, и молодой человек вывел за дверь.
Потратив пару долларов и полдня работы, она купила много медной проволоки, позолоченные и позолоченные стеклянные бусы и кучу разных кусков ткани.
Выпив воды, она села перед оконной решеткой гостевой комнаты и принялась делать головные цветы.
Знакомые инструменты, знакомые материалы, знакомые цвета… Сердце Юй Тана успокоилось, он не чувствовал ни усталости, ни голода.