Нежный цветок - Глава 337.
BTTH Глава 337: вход в Пекин
Пей Ян бросил быстрый взгляд на Юй Тана, когда услышал эти слова, и сказал в глубокой задумчивости: «Я пойду со своей второй женой, чтобы у меня была сиделка в дороге. Кроме того, я хочу, чтобы Ю поехал со мной в столицу. Она не вышла из кабинета. Раньше я хорошо ладил с семьей Инь Минъюань. Воспользовавшись этой возможностью поехать в столицу, гораздо лучше позволить семье Инь Минъюань взять ее с собой. Она вернулась, Хаошэн занимался домашними делами и никогда не выходил куда-либо по своему желанию».
Ю Тан был очень удивлен.
Вы берете ее с собой, когда едете в столицу?
Она не могла не посмотреть на Пей Лаоаня.
Случилось так, что Лао Ан Пей тоже посмотрел на нее.
Глаза двоих столкнулись в воздухе.
Пэй Лаоань улыбнулся.
Маленькая девочка была напугана и встревожена. Вероятно, она не ожидала, что Пей Банкет возьмет ее с собой. Она тоже боялась, что не согласится, и еще больше боялась, что станет из-за этого несчастной?
Пэй Лаоань почувствовал себя мягким.
Она еще маленькая девочка, которая никогда не видела мир, поэтому может пойти погулять.
Более того, это сердце его сына.
Подумав об этом, Пэй Лаоань взглянул на Пэй Яня.
Неверно говорить, что познание мира ложно, верно ли желание взять с собой жену?
Не говоря уже ни о чем другом, просто скажите, что до и после Фестиваля фонарей берите его с собой куда угодно, как будто другие об этом не знают.
— Тогда пойдем вместе! Пэй Лаоань просто и великодушно сказал: «Принесите больше одежды и украшений. Родовая жена нашей семьи, впервые посещает любовниц этих аристократических семей в столице и не может потерять лицо. ».
Пэй Янь улыбнулся, ответил и улыбнулся Ю Тану.
Ю Тан смущенно опустил голову и был очень благодарен Пэй Лаоаню.
Она действительно встретила хорошую свекровь.
Даже если ее не сравнивать с предыдущей жизнью, посмотрите на окружающих ее людей, и еще через несколько визитов ее родная свекровь становится не очень-то счастливой. Сколько человек смогут последовать за своим мужем в Пекин, который находится за тысячи миль?
Юй Тан почтительно благословил Пэй Лаоаня и ответил «Да».
Дело было так решено.
К счастью, Пей Янь планировал отвезти Ю Тана в Цзянси раньше Пэй Яня, а Пэй Ман уже готовился к путешествию. В это время, хотя он и изменил свой маршрут, он не торопился, но Пэй Яну нужно перестроить некоторые вещи, например, Пей Ман должен остаться в доме Пэя, чтобы контролировать общую ситуацию.
Пэй Янь решил отвезти Ху Сина в столицу.
Ху Син был так счастлив, что его глаза сузились в шов. Он чувствовал, что его удача началась с помощи семье Юй в вещах. Прежде чем Юй Тан вернулась в дом своей семьи, он сначала нашел Ю Вэня с двумя бутылками вина.
Юй Вэнь знала, что ее дочь едет в столицу с зятем, и была очень рада. Посреди ночи он выпил с Ху Сином и все время просил Ху Сина позаботиться о его дочери: «Когда ты вернешься, я приглашу тебя выпить».
В прошлом, когда Юй Вэнь была всего лишь обычным талантом в Линьане, Ху Син осмелился пойти на это. Теперь Юй Вэнь стал тестем Пей Яня, а Юй Тан по-прежнему очень любим. Откуда Ху Син мог осмелиться взять такие слова, он поспешно сказал: «Как ты посмел позволить, пожалуйста, я должен быть тем, кто пригласит тебя».
Он долго критиковал лесть Юй Вэня, прежде чем вернуться в дом Пэя пьяным.
Но как только он вошел в дом, жена дала ему пощечину и разбудила.
Жена покрутила ему ушами и сказала: «Куда ты пошел пить спиртное? Старшая жена хлопотает, а он хочет, чтобы третий хозяин вместе увез старшего сына в столицу! Старушка разозлилась и послала послание не только для того, чтобы отпустить третьего. Мастер отвез старшего сына в столицу, а также попросил старшего и бабушку поехать в столицу. Он также сказал, что они вернутся, если захотят вернуться, и останутся в столице, если не захотят возвращаться. Однако, если они останутся в столице, они пойдут в дом Яна. Дом здесь предназначен только для людей из семьи Пей».
Ху Син так испугался, что проснулся.
Лао Ань сказал, что если Пей Тонг на этот раз последует в столицу, разве он не признает, что является потомком семьи Пей?
Он тут же спросил: «Что сказала большая дама?»
Жена Ху Сина разбила себе рот и сказала: «Что еще ты можешь сказать! Она знает, что Лао Ан любит своих детей и внуков, и не боится, что Лао Ан прогонит молодого господина. Но третий мастер тоже сказал, пусть возьмут с собой. Пойдем вместе, где жить, подождем, пока ты въедешь в Пекин. Он также долго уговаривал Лао Аня, а затем Лао Ан выключил огонь и спокойно поговорил с молодым мастером. Завтра молодой господин и молодая бабушка помирятся. Вы вместе едете в столицу, по дороге надо быть осторожными, не держитесь не за то бедро!»
"Знаю, знаю!" Ху Син задумался в своем сердце, в то же время небрежно относясь к своей жене: «Когда большой мастер ушел, я не стоял в комнате большого мастера. Мастер-станция. Ваши слова совершенно излишни. Но мне нужно быть осторожным…»
Безопаснее охранять железную миску для риса Юй Тана — даже если вы не можете заработать много денег, вы ничего не сможете сделать.
Ху Син принял решение и на следующий день лично убедил этих маленьких слуг перенести клетки в дом Шу Юшаня. Затем он обнаружил, что третья жена уважает внешний вид второй жены, поэтому перенес клетки второй жены на корабль.
Вторая жена знала, что Юй Тан поедет с ней в столицу. Она была очень счастлива. Было жалкое высказывание: «Лодка не останавливается в Цзиньлине. В противном случае ты можешь поехать в дом моей семьи на несколько дней. В доме моей семьи больше ничего нет. Есть дом. Это очень известно. Он посадил сотню глициний. Когда он цветет, он подобен туману, словно сказочная страна. Мы отправились в это время, и когда мы прибыли в Цзиньлин, он уже цвел».
События в столице неизбежны. Пэй Янь вчера вечером поговорил с домработницами и рано утром пошел к г-ну Чену, все еще думая о том, чтобы пойти к второму старейшине семьи Юй, чтобы попрощаться. Если бы не страх, что ее отец и мать подумали, что Пэй Янь пренебрегала ими, она бы вернулась одна.
Юй Тан взял вторую жену за руку и сказал с улыбкой: «В будущем обязательно будет шанс. Решение о маршруте на этот раз слишком поспешное, и времени навестить хозяина и жену действительно нет.
Вторая жена тоже это знала, но было жаль, что Пэй Янь поспешил к ней, когда они разговаривали.
Юй Тан поспешно расстался со своей второй женой и пошел в дом Юя, чтобы попрощаться со старшими в семье.
Юй Вэнь знала эту новость уже давно. Семья Чен также была рада за дочь. Атмосфера не была грустной. Вместо этого семья Чэнь шепнула дочери: «Вот так и должно быть. Вы только что поженились и расстались. Это не очень хорошо. Вам придется работать усерднее. Постарайтесь забеременеть раньше».
Ю Тан сильно покраснел.
Она больше не «работает усердно». Если она «много работает»… она чувствует зубную боль, когда думает об этой сцене.
До свидания.
Они оба вернулись в дом Пэя, не оставаясь в доме Ю, чтобы пообедать.
Пей Тонг поспешно собрал свой багаж, ожидая возвращения Пэй Яня.
Увидев Пей Яня и его жену, он сразу же поприветствовал его и извиняющимся тоном отдал честь Пей Яну: «Третий дядя, моя мать слишком настойчива. Я могу поехать в столицу, чтобы навестить дедушку и дядю. Не беспокойся о своих дядях и облегчи беспокойство своей матери».
Пэй Ян не хотел слушать.
То, что думает его невестка, не имеет к нему никакого отношения. Если Пей Тонг будет послушен, он продолжит узнавать этого племянника, если у Пей Тонга есть какие-то мысли, просто воспользуйтесь этой возможностью и выскажитесь ясно.
Он не хотел брать деньги у семьи Пей на воспитание белоглазого волка.
Он сказал: «Тогда ты уходишь в отставку со своей матерью, мы приветствуем Лао Аня и отправляемся в путь».
Видя, что уже полдень!
Пэй Тонг опешил и сказал: «Должны ли мы уйти без обеда?»
"Нет." Пей Янь сказал: «Мы должны покинуть Ханчжоу до закрытия водного пути ночью».
В противном случае мы проведем ночь в Ханчжоу.
Пей Тонг сказал «Ой» и поспешно пошел навестить старшую жену.
Пэй Ян и его жена не знали, в чем призналась старшая жена. Когда Пей Тонг и его жена приехали, они вместе пошли навестить Пей Лаоаня.
Пэй Лаоань чувствовал себя расстроенным, но на лице его не было никаких признаков. Он просто сказал Пэй Яну несколько слов: «Берегите Ю и А Тонга», и встал, чтобы лично отправить их к воротам.
Не знаете, сколько лет займет это путешествие?
Пэй Янь поддержал Пэй Лаоаня, все сгрудились за ними и пошли к воротам.
Поскольку это был не первый день нового года, и не было необходимости приносить жертвы секте, семья Пей все же открыла боковую дверь рядом с ней только сегодня.
Когда они прибыли, люди из других комнат семьи Пей либо пришли лично, либо послали кого-нибудь провожать их.
Пей Ян снова признался, особенно Пей Чан и Пэй Бо, которые попросили их усердно учиться и надеяться увидеть друг друга в столице в следующем году. Итак, они сели в повозку с мулом, отправились на пирс Тяоси, отплыли и направились в Ханчжоу.
Пэй Ян и его жена жили в главной каюте большого корабля. Вторая жена и они втроем жили в каюте слева. Пей Тонг и его жена жили справа от них. Господин Чэнь устроился жить справа от Пей Тонга и его жены.
Раньше я жил в большом доме, но сейчас Ю Тану все еще немного некомфортно находиться так близко.
Это были Пей Дань, пятая Мисс семьи Пей, и ее младший брат Пей Хун. Они оба были так рады, что смогут увидеть своего отца через несколько дней. Пэй Хун побежал искать Пэй Ци, а Мисс Пятая побежала к Ю Тану, чтобы зайти.
«Я наблюдал, как третий дядя и мистер Чен разговаривали на борту корабля, поэтому пришел к вам». С красными щеками она радостно принесла корзину апельсинов и сказала Ю Тану: «Я приглашаю тебя съесть апельсины».
Вторая жена уже составила маршрут. В отличие от Юй Тана и остальных, закуски, пирожные и фрукты, которые они ели в дороге, были приготовлены временно. На ее стороне было больше фруктов, чем здесь Юй Тан.
Этот апельсин был мандарином из особняка Чанша, и Пэй Лаоань наградил его год назад. Юй Тан закончил есть рано, но вторая жена съела его в дороге.
Она взяла только один, очистила апельсин, разделила его на пять девочек с половиной и сказала с улыбкой: «Ты мне его дал, что ты ешь?»
«Разве вкусная еда не предназначена только для всех?» Мисс Ву было все равно, она улыбнулась: «Кроме того, после того, как я съела это, у меня все еще остались ароматные груши».
У Ю Тан здесь много димсамов, поэтому она попросила мисс Ву забрать их: «Что ты любишь есть?»
Мисс Ву не была вежлива. Она выбрала четыре-пять видов цукатов и семь-восемь видов выпечки. Затем она спросила Ю Тана: «Где третья тетя купила это гнездо из шелковых конфет? Это вкуснее, чем то, что я обычно ем».
Юй Тан не знал и улыбнулся: «Ты должен спросить Цинъюань. Если вам это понравится, я позволю ей обратить на это внимание, а затем пришлю немного в Шаньдун».
Мисс Ву неоднократно кивала и говорила: «Это лучше, чем то, что я покупала раньше, и, должно быть, оно из Пекина».
— Тогда ты принесешь еще. Ю Тан вложил в нее еще одну коробку.
Они разговаривали и смеялись, и голос неизбежно достигал Гу Си.
Хэ Сян мрачно посмотрел на Гу Си и осторожно сказал: «Мама, мы хотим подойти и поздороваться?»
Пей Тонг вышел.
Сказал, что хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить со своим третьим дядей, чтобы его третий дядя не понял неправильно цель их поездки в столицу.