Нежный цветок - Глава 14.
Глава 14.
Он сказал, что собирается посмотреть, но поскольку он не знал, что происходит снаружи, Юй Тан просто отодвинул окно и выглянул наружу.
Во дворе никого нет.
Шум, казалось, исходил из-за пределов двора.
Юй Тан колебался, стоит ли выйти и посмотреть, когда он увидел пять или шесть женщин и семь или восемь служанок, входящих в окружение двух женщин.
Все женщины и горничные были одеты в ярко-голубой муслин и белые шелковые цветы размером с винный кубок.
Обе женщины высокие и высокие. Все тело просто белое, только пара жемчужных серег размером с рисовое семя лотоса в ушах. На другом была серебристо-белая полосатая шелковая блузка, синяя плиссированная юбка, две шпильки из красного золота и голубого камня между волосами и пара браслетов из зеленого нефрита на каждом запястье.
— Ты здесь, чтобы охранять. Юй Тан увидел женщину в шелковом жакете, холодно говорящую женщинам и горничным: «Никого не пускайте!»
Свекровь и служанка все остановились, присели на корточки и поклонились, почтительно отвечая «да».
Женщина в шелковом нижнем белье Ханг потянула белую женщину и подошла к Юй Тану.
Я не знаю, что эти две женщины собираются делать?
Юй Тан не мог ничего разглядеть.
Эти две женщины выглядели как родственницы знатного рода.
Если гость семьи Пей хочет отдохнуть в этом дворе, семья Пей должна организовать, чтобы жена и служанка шли впереди?
Если это родственницы семьи Пей, то их беспокоит тетка… У них, кажется, еще нет такого большого лица?
Они заняли этот уединенный двор, чтобы шептаться?
С колебаниями Ю Тан две женщины взялись за руки на ступеньках восточного крыла, и Ю Тан также мог ясно видеть взгляды двух женщин.
Длинное лицо в шелковом жакете, ивовые брови, свесившийся нос, маленький вишневый рот, у него нежное и красивое лицо, как дотошная картина, но глаза морозные, взгляд надменный, и к нему очень трудно подойти.
Простой белый явно сыновний, с дынным лицом, миндалевидными глазами, красными глазами и изможденным взглядом.
Не смотри зла, не слушай зла.
Юй Тан вдруг пожалел, что раньше не издавал ни звука, и дал понять двум женщинам, что в этом маленьком дворике есть и другие. Просто она не дождалась, пока она исправит ситуацию. Женщина в висящей шелковой блузке уже начала обвинять женщину в белоснежной одежде: «Что ты так растерялась? Видя, что что-то не так, ты должен найти способ как можно скорее сообщить своему брату и мне. Посмотри на себя, полезно ли волноваться сейчас? Пей Сан воспринял волю твоего тестя перед его смертью как стрелу, и нам уже слишком поздно сопротивляться этому!
Бэ Сан?
Тесть, свекор?
Ю Тан был ошеломлен.
Эта женщина с сыновней почтительностью — старшая жена семьи Пей?
Женщина в длинном шелковом жакете — невестка семьи старшей жены?
Собираются ли они обвинять третьего хозяина Пэя в том, что он является сюзереном наедине?
Из-за этого внезапного изменения Юй Тан на некоторое время потерял свой квадратный дюйм, и его волосы встали дыбом.
Этот большой род, сколько бы гадостей ни было внутри, на поверхности, что бы ни происходило, они должны вести себя как отцы и сыновья, сыновняя почтительность, братья и сестры.
Миссис Пей явно хотела что-то сказать своей родной невестке.
Она столкнулась с таким личным делом, она и ее мать не будут молчать, не так ли?
Юй Тан была очень расстроена, подсознательно повернулась и жестом «замолчала» в сторону своей матери.
Чен был удивлен. Прежде чем она успела заговорить, раздался голос госпожи Пей: «Откуда я знала, что вырасту ядовитую змею? Я думал, что он был непослушным, поэтому я дал это перед старухой и старухой. Сколько ласки он просил. Он плохо учился, и это был я, и я лично умоляла папу научить его частным образом, а то он мог бы получить звание золотого списка и сдать экзамен? Это тоже был он, и он сказал, что хочет жениться на почтительном, почтительном и послушном человеке. Женщина, твоя невестка его видела, а он всячески уклонялся. Если бы не я, он бы сдал экзамен. Сможет ли он наблюдать за политикой в шести департаментах так же гладко, как сейчас?
"Ладно ладно!" Невестка госпожи Пей сказала дурным тоном: «Что ты упоминал об этом в прошлом? В конце концов, он все еще думает, что ранг моей семьи слишком низок. Вода стекает в низкое место. Люди идут на более высокие места. Это тоже человеческая природа. Виноват, но братья моих родителей не в курсе и не могут войти в кабинет, чтобы поклониться родственникам».
На самом деле слышал такую срочную новость.
Юй Тан и Чен посмотрели друг на друга и не осмелились выйти из воздуха.
«Как я могу винить в этом свою невестку!» Миссис Пей прикинула, что очень рассердится, когда упомянет об этом, и сказала: «Это также третий ребенок, который не умеет хвалить…»
Невестка миссис Пей сказала, что в этом нет ничего странного. На самом деле, она все еще должна затаить дыхание. Услышав это, она усмехнулась и прервала слова миссис Пей: «Вы думаете, он не знает, как продвигаться по службе! Теперь я толкнул наш дом, развернулся и догнал семью Ли».
«Семья Ли?» Миссис Пэй воскликнула: «Шаншу из Министерства этикета, Ли Сюньцзя из Университета Вэньюан?»
«Помимо этой семьи Ли, как вы думаете, есть ли какая-либо другая семья Ли, которую Пей Сан может рассматривать?» Невестка госпожи Пей саркастически сказала: «Кажется, вы ничего не знаете об этом деле. Я уже говорил, что ты глупый. Позвольте вам защититься от Пей Сан. Вы не слушаете. Теперь вы знаете, что это потрясающе? Твой дедушка необъективен! Давайте поговорим о семье Ли, их третья леди примерно того же возраста, что и наш официальный Тонг. Если это на благо Пей, то можно выйти замуж за официального Цзятуна и семью Ли».
— Невестка, ты ошиблась? Миссис Пей не могла в это поверить. — Раньше ветра не было.
Невестка миссис Пей холодно фыркнула и сказала: «Возможно, я слышала что-то другое, но это не может быть ошибкой. Госпожа Ли услышала, что наши две семьи являются родственниками, поэтому она незаметно нашла меня и хотела узнать о старейшине Пэе. Что там в третьей комнате, я еще могу ошибиться!»
Миссис Пей вздохнула.
Невестка госпожи Пей сказала: «Ваш старик внезапно умер от болезни. Твоему второму старейшине и Пэй Сану придется хранить сыновнюю почтительность в течение трех лет. Кто знает, что будет через три года? Сейчас важен сюзерен Пей Сан. Вы знаете характер Пей Сан. Нет терпимости к другим. Его старший брат тоже относится к нему, но для него он будет поворачиваться лицом, когда говорит поворачиваться лицом, и вообще не будет говорить о привязанности. Если он крепко здесь сидит. Как господин, долгий дом окончен».
Миссис Пей поколебалась и сказала: «Может ли он по-прежнему мешать нашему официальному Тонгу идти на научную экспертизу? Еще папа сказал, что наш официальный Тонг — это материал для изучения. Пока наш семейный коллектив успешен в своей карьере, третий ребенок у него. Что вы можете сделать с нами? Семья Пей должна полагаться на нашего тунгуаньца Гуанцзуна Яозу!»
Миссис Пей все еще весьма проницательна.
Юй Тан тайно слушал ее.
В прошлой жизни, на пятом году после смерти старика, молодой человек из семьи Пэй сдал экзамен Джурен, а позже сдал экзамен Дзинши.
Просто в прошлой жизни она была полностью сосредоточена на том, как сбежать от семьи Ли. Она мало знала о семье Пей. Я не знаю, что случилось с семьей молодого мастера Пей?
Однако она слышала, что мать Ли Цзюня, ее бывшая свекровь Линь, в частном порядке обсуждала с Ли Дуанем, говоря, что это отец г-жи Пей с хорошими связями и уставший официальный брат третьего класса, семья Пей. Даже если молодой мастер не будет полагаться на семью Пэя, его будущее не будет таким уж плохим.
Невестка г-жи Пей так не думала и сказала: «Ты действительно такой, как сказала твоя свекровь, Бай Чан такой крупный мужчина. Гуань Тонг должен был проявлять сыновнее почтение к своему дяде в Линьане в течение последних трех лет. Прямой дядя Тунгуаня, даже если его тесть и твой брат хотят взять его к нам домой учиться, он должен согласиться. Если он полон решимости продолжать изучение тунгуанского языка в Линьане, это нехорошо. Направлять его, не говоря уже о трех годах, даже о тридцати годах, Гуань Дун даже не может об этом думать».
Невестка семьи миссис Пей здесь, чтобы разобраться, а не решить проблему, верно?
Чем больше Юй Тан слушал, тем больше он чувствовал, что невестка миссис Пэй не боится быть возвышенной во время просмотра театра, не так, как будто она действительно планировала миссис Пэй.
Однако невестка миссис Пей была права в одном.
В своей предыдущей жизни молодой мастер Пэй оставался в Линьане до тех пор, пока не истечет период его сыновней почтительности, и не участвовал в имперских экзаменах. Отец миссис Пей все еще находился в критическом состоянии. Он принес письмо, в котором говорилось, что он посмотрит на Молодого Мастера Пэя перед его смертью, а затем Мастер Пей ушел. Лин'ан, затем заимствовал из столицы и был принят в Джурен.
Действительно ли правда так, как сказала невестка миссис Пей? !
Юй Тан снова почувствовал, что вода в доме Пэя глубокая, и таким обычным людям, как они, лучше держаться подальше.
— Невестка, что скажешь? Миссис Пей с тревогой сказала, выслушав слова своей невестки: «Теперь, когда лодка готова, можем ли мы все еще выпрыгнуть и выступить против того, чтобы смертное ложе старой леди не сбылось? Другие не говорят, что я собираюсь соревноваться с моим дядей! Разве это не портит репутацию Гуань Тонга?»
«Почему бы тебе не избавиться от него!» Невестка госпожи Пей с горечью сказала: «Разве нет еще второго господина Пей? Даже если государя нет в твоей комнате, ты не можешь просто отдать его Пэю третьим. !”
"Это невозможно!" Миссис Пей сказала: «Второй дядя всегда был честным и преданным. Для него невозможно бороться за эти вещи. Кроме того, ему не за что драться за эти вещи?
Невестка госпожи Пей сказала: «Он не будет спорить по таким вещам, но он может выступить и быть справедливым! Разве у семьи Пей нет двух других? Мастер Йи, мастер Ван, нечего сказать? Вы не хотите большого богатства семьи Пей, мастер Йи и мастер Ван не редкость? Они двое не такие, как вы, которые были учениками в течение нескольких поколений? Если это я, я не могу получить вещи, другие не должны думать об этом легко, просто получите это».
Миссис Пей какое-то время молчала.
Невестка госпожи Пей тоже не уговаривала ее, она не знала, что делает, и из-за навеса не было слышно голоса.
Юй Тан и его мать затаили дыхание, опасаясь быть обнаруженными.
Не знаю, сколько времени прошло, миссис Пей торжественно сказала: «Невестка, я выслушаю вас по этому вопросу!»
Юй Тан услышала, как невестка госпожи Пэй радостно сказала, и с удовлетворением сказала: «Ты должна была быть такой! Когда-то был дядя, который защищал тебя, тебе, естественно, не о чем было беспокоиться, но теперь дядя ушел, даже ради двух племянников. , Ты должен быть сильным!"
Миссис Пей сказала «гм».
Невестка госпожи Пей сказала: «Заткни уши, и я скажу тебе, что делать!»
Ю Тан увидел головы госпожи Пей и ее невестки вместе.
Я не слышу, что я сказал.
Является ли это моментом наблюдения встречи миссис Пей своими глазами?
Ю Тан покачал головой.
Я не знаю, какой конфликт существует между Чанфаном и Мастером Пей Саном, поэтому они должны быть разделены на победителей и проигравших. К сожалению, длинный дом в конечном итоге рухнул.
Наконец госпожа Пей и ее невестка ушли, Ю Тан и Чэнь вздохнули с облегчением, а Чен еще больше боялся сказать своей дочери: «То, что ты слышишь, должно быть, гнилое в твоем желудке. Работа по дому — это все Свекровь говорит, что ее свекровь разумна, а общественность считает, что общественность разумна. Мы не партии, и мы не можем просто так вмешиваться в чужие дела».
Ю Тан неоднократно кивал.
Чен все еще беспокоится, пусть Юй Тан выругается, чтобы поклясться, а затем пусть подозрения минуют Юй Тан.