Нежный цветок - Глава 138.
Глава 139.
Белое лицо Цзян Чао покраснело, и он прошептал: «Разве не приближается Праздник Середины Осени? Интересно, как я должен прийти, чтобы поблагодарить вас и Мастера Ву, который знает, что лодка была не с той стороны, что уже пора прибывать в Линьань. 15 августа».
Ю Вэнь не сомневался, что он там, и с энтузиазмом потянул его и сказал: «Тогда сначала останься со мной. Я также попросил брата Ву поесть с ним крабов. Есть еще дочь Хон, которой там 50 лет жизни. Что касается нас, то сегодня мы поговорим только об этом. Фэнъюэ, не говори о делах. Если у вас есть какое-то смущение или плохие вещи, подождите до Праздника середины осени».
Глаза Цзян Чао были красными.
Ю Вэнь крикнул А-Тяо, чтобы тот помог Цзян Чао убрать комнату для гостей.
Цзян Чао неоднократно благодарил его.
Тяо удалился с маленькой служанкой Цзян Чао.
Ю Вэнь спросил о ситуации босса Нинбо Фуван.
Цзян Чао выглядел расстроенным и сказал: «У босса Вана тоже не было выбора. Младший сын его начальника внезапно подобрался к зятю семьи Чжэцзян Сюэчжэн. Правительство закрыло глаза на этот инцидент. Раньше я думал. Пока я усердно работаю, я могу сохранить некоторые вещи. Теперь я знаю, что спасти некоторые вещи не так-то просто».
В мире давно царит мир, и есть немало богатых и влиятельных людей, которые стояли сто лет и даже господствовали на одной стороне со времен предыдущей династии. Новички будут бороться за прибыль с этими людьми, если захотят проявить себя. Если они хотят добиться успеха, правильное время и место необходимы.
Ю Вэнь понял его незаконченные слова и вздохнул, чтобы успокоить его: «Не расстраивайся. За 30 лет в Хэдуне и 30 лет в Хэси погибло много богатых семей».
Цзян Чао кивнул и сказал: «Иначе я бы не осмелился догнать это дело».
Всем известно, что морским бизнесом заниматься нелегко, но если он сможет выйти из положения, это будет прибыльный бизнес в будущем, но через несколько лет он будет среди богатых, и в будущем все будет проще. .
Пока они разговаривали, А Тяо тихо вошел за ширму, где укрывались Юй Тан и Чен, и прошептал: «Миссис, мисс, господин Цзян, у него даже нет багажа».
Чен был потрясен, посмотрел на Юй Тан и сказал: «Что мне делать?»
Юй Тан догадался, что большая часть Цзян Чао была заблокирована сборщиками долгов и не могла успокоиться. Другого пути не было, поэтому он приехал в Линьань, чтобы попробовать.
Однако есть некоторые вещи, которые не волнуют ее отца, и ей не о чем беспокоиться.
Она вытащила Чена из зала, встала под карниз и прошептала матери: «Поскольку папа решил помочь мастеру Цзяну, мы не должны смущать папу. Лучше сделать вид, что не знаешь, и взять немного денег для Мастера Цзяна. Одежду, тихонько отпусти его.
Юй Тан не знал, сталкивался ли Цзян Чао с подобным в своей прошлой жизни, но, судя по тому, что Цзян Чао делал в эти дни, Цзян Чао не соответствовал своей репутации в прошлой жизни. Тогда он не всегда сможет прятаться в Лин'ане. Он обязательно выйдет, чтобы найти способ встать на ноги, зачем им быть этим злодеем.
В прошлой жизни, когда она попала в беду, ей помогали многие люди, и она тоже должна быть доброй к другим и по возможности помогать другим талантам.
Чен посчитал, что то, что сказал Юй Тан, было разумным, и пошел открыть набор для макияжа, чтобы получить серебро А Тяо.
Ю Вэнь ничего об этом не нашла.
Но Цзян Чао, чьи сердечные струны были напряжены с тех пор, как он вошел в этот зал, мог ясно видеть.
За экраном есть люди, если только это не жена семьи Ю или друг, который только что разговаривал здесь с Мастером Ю. Молодой человек, который ввел его, пошел обустраивать свою комнату для гостей, но в это время он подошел к задней части ширмы. В восьми или девяти случаях из десяти он обнаруживал, что у него нет багажа, и просил человека за ширмой показать ему. Человек за ширмой должен быть госпожой Ю. .
Я только не знаю, носит ли госпожа Ю темно-зеленую юбку из восьми частей или белую юбку с верхом?
Большинство из тех, кто носит белые юбки, — горничные.
Семья Ю должна была заметить его смущение.
Найдет ли Мастер Ю повод, чтобы выгнать его? Или он примет его на несколько дней, как и ожидал?
Цзян Чао был в замешательстве, но пил чай, явно не склонив головы.
Мастер Ву быстро примчался, получив письмо. Из-за Цзян Чао их первоначальные договоренности о том, чтобы две семьи вместе смотрели на луну, пили и ели крабов во дворе, были нарушены, и они стали мастерами Ву, Юй Вэнь, Юй Бо и Юй Юань. Два сына Цзян Чао и У Мастера пили в переднем дворике, смотрели на луну и ели крабов, а члены семьи Ю и Ву сидели за столом на заднем дворе.
Г-жа Ву также знала о неудачной покупке ее акций. Раньше у нее никогда не было возможности собраться с семьей Чен. В это время она неизбежно взяла семью Чен за руку и говорила об этом: «Если вы готовы сдаться, если вам не нужно сдаваться, как вы можете это получить? Карму изначально заработали их мужчины. Когда мы зарабатывали деньги, мы смеялись и смеялись. Это потеряло деньги, и им стало грустно, поэтому они не могли говорить холодно. Я думал, что я один такой. Я не ожидал, что мои младшие братья и сестры будут лучше меня. Он шире, и я приглашаю нашу семью отведать крабов, а за своих младших братьев и сестер я поджарю стакан». После разговора я поставил перед собой вино Цзиньхуа.
Юй Тан не мог не смотреть на миссис Ву с восхищением.
Ее замечания явно предназначались для того, чтобы убедить семью Чен.
Ю Тан раньше думала, что она изящная танцовщица с длинными рукавами, но она не ожидала, что у нее такой большой ум. Неудивительно, что всем нравится приглашать ее в Цюаньфу.
Она убедительно предложила госпоже Ву бокал вина.
Миссис Ву начала говорить о своем браке так, как будто ее поймали.
Ю Тан сидит на иголках.
Ван рассмеялся и успокоил племянницу: «Она никуда не торопится, главное найти того, кто ей по душе».
Миссис Ву улыбнулась и кивнула. Увидев, что Сянши просто сидит, пьет чай и ест лунные лепешки, она с энтузиазмом взяла краба, положила его в миску Сянши и сказала: «Ты тоже попробуй. Этот краб действительно хорош, краб. Жир прекрасен, его трудно найти».
Сянши услышал слова, но посмотрел на Вана в поисках помощи.
Уголки глаз и брови Вана наполнились радостью, и он сказал: «Спасибо, миссис Ву, но моя невестка в последнее время должна следить за своим питанием. Крабы холодные и не смеют есть. В это же время в следующем году я приглашаю всех на крабовый пир».
Миссис Ву была поражена, но вскоре она подняла брови так же, как и Ван, сказав: «Поздравляю» и добавив: «Не забудьте на этот раз в следующем году».
«Определенно, обязательно!» Лицо Вана было наполнено весенним ветерком, но Сян смущенно опустил голову.
Ю Тан выглядел сбитым с толку.
Затем Чен улыбнулась, коснулась головы дочери и сказала: «Дура, ты скоро станешь тетей».
Ю Тан внезапно понял.
Неудивительно, что Юй Юань не решается говорить, неудивительно, что старшая тётя пришла занять дома денег…
Юй Тан сказал: «О», и обвинил Сянши: «Тетя тоже мне ничего не скажет».
Сянши покраснел еще сильнее и сурово сказал: «Всего три месяца…»
В прошлой жизни у Юй Юаня никогда не было детей.
В этой жизни она и Ю Юань оба могут быть родителями.
Когда ее глаза были влажными, она уже собиралась Цзин Сянши, когда подняла стакан.
Чен улыбнулся, схватил стакан Юй Тан и с улыбкой сказал: «Ты, девочка, сбитая с толку, как твоя невестка может пить в такое время? Я должен был сказать тебе некоторое время назад.
Миссис Ву и другие рассмеялись.
Однако Юй Тан выпил еще несколько стаканов, и когда он вернулся в комнату, его шаги были немного неустойчивыми.
Цзян Чао был пьян и пьян. Он вернулся в комнату для гостей и выпил две чашки крепкого чая. Наконец он стал трезвым. Он тут же спросил у маленькой служанки, которая все еще была занята тем, что продолжала поить его чаем: «Что сказала семья Ю?»
Молодой человек поспешно сказал: «Я ничего не говорил. По приказанию их жены я принес барину одежду и двадцать таэлей серебра. Сказали, что это на праздник хозяина, а еще я получил таэль серебра в награду.
Это действительно добрый человек.
Цзян Чао глубоко вздохнул.
В эти дни люди собирают долги, опасаясь причинить боль моей матери, поэтому я даже не осмеливаюсь вернуться домой, и у меня даже нет денег, чтобы сделать подарки семьям Ю и Ву.
Об этой доброте можно будет сообщить только позже.
Он подумал о зелено-белых юбках за ширмой.
Все добродушные люди.
Он думал смутно и не знал, когда заснул. Когда он проснулся на следующий день, небо было ясным, а он уже делал три выстрела за день. Молодой человек сидел в оцепенении перед своей кроватью.
«А Чжоу». Он позвонил молодому человеку.
Чжоу был ошеломлен, сразу встал и сказал: «Мастер, как дела! Мастер Ю пришел сюда рано утром. Увидев, что ты еще отдыхаешь, он не стал тебя будить. Он просто сказал тебе проснуться. После завтрака я пойду в кабинет. Он и мастер Ву ждут вас в кабинете.
Цзян Чао потер виски, только тогда он вспомнил, что Ю Вэнь пригласил его посетить город Линьань вчера на банкете.
Кажется, он встал слишком поздно.
Вкус похмелья не прост. Цзян Чао умылся и позавтракал. Он не чувствовал медленного пробуждения, пока не оказался на пути в кабинет Ю.
Юй Вэнь и мастер Ву решили сопровождать Цзян Чао сначала в храм Чжаомин, а затем на гору Тяньму.
У Цзян Чао не было настроения веселиться, но его гостеприимство было трудным, поэтому он наконец отправился в храм Чжаомин в карете семьи Ву.
По дороге Мастер Ву рассказал ему об известных достопримечательностях и исторических местах города Линьань и некоторых анекдотах, в том числе о старой сливе семьи Пэй: «…Старшее поколение говорило, что это то же самое, что сосна Удао в Чжаомине. Храм. Однако одно на востоке, а другое на западе — это два самых старых дерева в нашем городе Линьань, но неясно, настоящие они или ложные».
Ю Вэнь улыбнулся и сказал: «Большинство из них придуманы литераторами, и я впервые слышу об этом».
Сердце Цзян Чао бешено подпрыгнуло, и даже его голос стал немного резким: «Вы сказали, что это была не семья Пей? Семья Сяомейсяна Пэя? Это семья Пей с тремя учеными! Слушая тон двух братьев, кажется, что у них есть дружба с их семьей?»
Мастер Ву был ошеломлен и сказал: «Я говорю о семье Пей в переулке Сяомэй. Мы и жители родного города Пей должны знать друг друга. Но если мы его хорошо знаем, то Мастер Ю должен быть лучше меня. Все они ученые, семья Мастера Ю. Мистер Пей Сан даже поздравил себя с открытием своего магазина».
Это действительно еще одна деревня!
Цзян Чао не мог сдержать волнение в своем сердце и сказал: «Два брата спасли мне жизнь».
Мастер Ву и Юй Вэнь посмотрели друг на друга, Цзян Чао уже был взволнован и сказал: «Разве это не потому, что младший сын босса Вана заставил босса Вана бросить свой дом и бизнес, потому что он был вовлечен в Чжэцзян Сюэчжэн? Мне было интересно, смогу ли я ходить. Путь префекта Нинбо. Слова двух старших братьев напомнили мне, что вместо того, чтобы идти к префекту Нинбо, мы могли бы с таким же успехом пригласить третьего хозяина семьи Пей.
Мастер Ву и Юй Вэнь понимали только их.
Они обменялись еще одним взглядом.
Мастер Ву намеренно сказал: «Вы имеете в виду, что мы просим третьего мастера семьи Пей помочь в судебном процессе? Есть ли дружба между семьей Пей и префектом Нинбо?»
Все это мелочи. Чего они опасаются, так это того, что на этот раз Цзян Чао внезапно пришел в Линьань, первоначально чтобы попросить помощи у Пэй Янь.
Они добры к другим, но не дураки и не хотят, чтобы их использовали как оружие!