Генерал Дандере и его повелитель - Глава 64.
Глава 63
Чэн Цянь Е посмотрел на стоящего перед ним Сяо Сю. Он не видел его несколько месяцев. Юноша поднялся в росте и загорел, как бамбук, переживший грозу.
Постепенно молодые отделяются от чувства незрелости, становятся более зрелыми и устойчивыми.
Уже не выглядела таким мягким и очаровательным, но предстала красивым и легким.
«Чжан Фу действительно странный человек». Чэн Цянь Е посмотрел на письмо, которое Сяо Сю принес из Цзянчэна. Это было секретное письмо, написанное Чжан Фу, посланником в Чжили, и в нем не только подробно объяснялось текущее положение в стране Цзинь. Различные ситуации в Цзянчэне, столице, также зафиксировали секреты военных потребностей в соседних странах, особенно в Ходжине, где находится Ину Жун.
Чжан Фу даже предложил ей заговор, если это удастся, Чжэнчжоу будет в пределах легкой досягаемости.
«В такой сложной обстановке, как Цзянчэн, он не только хорошо справлялся с работой, с которой другие не справлялись, но и снабжал меня постоянным потоком вооружений. Он также смог одновременно собрать такую подробную информацию о боеприпасах. Это можно рассматривать как разработку стратегии за тысячи миль. . »
«Сяосю, теперь, когда герцог Чжан любит тебя, ты можешь оставаться рядом с ним и узнавать больше вместе с ним».
«Находясь с вашим мужем, я получила много пользы. Сяосю может иметь сегодня благодаря дару Господа ». Сяо Сю поклонился и отсалютовал: «Теперь я наконец знаю, что мир огромен, не сравним с миром передо мной. Но в своем сердце я никогда не забуду тоску по этому взрослому, он всегда будет в сердце Сяосю. Однажды он увидит усилия лорда и Сяосю и увидит лучшую страну Цзинь ».
Чэн Цянь Е протянул руку, чтобы поднять его: «Я отправил вас в Цзянчэн, изначально из-за некоторых личных писем, вы не беспокоитесь о том, чтобы доверять другим. Вы можете использовать это, чтобы избавиться от горя прошлого и обрести настоящее видение. Это ты. Я очень рад за тебя в глубине души ».
Чэн Цянь внезапно возрадовался, к счастью, что в то время у него не было жестокого сердца, и убил эту жизнь.
Когда вы привыкнете к такому виду убийства, вы, возможно, уже не сможете его остановить. Время от времени она напоминала себе, что нельзя ненароком не стать совершенно другим человеком.
После тысячелетий накопления человечество достигло относительно равной высоты. Я вырос в такой среде, и я не мог пройти через нее в одночасье, поэтому я отказался от накопления за тысячи лет.
Чем больше сила в руках, тем своевременнее напоминать себе о том, что нужно помнить об изначальном намерении и не презирать любую жизнь, будь то рабы, солдаты или слуги.
«Этот человек из Вэй Миншаня, храбро сражающийся и использующий солдат как богов, вызывает у меня большое беспокойство. Если план Чжан Фу удастся осуществить, мои солдаты страны Цзинь не знают, сколько крови будет потеряно ». Чэн Цянь Ей слегка приподнял брови: «Я просто хочу, чтобы вы двое, люди, глубоко проникли на территорию врага и отправились в На Гогён…»
"Мистер. Чжан и Сяосю готовы поделиться своими заботами о Господе и внести свой вклад в жизнь страны. Мистер попросил меня рассказать лорду. Этот план не для мистера идти лично, и добиться успеха в нем сложно. Пожалуйста, позвольте лорду надеяться и позвольте этому ». - твердо сказал Сяо Сю.
Чэн Цянь Е больше не колебался и принял решение: «Ничего страшного, скажи Чжан Фу, ты должен заранее узнать о предпочтениях королевы-матери и императрицы Лян. Не забудьте взять с собой более экзотические сокровища. Что касается золота и серебра, убедитесь, что ваша безопасность является главным приоритетом, и вам не нужно откладывать деньги для меня ».
Звезды смещаются, время летит.
Увидев, что мрачное поле залито золотом, тяжелые колосья риса тут же наклонились.
Занятый фермер собрал плоды напряженного года и сложил их в сарае.
Когда небо начало опускаться белым снегом и темно-коричневая земля постепенно покрылась серебром, армия, которая маршировала несколько месяцев, наконец, медленно вернулась.
Сянжуй спускались один за другим, глядя в прошлое, в серебряный мир, нефритовую вселенную.
Смутно можно увидеть величественный город, похожий на того древнего гигантского зверя, тигров и драконов, лежащих между серебристо-белым миром.
Недавно построенные городские стены крепкие и высокие, с тяжелой утрамбованной землей, облицовкой из зеленого кирпича и башнями вражеских башен.
Знамя, символизирующее Родину, развевается на холодном ветру.
«Я наконец вернулся. После нескольких месяцев экспедиции наш Бяньчжоу изменился ». Солдаты обрадовались.
Мо Цяошэн взял поводья и остановился, чтобы посмотреть на знакомый и незнакомый город перед ним.
Бяньчжоу.
Место, где находится господин.
Каждую ночь у него хранит душу сердце.
Ян Шэн, новый командующий тысячами, последовал за Мо Цяошэном на своей лошади.
После нескольких битв этот человек, который отчаянно пытался сражаться, повысился в звании и звании, и теперь он стал правой рукой Мо Цяошэна.
В этот момент его настроение было не таким возбужденным, как у обычного сержанта, но слегка встревоженным.
"Общий." Он пришел к Мо Цяошэну и сказал тихим голосом: «Скромный пост услышал, что в городе Бяньчжоу ходят слухи, неблагоприятные для генерала. Может ли генерал быть более осторожным и оставить часть своих войск за пределами города? Чтобы предотвратить несчастные случаи ».
Мо Цяошэн искоса взглянул на него и улыбнулся.
Ян Шэн родился с Мо Цяо так долго, и это был первый раз, когда он увидел этого генерала, который был известен своей строгой управленческой улыбкой.
«Шэн, вы не контактировали с лордом и не знаете его. Иначе ты такого не скажешь ». Мо Цяошэн собиралась вперед.
Ян Шэн промолчал. В течение долгого периода времени, после многих рождений и смертей, он всегда чувствовал себя неловко и от всей души узнавал стоящего перед ним генерала.
Этот генерал, рожденный рабом, как он, убедил его, было ли это стратегической войной, управлением армией или боевыми искусствами.
Генерал искренне относится к своим братьям.
На поле боя его жизни и бесчисленное множество братьев спас сам генерал Мо.
Ему действительно не хотелось смотреть на человека, которым он восхищался, показывая такую беззащитную позу перед высшим монархом.
У генерала Мо была стратегия на поле боя, но он не мог ожидать, что будет так прост и прямолинеен в суде. Боюсь, что он не очень хорош, но другого выхода у меня сейчас нет.
Я могу только надеяться, что лорд не тупоголовый дурак, который по слухам разрушает городскую стену.
В начале этого лета Мокяо ушел отсюда с 10,000 XNUMX солдат.
Глубокой зимой он разгладил дорогу из Бяньчжоу в Чжунмоу, привел 50,000 XNUMX сильных солдат и лошадей и вернулся в город с огромной силой.
Когда этот героический генерал в доспехах появился в зале суда.
Гражданские и военные чиновники над храмом Линь Ли гудели.
Мо Цяошэн преклонил колени и отсалютовал, полный славы, принимая похвалу и награду короля.
Он впервые ступил на этот великолепный зал.
Капитан одетого в красное Су Вэй перед дворцом улыбнулся и уставился на него, это был его брат Чэн Фэн, которого дружили на всю жизнь.
Генералы Ю и Хелан, стоявшие во главе очереди военного атташе, с радостью кивнули ему, что они были начальством, которое им помогало и поощряло.
Над залом много чиновников, которых он знает или не знает. Они смотрят в свои взгляды с восхищением и восхищением, и чаще всего у них возникают какие-то другие чувства.
Но Мо Цяошэна в этот момент это не волновало.
Единственное, что его волновало, - это человек, сидящий на троне.
Мужчина с нефритовой короной и волосами, одетый в парчовое одеяние дракона, сидящий на высокой платформе, тоже смотрит на себя.
Почему этот зал такой пустой?
Расстояние между мной и господином так далеко.
Я даже не могу поднять глаза и внимательно рассмотреть лицо лорда, который не видел его долгое время.
Сегодня Мо Цяошэн - честный генерал, которого уважают его подчиненные, любят его коллеги и величественный на поле боя.
Однако он внезапно промахнулся, когда был рабом.
В это время мастеру нужно только крикнуть: Хашио, иди ко мне.
Он может улететь и сопровождать лорда.
Шумное судебное заседание наконец закончилось.
Мо Цяошэн вышел из зала, и придворные, знакомые или незнакомые, прошли рядом с ним и с энтузиазмом приветствовали его.
Мо Цяошэн осторожно ответил.
Пока толпа не рассеялась, он был независим на белых мраморных ступенях, оглядываясь назад на глубокий дворец, возвышающийся за ним.
Тот, кого он никогда не забудет, находится среди них.
Теперь он был посвящен в рыцари и стал генералом. Но он может только отойти отсюда и пойти в только что подаренный ему общий особняк.
Мо Цяошэн вздохнул, повернулся и пошел к воротам дворца.
«Генерал-гусары остаются». Его окликнул человек во дворце.
«Лорд ждет генерала в зале Чаау. Пожалуйста, пойдите и посмотрите на водителя наедине ».
Глаза Мо Цяошэна загорелись, и он не смог удержаться от улыбки.
Сразу после внутреннего дома он поднялся на сцену, прошел через открытую комнату и пошел по длинному коридору. Радость в его сердце взлетела вместе с его шагами.
Он шел все быстрее и быстрее, даже прошел мимо дворцового человека, чуть не врезался в ворота дворца.
В той комнате стоял мужчина в длинном нефритовом теле в широкой мантии.
Он повернулся и сказал ему с улыбкой: «Хашио, иди, иди ко мне».
Мо Цяошэн почувствовал, как его глазницы влажные.
«Эй, я теперь генерал, почему ты так плачешь?» Мужчина улыбнулся.
...
Пригород Цзянчэна.
В полуразрушенном земляном доме,
Молодая женщина с ребенком до года подметала во дворе снег.
Она услышала какое-то движение и посмотрела вверх во двор.
Полуразрушенный Займен бормотал, а за дверью был мир белого снега, в котором никого не было.
Молодая женщина вздохнула.
Новости о всевозможном хаосе из деревни время от времени пугают.
Вначале мне действительно не следовало соглашаться на отъезд мужа. Даже если жизнь тяжелая, двум людям всегда хорошо оставаться вместе.
В такую холодную зиму я не знаю, как выглядит Юань на поле боя.
«Мама, пшенная каша готова, возьму брата». Юная дочь подняла занавеску и вышла.
Собираясь взять на себя младшего брата на спине матери, она протянула руку, но была ошеломлена, глядя на ворота двора и удивленно открыв рот.
"Что не так? Эр Я? »
Хуан проследил за взглядом дочери.
За двором стояла высокая фигура. Мужчина был одет в военную форму, на плечах был мороз и снег, на глазах стояли слезы.
«Хуан, я вернулся».
"Я тебя подберу. Отправляйся в Бяньчжоу ».
«Вот поле и дом, которые я зарабатываю для вас».
...
На улице Дуюй, где живут мирные жители Цзянчэна, раздался печальный крик из двухэтажного кирпичного дома.
Чиновник, доставивший некролог, отложил реликвии и награды полководца Хань Шэня, произнес несколько слов облегчения и молча удалился.
Таким людям все равно придется разойтись по нескольким домам.
Седовласая старуха обняла своего молодого внука и горько заплакала.
Невестка уставилась на кусок голубой ткани с цветочным рисунком в реликвии и с дрожью протянула руки, огрубевшие за эти годы.
Ее мужчина - сварливый человек, который всегда ее бьет и ругает на каждом шагу, это существование, которое ее пугает.
Но когда мужчина ушел, она внезапно осознала, что небо над ее головой упало.
В эту эпоху бесконечных войн человек, который месяц за месяцем присылал домой военные платежи, использовал свое тело, чтобы заработать им часть безопасности.
Она дрожащими руками коснулась сломанного домотканого цветка.
Официальные лица, передавшие реликвии, сказали, что это было желанием соратников Хань Шэня и последним желанием Хань Шэня перед его смертью.
Человек, который никогда в жизни ничего себе не покупал, не забыл купить себе такой кусок ткани перед смертью.
Женщина закрывает лицо, нет, я не могу плакать.
Если мужчина в семье уйдет, я буду поддерживать эту семью.
Он оставил поля и дома для меня и моих детей в Бяньчжоу.
Если могу, я могу содержать своих детей и свою мать.
Этот дом не упадёт.