Генерал Дандере и его повелитель - Глава 5.
Глава 4
Человек, который сопротивлялся от линии смерти, был грубее и сумасшедшим, чем обычно.
В этот момент в лагере, где собирались рабы, повсюду можно было увидеть кричащих женщин, которых несколько мужчин затащили в темный угол.
Иногда не только женщины, но и молодые, но слабые мужчины не застрахованы.
Рабы, сбежавшие с поля битвы, использовали этот метод, чтобы освободить пустоту после убийства и избавиться от остаточного страха после смерти.
Мо Цяошэн больше не слабый и агрессивный мальчик. Боевые искусства, которые он отточил в адских тренировках, не оставят никого в этом лагере, кто осмелится спровоцировать его.
В то же время, когда он становится старше, его внешность растет, черты лица становятся более объемными и холодными, его рост стройный, талия с пчелиными руками, напряженные мускулы, а его кожа покрыта шрамами и грубая на поле боя. .
За исключением более тонкой талии, он не выглядит подростком, что в этот момент вызывает у мужчин желание.
Он чувствовал, что избежал участи издевательств со стороны мужчин.
Но ему все еще было очень противно и противно такое поведение. Он ускорил шаг, просто хотел побыстрее вернуться в место отдыха, выспаться и восстановить свои почти потерянные физические силы.
«Шэн, это твоя доля». Рабыня, которая отвечала за раздачу еды, склонила голову и преклонила колени перед ним.
У нее толстые губы, выступающие скулы и некрасивые маленькие глаза.
Но она молода, молода и женщина, это здесь очень редко.
Ей было поручено доставлять еду центурионам из числа рабов, таких как Мо Цяошэн, а также ей самой, если центурионам это было нужно.
Мо Цяошэн посмотрел на нее. Девушка опустила голову, щеки ее немного покраснели, она была робкой и нежной.
Он взял хлеб в руки рабыне.
Коричнево-желтая лапша выглядит намного лучше, чем темные комочки, которые едят обычные рабы.
Этим могут наслаждаться только рабы выше сотника. Цельнозерновые смешивают с гречкой и дикими овощами.
Рабыня не смела поднять глаза, ее сердце билось.
Мо Цяошэн не был самым красивым среди центурионов, а Афэн среди центурионов был объектом желаний многих рабынь.
Однако та, кто отвечает за доставку еды, знает, что Хашио - самый нежный человек.
Хотя Афенг красив, Афенг слишком жесток. Лицо, которое все время холодно, вспыхнет в любое время и в любом месте. Пока вы приближаетесь к нему, люди дрожат от страха.
Похоже, что у Цяо Шэна еще не было женщины, поэтому она хотела, чтобы он стал его первой женщиной, подумала рабыня.
Она была немного тяжелой в руке, и там был небольшой кусок коричневого теста, который Мо Цяошэн сломал и вложил ей в руку.
Но то, чего она на самом деле ожидала, не произошло.
Юный Центурион поплелся прочь с остатками еды, даже не оглянувшись на нее.
Она осталась стоять на месте с небольшой половинкой теста.
Мо Цяошэн пришел на свою «территорию», где есть ряд небольших пространств, которые легко разделяются древесной стружкой и бамбуковыми шестами и вентилируются со всех сторон. Внутри каждого отсека была только деревянная доска, груды соломы и рваные подстилки.
Но, наконец, это относительно личное и личное пространство.
Это «особая честь», которую он получил после того, как отчаянно пролил кровь на поле боя. Пусть ему не нужно быть как зверь, переполненным людьми, и спать со множеством рабов в грязевом круге.
Мо Цяошэн лег на свою «кровать», сломал небольшой кусок теста, подержал его во рту и позволил своей слюне медленно размягчиться.
Рана на его теле все еще кровоточила, заставляя его чувствовать постоянную потерю физических сил.
Слишком больно, слишком устало, давай поспать ненадолго. Он закрыл глаза.
Всего лишь через мгновение транса я почувствовал, как его кто-то разбудил.
«Цяошэн, Цяошэн».
Мо Цяошэн с трудом открыл глаза и увидел, что его зовет А Юнь, живущий по соседству.
«Цяошэн, мастер вызвал нас и сказал, что даст нам награду на праздничном банкете». - радостно сказала ему Аюн.
Аюн - самый молодой из центурионов. Он даже не избавился от своей незрелости, а его личность немного живая и яркая.
Редко то, что он по-прежнему любит смеяться, когда вырастает в такой сложной среде.
Просто как только он ступил на поле битвы, он мгновенно превратился в чрезвычайно свирепого зверя, а когда прозвенел рожок, он отчаянно бросился вперед.
На тыльной стороне его правой руки был ужасный шрам, и он стал самым молодым центурионом, основываясь на достоинствах этого шрама.
Мо Цяошэн встал и молча вышел из лагеря.
Он вообще не хотел присутствовать на этом банкете, но не имел права отказываться.
Впереди шел А Фенг. Лицо Фенга довольно красивое среди мужчин, с длинными узкими глазами и высоким носом. Однако для рабов, будь то мужчины или женщины, быть красивым не значит хорошо.
Быть красивым и живым и стать центурионом может только показать, что он заплатил за свою спину больше других.
Он был таким же спокойным, как Мо Цяошэн, и шел молча.
«Я не знаю, что наградит мастер? Цзя, ты думаешь, это может быть мясо? Давно не ем мяса ». Юнь видел сон и облизывал губы.
«Я тоже хочу есть мясо, даже во сне». Цзя, пять больших и три толстых и сильный, как медведь, проглотил слюну.
«Больше не мечтай, твоя кожа перед мастером натянута. Один случайно не съел мясо, но погиб ». Седая борода холодно прервала их.
Группа из пяти человек - это рабы, оказавшие на этот раз самую достойную службу. Они были либо взволнованы, либо обеспокоены, либо тяжело преследовали сопровождающего рядом с мастером в лагерь, где находился Вэйбэйхоу.
Дежурный отвел их в водную комнату, где один человек раздал щетку и большую ложку.
«Вымойся, надень новую одежду, на банкете много знатных людей, не теряй лица перед хозяином». Официант пронзительным голосом указал на стопку одежды того же стандарта сбоку.
Мо Цяошэн присел на корточки, зачерпнул лопатку холодной воды и вылил ее из головы. Из его тела текли мутные и алые сточные воды. Холодная вода возбудила его сонные нервы. Его сердце было немного тяжелым, и он смутно чувствовал, что то, что ему предстоит, было нехорошим.
Для таких рабов, как они, независимо от того, насколько велика заслуга, их нельзя сравнивать с этими настоящими генералами. Если повезет, они могут получить кусок жареного мяса, доспехи или оружие в качестве милосердной награды хозяина.
Однако, если вам не повезло или вы ведете себя неправильно, можно рассердить лорда или спровоцировать благородного человека, то это катастрофа.
Более того, их господин Вэйбейхо ...
Мо Цяошен с грохотом вылил себе на голову все ведро воды. Он не хотел вспоминать жалкое и извращенное поведение лорда, когда он впервые увидел Вэй Бейхоу в павильоне Чухуай.
Может, я ошибался, и мне не следует так отчаяться.
Но в то время лазание по стене, не без отчаяния, означало смерть, смерть тех братьев, которые следовали за ним.
Афенг рядом с ним был таким же серьезным, как и он, стиснул зубы и молча покраснел на своем теле. Двое непреднамеренно обменялись взглядами, и оба увидели тревогу и страх в глазах друг друга.
После чистки было определено, что тело больше не имеет специфического запаха, и они надели одинаковые черные шорты с красными краями и прямыми волосами до колен. Чтобы показать уникальную доблесть и порядочность солдат, им также было приказано носить узкие и легкие жилетки.
Аюн коснулась тонкой хлопковой одежды на своем теле и воскликнула: «Эта одежда действительно мягкая и удобная. Я выгляжу такой большой, когда я такой большой ».
Проходивший рядом Фэн холодно фыркнул: «Идиот!»
...
На праздничном банкете, организованном Weibeihou, Чэн Цянь с большим интересом наблюдала за старинными песенными и танцевальными представлениями, которые были для нее в новинку, и отведала на банкете различные деликатесы.
Рядом с ней ждали два молодых человека с красными губами и белыми зубами, один Лу Яо, а другой Сяо Сю.
Они личные помощники Гун Цзыюй, и у них очень близкие и невыразимые отношения с Гун Цзыюй. Гун Цзыюй берет их с собой куда угодно.
Так что Чэн Цянье пришлось это принять.
Они старательно окружали Чэн Цянь, их глаза слезились, и все они были обычными, полными восхищения и нежности.
В глазах Чэн Цянь, когда Сяо Сю смотрела на себя, она действительно источала красный цвет розы, что означало любовь и похоть.
И это действительно было беспомощным серо-зеленым цветом, окутывающим Лу Яо.
Итак, Чэн Цянье понял, что Сяо Сю был искренне помолвлен со своим братом, и Лу Яо был вынужден беспомощно совершить это.
Правда это или ложь, мне это не нужно. Когда я смогу логически уволить этих двух дядюшек? - подумал Чэн Цянь со слезами на сердце.
Множество молодых и красивых горничных и служанок ходили по банкету, подавая блюда и разливая вино среди знати. Если гости на банкете понравятся, они будут манить остаться и подождать, и часто после банкета их снова забирают на свой счет.
Вэйбэй Хоу Хуаючжи, Хан Цюаньлинь, префект Ханьчжун, и Юньнань Ван Юань Ичжи обняли по два прекрасных питомца Луань слева и справа, и они пообщались друг с другом и горячо болтали.
Они классифицируют Ченг Цянье как похожего человека с теми же хобби и привычками и время от времени делятся с Ченгом Цянье порнографическими заметками, что делает Ченг Цянье очень подавленным.
В этот момент из двери выскользнули пятеро воинов в мыльных одеждах и черных доспехах. Они встали на колени, сложили руки перед собой и хлопнули лбами по земле, отдавая честь рабам на коленях.
Хуа Ю сказал всем с улыбкой: «Это раб, который на этот раз сражался под моим командованием. Тот, что в дальнем конце, - это первый воин, поднявшийся на городскую стену, по имени Мо… О да, Мо Цяошэн ».
Мо Цяошэн поднял голову и ударил головой.
Чэн Цянь Е сидел за столом и смотрел на этого скромного человека, чувствуя себя очень удивленным. В ее глазах этот человек был подобен целому куску чистого сапфира с чистейшим и безбрежным синим, как океан. Это было перед ней. Очаровательные цвета, каких еще не видели.
Губернатор Лянчжоу Ли Вэнгуан, инициатор союзных войск, встал, поднял стакан на стол и сказал: «Хотя он раб, он внес большой вклад в дело наших союзников. Я должен лично предложить тебе стакан ».
Все присутствующие в вине хвалили капрала Ли Вэнгуана и Лисянь, которые последовали их примеру и подали вино нескольким рабам.