Генерал Дандере и его повелитель - Глава 26.
Глава 25
Чэн Цянье набирал учеников Моцяо.
«Снимай одежду», - внезапно сказала она.
Лицо Мо Цяошэна мгновенно покраснело, но он, не колеблясь, расстегнул рубашку, обнажив тело с широкими плечами и узкой талией с плавными линиями.
Все виды старых шрамов пересекали тело, и несколько новых красных, опухших и ушибленных пятен.
"Как это случилось?" Чэн Цянь Е сказал: «Если бы генерал Ю не сказал мне, я бы не узнал, что вы так тренировались».
Она достала из ящика банку с лечебным маслом, вылила ее себе на ладонь и натерла, прижимая к покрасневшим и опухшим костяшкам Мо Цяо, осторожно потирая: «Это больно?»
«На самом деле, это не больно, эта маленькая травма - ничто. Я делал это раньше ».
Просто работай немного усерднее.
«Не говори мне о прошлом, твое прошлое прошло». Чэн Цянье увеличил силу своих подчиненных: «Хашио, ты должен научиться дорожить собой».
«У меня есть много вещей, которые я хочу сделать, и мне предстоит долгий путь. Если ты хочешь пойти со мной, ты не сможешь сделать это с собой ».
Мо Цяошэн опустил голову и мягко ответил: «Да».
...
Наконец наступил самый холодный сезон, и холодный ветер безжалостно унес тепло, которое Чэн Цянь накопил благодаря тяжелой работе.
Город Бяньчжоу, покрытый снегом и льдом, все же стал показывать людей, которые время от времени умирали от холода и голода.
Чэн Цянь был одет в теплые толстые мокасины и осторожно шел по дороге с плавающим льдом.
Внезапно она закрыла глаза и повернула голову в сторону. Что-то схватило ее сердце, и кожа онемела.
В углу неподалеку свернулась куча мелких вещей. Это был труп ребенка, может, двух. Они были синими и фиолетовыми от холода, почти утратив человеческие качества.
Чэн Цянь взял себя в руки на какое-то время, открыл глаза и заставил себя взглянуть на эту жестокую сцену.
Однажды я не хотел управлять.
Это результат нежелания контролировать.
Поскольку я держу это прямо в руке, я несу ответственность. По крайней мере, прежде чем я найду дорогу назад, я постараюсь сделать все, что в моих силах.
На мой взгляд, я хочу уменьшить эту сцену жестокой смерти за другой, и одно ненормальное насилие за другим.
«Похоронил это». Чэн Цянь махнул рукой.
Она подняла голову и шагнула вперед.
Какая бы холодная ни была зима, она пройдет,
Снег растаял, унеся неизвестную смерть и боль.
Распускаются весенние цветы, кажется, что мир полон новых надежд.
В городе Юнцю, недалеко от Бяньчжоу, люди были заняты весенней вспашкой, беспокоясь о приближающейся войне.
"Ты слышал? Армия Цзинь даже взяла уезды Гаоян и Цисянь, и, возможно, скоро она прибудет в наш Юнцю ».
«Он снова будет сражаться, эта война бесконечна, когда это будет голова?»
«О, этот господин меняется каждый год, по моему мнению, пока вы не сражаетесь, господин тот же самый».
«Я слышал, что, хотя лорд Джин очень молод, все говорят, что он…» Мужчина огляделся и прошептал: «Он доброжелательный джентльмен, который сострадателен к людям и любит людей, как ребенок».
«Где в этом мире есть доброжелательный монарх? Эти так называемые доброжелательные монархи и эти инопланетные дикари одинаковы, независимо от жизни и смерти людей ».
«Это не тот случай. Бяньчжоу ввел новую политику, называемую системой предоставления земли. Мужчин старше 15 лет, если они имеют национальность цзинь, можно разделить на один кусок Юнтянь и один кусок шелковицы ».
«Я также слышал, что семья моего соседа Ван Даши только что незаметно переехала в Бяньчжоу».
"Ой? Разве вам не нужно выращивать общественные поля? Может ли ваша земля быть передана вашим детям? »
«Сколько акров земли может разделить человек?»
«О, если бы у вас было собственное поле, это было бы здорово».
«Таким образом, это нормально приехать сюда в ближайшее время, по крайней мере, вам не нужно находиться под гнетом этих инопланетных варваров, чтобы зарабатывать на жизнь».
Цзиньюэ Хоу собрал войска, чтобы победить Юнцю.
Луовэй, страж города Юнцю, был известным генералом собак Жун. Он слышал новости, он все время поднимал свой счет и выходил из города навстречу врагу.
В армии есть советники, которые могут посоветовать: «Маркиз Цзиньюэ взял Бяньчжоу за живот и даже взял Гаоян и Цисянь. Центр внимания процветает. Генералы не должны недооценивать врага, но должны придерживаться их. Наше министерство может попросить генерала Вэйминшаня в Чжэнчжоу о помощи и попросить его отправить войска для спасения. Пора нанести удар дома и за границей, не беспокоясь о поражении врага ».
Ду Луовэй сердито сказал: «Цзинь Юэхоу - не более чем желтоплотный ребенок, этот парень на самом деле меньше меня. Если я не хочу его беспокоить, он осмелится напасть на город! Когда я возглавлю атаку, убейте его, не оставив части брони. . »
За пределами города Юнцю флаги так очевидны, а барабаны витают в небе.
Когда солдаты Цзиньцзюня открылись, выскочил молодой генерал в черной мантии. Этот человек был одет в черную мантию, тренировочные доспехи, в короне из хвоста скорпиона, верхом на черном коне под промежностью, полный серьезности и крик перед армией.
Это был раб Мо Цяошэн.
Я увидел городские ворота Юнцю, широко распахнутые, и тысячи людей и лошадей, хлынувшие черными облаками, окружали знаменитых генералов Ду Луовей.
Хвост Дулуо подобен черному углю, его глаза подобны медным колокольчикам, а его левое и правое плечи увешаны толстыми черными косами. В серебряном шлеме Миншуан, с железной булавой, садится на снежное копыто мармеладного коня.
Он кричал и проклинал: «У На, мальчик, расскажи своему дедушке о молочной кукле. Пусть вымоет шею и подождет. Дедушка, я уберу твои дела и заберу его голову.
Мо Цяошэн был в ярости и, не говоря ни слова, ударил копьем и гарцующего коня прямо в хвост.
Лейтенант вылетел из хвоста Ду Луо и сказал: «Останови курицу кувалдой, я буду безымянным человеком в общей ассоциации».
Бой против Мо Цяошэна.
Неожиданно Мо Цяошэн увидел острый стальной пистолет, прижатый к его груди, но он не уклонился, как будто хотел получить пистолет себе в грудь.
Приставив кончик пистолета к доспеху, его обезьяна рука была слегка приоткрыта, а сбоку от талии пчелы пропустил кончик пистолета под ребра.
Вражеский генерал не смог сдержать своего импульса и бросился к нему в объятия.
Мо Цяошэн вытащил свой поясной нож, поднял нож в руке и отрезал половину головы, когда прошел серебряный свет.
Он был залит кровью.
Мо Цяошэн ударил своего коня и повернулся, его лицо было залито кровью, его глаза пронизаны холодным светом, угрюмая аура, и он проехал на своей лошади по трупу врага, как убийца, возвращающийся из ада.
Импульс врага заключался в паузе.
Ду Ловэй был в ярости в своем сердце, яростно кричал и размахивал булавой, чтобы прямо схватить Мо Цяошэна.
Мо Цяошэн не испугался и ответил своим пистолетом.
Двое мужчин дрались друг с другом в течение 20 или 30 раундов.
Ду Ловэй был втайне напуган. Он родился со сверхъестественной силой и мог поднимать тысячи фунтов обеими руками. Редко встречаясь с противником на поле битвы, этот малоизвестный игрок страны Цзинь перед ним мог соревноваться с самим собой, и он все еще немного становился все более и более храбрым.
Хэ Ланьчжэнь и Юй Дунсу подавили китайскую армию.
Увидев двух свирепых генералов, храбро сражающихся перед армией, тайно аплодировали.
Хэ Ланьчжэнь взволнованно вздохнул: «Этот Мокяошэн действительно необычен, и сегодня я начал принимать эклектичное использование людей Господом».
Ю Дунсу сказал: «Есть люди вне людей, а горы за горами. Как мы можем называть героев из-за их статуса. Простите меня за высокомерие, брат Хелан, раньше вы были слишком вспыльчивы и везде обижали людей, и тогда будет тот день ».
Хэ Ланьчжэнь: «То, что сказал добродетельный брат, совершенно верно. На этот раз я добился своей невиновности, завоевав расположение мастера и внимательное отношение Сяо Сико к его штрафам. Иначе глупый брат будет бояться только того, что он все еще в тюрьме ».
Во время разговора я увидел холодную стрелу, выпущенную из вражеского лагеря. Это было посреди темной лошади, и Мо Цяошэн сел. Боевой конь с долгим шипением бросил Мо Цяошэна.
Мо Цяо ударил по земле, уклоняясь от дождевой булавы.
Хэ Ланьчжэнь сердито сказал: «Крысы осмеливаются ранить людей секретными стрелами, ждите, пока я ему помогу».
Но я увидел перед своей фалангой молодого генерала в красном одеянии и Йинкай, едущего вперед на лошади, держа лук в левой руке и стрелу в правой руке, и свистящая стрела попала в хвостовой жилет.
Этот человек - Афенг.
Это стрела в хвосте Луо,
"Ой." Он упал с лошади, перепуганный в душе, встал и побежал к городским воротам. Сержант Дог Ронг внезапно запутался.
Мо Цяошэн встал и погнался за ним с ружьем.
Ду Луо бросился обратно к городским воротам и крикнул: «Поторопитесь и закройте подвесной мост».
У городских ворот было двадцать солдат, держащихся за подвесной мост, и, увидев, что Ду Луовей входит в город, они хотели закрыть мост. Мо Цяо родился очень быстро, и он поспешил, убив кровь одним выстрелом.
Афенг ехал верхом, чтобы ответить, и стрелы звенели, и стрела упала с города.
Юй Синъи повел армию, захватил городские ворота и убил бесчисленное количество вражеских солдат внутри и за пределами города.
Вражеский генерал Ду Луовей увидел, что ситуация плохая, оставил солдат, схватил лошадь и с ранениями бежал на северо-запад.
Армия Цзинь одержала полную победу с высоким боевым духом и открыла ворота, чтобы приветствовать лорда в городе.
Чэн Цянь вошел в особняк городского лорда и приказал три главы закона в армии, чтобы не причинять вреда людям, **** женщинам и грабить собственность.
Здесь Мо Цяошэн передал военное дело и поехал на пойманной снежной лошади мармелад, чтобы прогуляться по городу. Цзиньские сержанты проходили по двое и по трое, и велись слабые разговоры и дискуссии.
«Ты видел это, черный?»
«Это Мо Цяошэн, посмотрите на его кровь, я не знаю, сколько врагов он убил сегодня».
«Тск бивень, я слышал, что он раб, купленный хозяином и желтой лошадью».
«Владыка действительно мудр, у него уникальный глаз».
Мо Цяошэн внезапно почувствовал желание немедленно увидеть лицо лорда. Он проехал на своей лошади к особняку городского властителя, перевернулся и спешился, а затем повел Сюэху Цзаохуама до небольшого зала, где находился Чэн Цянье, но остановился подальше.
Я в крови, как я могу курить лорда, мне просто нужно спокойно смотреть на лорда.
Скрытый за колоннами коридора, он смотрел на хозяина, который сидел в комнате за столом и читал газету при свечах. Мужчина держал газету одной рукой, а другой лениво сжал затылок.
Мо Цяошэн жадно смотрел на фигуру, окутанную мягким светом свечей, почти не в силах отвести взгляд.
Чэн Цянь Е зевнул и поднял голову, чтобы увидеть синий свет с золотым ободком позади колонны за пределами коридора.
Она засмеялась и поманила: «Сяо Мо, зачем там прятаться? Иди ко мне."
Мо Цяошэн вышел из тени. Он передал лошадь дежурному у двери охраннику и стал на одно колено рядом с Чэн Цянь.
«Кровь по всему его лицу. Есть ли травма? » Чэн Цянь Е попросил Биюнь вызвать горячую воду, поднял лицо Мо Цяошена и вытер кровь с его лица мягким полотенцем.
Мо Цяошэн посмотрел на лицо под рукой, и странное чувство поднялось в его сердце.
Господи, посмотри на меня, посмотри на меня, теперь я больше не бесполезный человек, который заставил тебя понести позор. Я имею право быть вашей личностью, квалифицированным, чтобы оставаться рядом с вами.
Он пробормотал: «Господи, разве ты не поставишь мне печать?»
Чэн Цянь Е посмотрел на Мо Цяошэна перед собой и посмотрел на сердце преданности самому себе в глубине своей души.
Этот человек был таким потрясающим на поле боя, но он этого не знал. Просто из-за того скудного тепла, которое я дал, он безоговорочно пожертвовал собой на моих глазах.
«Хорошо, я поставлю тебе печать».
Призрак Чэн Цянь Ён отвернулся от Мо Цяошэна и поцеловал его в лоб.
«С этого момента ты принадлежишь мне».
Боже, что я сделал?
Чэн Цянь Е отчетливо слышал, как его сердце билось, как барабан.
Он думал, что я мужчина, а я ему совсем не нравлюсь.
Однако в этот момент из прозрачной синевы перед вами внезапно поднялся очаровательный нежный розовый цвет. Розовый кружился вверх, точно только что распустившаяся роза, потрясающе расцветающая на синем Среди ледников.
Внезапно появилась красота и в мгновение ока рассеялась, как прилив.
Мо Цяошэн встал, отступил на шаг и удалился, взволнованно приветствуя его.
Когда он подошел к двери, он громко ударил себя, упал на несколько шагов и выбежал наружу.
Афэн вернулся в свой дом, у них с Цяошэном был аккуратный и удобный дом. Но что его раздражало, так это то, что в этот момент на столе в доме лежала группа толстых существ неизвестного значения.
«Афэн, ты вернулся». Сяо Цю радостно сказал.
«Что ты снова делаешь?» Фэн нахмурился: «Даже если хозяин был убит, но теперь моя рана исцелена, и вам не нужно вас лечить».
«Моя сестра приготовила много булочек на пару, но они очень вкусные. Я принесу их поесть с тобой ». Сяо Цю раскрыл пакет на столе своими белыми и толстыми руками, обнаружив несколько белых нежных булочек.
«Так не должно быть, пожалуйста, вернись». - холодно сказал Афенг.
Сяо Цю держал булочку, кусая лицо, и сказал: «Вы сказали, что господин так добр к нам, почему он так строг с Цяо Шэном?»
«Учитель очень строг с Цяошэном?» Афенг нахмурился.
«Моя сестра и я сделали что-то не так, и господин никогда не наказывал нас. Но она часто наказывает Цяошэн, каждый раз, когда говорит, что должна наказать более сурового ».
«Он часто наказывает студентов-бриджей?»
«Да, он только что ударил Цяошэна. Когда я вышел, я столкнулся с Цяошэном, выходящим из главного трактира. Его лицо распухло, и он в панике убежал ».
«Сегодня одержал победу, но хозяин его обыграл?»
«Ешьте булочки? Моя сестра сказала, что раненые должны есть больше, чтобы быстрее зажить ». Белые булочки зажимали короткими пальцами и держали перед ними: «Едим и болтаем».
«Ешьте… одну». Афенг чувствовал, что не может угнаться за скачкообразным мышлением десятилетнего ребенка.
Чэн Цянье разрушил три города: Гаоян, Цисянь и Юнцю, окружающие Бяньчжоу, и укрепил свои позиции в Бяньчжоу.
В то же время Ли Вэнгуан завоевал несколько городов вокруг Наньяна и расширил свое влияние.
После весны Чэн Цянь Е получила письмо от Ли Вэнгуан, в котором ей предлагалось атаковать Чжэнчжоу вместе с Хань Цюаньлинь, префектом Ханьян.
Географическое положение Чжэнчжоу является важным транспортным маршрутом, особенно для Чэн Цянь.
Если район Чжэнчжоу будет открыт, Бяньчжоу сможет беспрепятственно соединиться с материковой частью Цзинь. Таким образом, это будет значительно облегчено независимо от транспортировки боеприпасов, поддержки и реализации политики.
Поэтому Чэн Цянь спросил мнения всех, оставив Сяо Цзинь и Хэ Ланьчжэнь остаться в Бяньчжоу. Он взял Чжан Фу, Юй Дунсу и других и отправился в путь.
Трехсторонние князья выиграли первую битву, объединили свои силы в уезде Яньлин и позже взяли Сюйчжоу.
За пределами города Сюйчжоу.
Чэн Цянь, Ли Вэнгуан и Хань Цюаньлинь стояли на общей платформе, глядя на поле битвы вдалеке.
Генерал Ли Вэнгуана, Фэн Су, в золотых доспехах и серебряном шлеме заставил раскрашенную Фантьян алебарду скакать по полю битвы, как никто.
Хан Цюаньлинь вздохнул: «У Гун Ли такой свирепый генерал, он действительно похож на тигра с крыльями. Неудивительно, что все князья сломлены, и только один взял Наньян ».
Ли Вэнгуан фыркнул: «Если бы не близорукость Юань Ичжи и намеренная задержка с поставкой еды и травы для нашей армии, наши союзные силы многочисленны, а у солдат много солдат. Мы уже вернули Хаоцзин. Как это могло остановиться в Наньян?
Он повернул голову к Ченгу Цянь: «Если вы говорите о способности знать людей, глупый брат не так хорош, как младший».
«Этот молодой генерал в черном - раб Моцяо, рожденный на банкете в Вэйбейхо?» Ли Вэнгуан указал на поле битвы и сказал: «Такой девственный нефрит в руках такого добродетельного брата, как Боле. Великолепно. "
Чэн Цянь скромно сказал: «Не смей, не смей».
Хань Цюаньлинь прищурился и скривил тонкие бороды тонкими пальцами: «Неудивительно, что Цзинь Юэхоу, тебе пришлось сражаться со мной за этого раба в первую очередь, потому что ты видел его как литературного мастера и мастера боевых искусств».
Чэн Цянь закатил глаза в своем сердце, думая о том, когда бой будет закончен, чтобы ему не приходилось выставлять себя дураком с этим отвратительным парнем.
Три дня спустя город Сюйчжоу был разрушен, и три принца повели людей поселиться в Сюйчжоу, чтобы консолидировать военные ресурсы и произвести мелкий ремонт.
Люди выбрали оригинальный частный дом Сюй Чжому в качестве временного переселения. Этот особняк представляет собой великолепный Хуаю, занимающий обширную территорию с очень большим садом.
Три князя взяли группу родственников, и каждый занял несколько дворов для частного ремонта. Днем очень удобно обсуждать дела в главном зале дома.
В этой повестке дня Чиба целый день обсуждал с Ли Вэньгуаном и Хань Цюаньлинь военные вопросы.
Ли Вэнгуан и Чэн Цянье возглавляли армию, и не было ни веселья с вином, ни красивых слуг и горничных.
Вечером Хань Цюаньлинь почувствовал себя очень скучно и нашел повод бросить собрание и отдохнуть в саду.
Войдя в скалу, я случайно увидел Мо Цяошена, который закончил тренировку в казарме и коротким путем вернулся в свою резиденцию.
Мо Цяо был одет в черное, с пчелиной талией и стройными ногами. Он двигался ловко и энергично. Его щеки после тренировки покраснели и выглядели бодрыми.
Хань Цюаньлинь не мог не чувствовать зуд и невыносимость, поэтому ему пришла в голову плохая идея и он приказал служителям остановить Мо Цяошэна.
Мо Цяо был так свиреп, что увидел этого человека, и все его тело замерзло.
Он отступил на два шага и обнаружил, что отступление заблокировано, поэтому ему пришлось встать на колени и отсалютовать.
«Тск бивень», - Хан Цюаньлинь обошел Мокяо два шага. «Старшие прощаются на три дня, это действительно другое».
«Почему Цзинь Юэхоу так сильно увлажняет тебя?» Он ущипнул Мо Цяошэна за подбородок и заставил его поднять голову.
Мо Цяошэн покачал головой, вырвался из сдержанности и сжал кулаки по бокам.
Хань Цюаньлинь был в ярости. Он ударил Мо Цяошэна пощечиной: «Осмелитесь ослушаться меня! Раб, который участвовал в двух битвах и считает себя человеком? "
Его пощечина не упала.
Его запястье все еще было в воздухе, как будто его зажимали железными щипцами, и он не мог двигаться вообще.
Раб, стоявший на коленях на земле, протянул руку и аккуратно схватил его за запястье.
По его впечатлению, скромный раб, который мог только дрожать перед ним, показал пару волчьих глаз и яростно посмотрел на него.
«Ты, отпусти, чего ты хочешь?» Хан Цюаньлинь поморщился.
Мо Цяошэн медленно отпустил его руку и упал на бок.
Хань Цюаньлинь коснулся его запястья только для того, чтобы почувствовать боль в запястье. Его сердце было потрясено и сердито, и он был еще более нетерпеливым.
Он отступил на шаг и встал позади своих охранников.
«Рабы - собственность хозяина. Даже если вы больше нравитесь своему хозяину, это всего лишь драгоценное имущество. Пока цена доступна, нет рабов, которых нельзя было бы купить или продать ».
Хань Цюаньлинь сказал медленно, он был удовлетворен, увидев небольшую панику в глазах Мо Цяошэна.
«Видно, что Цзинь Юэхоу относится к тебе намного лучше, чем Вэйбэйхо. Вы, должно быть, не хотите оставлять его, верно?
Мо Цяошэн сжал челюсти и отвернулся.
«Каждый раз, когда ты видишь, что собираешься схватить свои руки, ты выскользнул из моих рук». Хань Цюаньлинь наклонился и беспринципно оглядел молодое тело. «Вы меня зацепили. Я должен попробовать твой однажды. вкус."
«Ты послушайся меня однажды, и я тебя отпущу. Позволь тебе остаться с любимым мастером и жить своей маленькой жизнью ».
«Если ты откажешься, я куплю тебя у него».
У Мо Цяошэна перекатилось горло, и он отвернулся.
«Вы хотите рискнуть? Вы не думаете, что ваш хозяин продаст вас. Золото? Красота? BMW? Ха-ха, ты думаешь, может, он этого не хочет.
Хань Цюаньлинь прищурился, его голос холодно пронзил то место, где сердце Мо Цяошена больше всего боялось: «У меня есть небольшой округ под названием Цисянь, который находится между Чжунму и Бяньчжоу. Для меня это место здесь. Это далеко от Ханьяна, здесь оставаться бесполезно, но жаль отказываться от него ».
«Но если вы отдадите его своему хозяину, он сможет легко открыть путь из страны Цзинь в Бяньчжоу с этим местом, и даже вашему хозяину не придется усердно работать с нами, чтобы захватить Чжэнчжоу».
Хань Цюаньлинь подошел к уху Мо Цяошэна: «Ты сказал, что променяешь его на раба. Будет ли Цзинь Юэхоу желать или нет? »
Он увидел бледное лицо Мо Цяошэна и дрожащие губы.
Хань Цюаньлинь гордо выпрямился, зная, что его цель была достигнута.
«Сам снимаю с себя одежду».
Мо Цяошэн стиснул зубы и сжал кулаки.
«Поторопись, ты мне нужен только один раз». Хань Цюаньлинь проявил жадность.
«Подумай о себе, Цзинюехо, он настолько хорош, что ты не хочешь покидать его».
Мо Цяошэн напряг руку, дотянувшись до узла своей одежды, его пальцы дрожали, неуверенные в этом.
Хань Цюаньлинь подмигнул. Несколько сильных охранников подняли Мо Цяошэна и потащили его на лужайку за скалой.
Они сорвали с него куртку, порезали ему руки назад, связали их сухожилиями и столкнули с сорняками.
Хан Цюаньлинь был взволнован, глядя на неопрятное молодое тело, борющееся в траве.
Он схватился за лодыжку, которую Мо Цяошэн пытался высвободить: «Сколько раз ты служил маленькому белому личику Цзинь Юэхоу? Какое притворство вы носите? Будь послушным, иначе пострадаешь ».
«Эй, у тебя все еще есть печать Вэйбейхо, разве новый хозяин не дал тебе печать?»
Подарочная печать.
Мо Цяошэн услышал это слово,
Он вспомнил поцелуй, слегка отпечатавшийся у него на лбу.
Он оттолкнул Хань Цюаньлиня, и под крик перелез через скалы и исчез в джунглях. Наконец, он нашел пещеру в скалистой скале и спрятался в ней.
Он отчаянно сломал сухожилие на запястье о камень и, не колеблясь, скрежетал запястьями, чтобы капала кровь.
«Выходи, убирайся отсюда! Мо Цяошэн! »
«Не дай мне найти тебя, иначе я сделаю так, чтобы ты выглядела хорошо!»
«Ты сбежал на время, сбежал на всю жизнь!»
«Ты думаешь, я тебя напугал? Клянусь достать тебя! »
Рядом раздавался злобный мрачный голос, Мо Цяошэн прикрыл уши и напрягся.
Ничего страшного, он широко открыл глаза в темноте, действительно невозможно умереть.