Генерал Дандере и его повелитель - Глава 114.
Глава 113
После того, как Вэй Сибу в раздражении ушел, выражение лица Сяо Цзиня стало серьезным.
Хотя он не мог получать новости извне, он догадался по достойному цвету лица и все более тревожным эмоциям этих повстанцев, что господин и другие должны были преодолеть трудности и одержать победу в Цзянчэне.
Сяо Цзинь поднял стебель пшеницы с влажной земли и покрутил его взад и вперед между пальцами.
Эта великая тюрьма темна и сыра,
В воздухе стоял затхлый запах, а в углу шныряли разные насекомые и муравьи.
Я мог слабо слышать какой-то слабый кашель или плач.
Сяо Цзинь очень беспокоился о том, сможет ли молодой принц адаптироваться к такой суровой среде, и еще больше он боялся того, что произойдет с принцем, когда мятежные собаки перепрыгнут через стену.
Сяо Цзинь была выбрана старейшинами семьи с детства и стала спутницей Гун Цзыюй.
После трагедии восстания Чжунму он постоянно винил себя и винил себя за свое неадекватное мышление, из-за чего погиб его брат, выросший вместе.
Теперь принц Чэн Пэн — единственный родственник Гун Цзыюй.
Лорд утвердил его наследным принцем, что также означало вверить ему принца.
Он в очередной раз допустил ошибку, позволив гангстеру воспользоваться лазейками, поставив юного принца в опасную ситуацию и став пленником низшего порядка.
Сяо Цзинь закрыл глаза и с силой сломал соломинку.
Мимо проехала тележка, доставившая еду в тюрьму, и в дверь камеры Сяо Цзиня постучала гражданская женщина в коротком пальто и обернутом полотенцем, держащая в руках деревянную ложку с длинной ручкой.
Когда она медленно налила ложку овощного супа в медный таз перед Сяо Цзинь, она прошептала голосом, который мог услышать только Сяо Цзинь: «Мастер Сяо. Это я."
Сяо Цзинь опешила и подняла голову, которая выглядела ничем не примечательной и знакомой.
После тщательного опознания он обнаружил, что на самом деле это был Ся Фэй, личный охранник господина.
«Ся Шиланг, как это мог быть ты?» Сяо Цзинь огляделся и взволнованно сказал тихим голосом: «Почему ты здесь? Где господин, как господин?
«Господин заполучил Цзянчжоу Дацзе. Теперь армия двинулась в Хуанчи, в двадцати милях от Бяньцзиня». Ся Фэй натянул шарф на голову и быстро ответил: «Время истекает, пожалуйста, дайте мне знать. Текущая ситуация повстанцев в Бяньцзине».
Сяо Цзинь кивнул: «На этот раз в сговоре в основном участвовали трое воров, они…»
В городе Хуанчи, недалеко к северу от Бяньцзиня.
Чэн Цянье увидел Донг Боуэна, который был в панике.
Чэн Цянье был вне себя от радости и лично помог ему подняться: «Боуэн, как ты сбежал? Как сейчас ситуация в Бяньцзине?»
«Из-за низкого служебного положения министр не привлек внимание виновных. Ему также удалось подкупить родственника внутреннего двора мятежника Чжао Цзи Као. Только тогда ему удалось избежать тюремной катастрофы». Донг Боуэн сказал: «В последние несколько дней ходят слухи, что армия лорда вернулась. В городе Бяньцзин царил хаос, и чиновники воспользовались ситуацией, чтобы сбежать. Сейчас в Бяньцзине трое воров. Это Тайбао Вэйсибу, Фэнчан Чжао Цзикао, бывший посланник губернатора Ли Нея Хань Цянь и более 10,000 XNUMX противников. Ты."
Донг Боуэн испытал тайное облегчение. Он избежал из Бяньцзиня невыразимых невзгод. Ему очень хотелось увидеть господина и рассказать о ситуации в Бяньцзине, но он также беспокоился, что господин заподозрит его в том, что он вор в этой ситуации.
В этот момент, увидев, что лорд называет его таким искренним и восторженным, Донг Боуэн почувствовал облегчение.
«Повстанцы не должны бояться. Самая большая проблема сейчас заключается в том, что они держат в своих руках гражданских и военных чиновников наследного принца и вдовствующую королеву». Чэн Цянье забеспокоилась и постучала пальцем по столу: «Мы должны найти решение».
Мо Цяошэн стоял рядом с ней и посмотрел на Дун Боуэна: «Эти повстанцы не могут быть монолитными. Пожалуйста, также попросите мастера Дуна тщательно подумать о том, кто из них сможет прорваться?»
Ночь темная,
В городе Бяньцзин Чжао Цзикао усталыми шагами вернулся в свою резиденцию.
Лорд одержал крупную победу над коалицией трех стран в Цзянчэне, и новость о том, что он повел армию к Бяньцзину, была полна взлетов и падений, и теперь в Бяньцзине царит паника.
Среди них, за исключением Вэй Тайбао, который все еще настаивает на том, чтобы разорвать сеть, почти никто из них не сожалеет.
Чжао Цзи Као глубоко вздохнул.
Его статус одного из девяти чиновников, отвечающих за храмовый этикет королевской семьи и другие важные задачи, уважается.
Даже после прибытия в Бяньцзин сеньор произвольно корректировал власть двора, но так и не изменил своей позиции.
Он не знал, как он был покрыт салом. Именно потому, что он был недоволен этими «Новыми курсами», он восстал против господина, так что не мог так повернуть голову назад.
Чжао Цзи Као открыл дверь спальни, во тьме комнаты вспыхнул холодный свет, и ему на шею приставился холодный кинжал.
— Что, кто? Чжао Цзикао запаниковал и хотел позвать охранника.
«Я советую Чжао Фэнчану сохранять спокойствие, разве ты не хочешь прочитать письмо, написанное тебе господином?» Раздался холодный голос.
— Рукописное письмо от лорда? Чжао Цзикао задумался.
Девушка, стоящая в темноте, медленно достала письмо и положила его на стол: «Императорское перо мастера здесь, пока Чжао Фэнчан сможет отказаться от тьмы и посвятить себя Мин, совершать преступления, служить принцу и помогать принц. Мастер не только не будет обвинять клан Чжао в прошлом, но и сможет возглавить борьбу против Вэя. Должность Тайбао, освободившаяся после Фучжу, была передана Мастеру Чжао».
Глаза Чжао Цзикао закатились, и он почувствовал, что его разум снова стал активным. Он колебался мгновение и, наконец, потянулся к письму на столе.
На вершине города служитель Чанга по фамилии Юань опустил голову и осмотрел городскую оборону. Он был всего лишь маленьким помощником Чанга в Запретной армии. Он прислушался к словам своего ведущего начальника и поверил, что Господь пал в Цзянчэне и слепо последовал за ним. Он поддерживал младшего брата лорда Гунцзы Цзе на посту короля.
Теперь другая сторона знает, что лорд не только жив и здоров, но и одержал большую победу, и он стал мятежной партией.
«Что мы можем сделать для таких маленьких людей, как мы, кроме как подчиняться приказам взрослых? Неожиданно он стал предателем партии».
Он покачал головой и толкнул дверь комнаты отдыха начальника гарнизона.
Посреди комнаты сидел человек, он подстригал себе брови, с нетерпением ждал могучей силы и смотрел на него снизу вверх.
«Чэн Вэйвэй!» Юань Чанши был ошеломлен, его колени смягчились, и ему подсознательно захотелось встать на колени и отдать честь.
Чэн Фэн — официальный стражник, отвечающий за защиту ворот дворца, и настоящий начальник их постоянных слуг.
В комнате было еще несколько его коллег, все обернулись и посмотрели на него.
Один из бывших с ним коллег поспешно сказал: «Слуга Юань Чан, нас всех обманули воры раньше, но теперь Чэн Вэйвэй пришел лично. Ты все еще не преклоняешь колени, чтобы показать свою преданность лорду.
Юань Чанши почувствовал напряжение и поспешил встать на колени.
Когда небо стало немного светлее, принцу Чэн Пэну приснился сон. Ему приснилось, что его отец возглавил армию, чтобы прогнать плохих парней. Он приподнялся и сказал с улыбкой: «Пэнъэр, как ты думаешь, отец?»
Он собирался ответить в волнении, открыл глаза и увидел, что его отца больше нет, а он все еще заперт в жутком каменном доме.
Молодой принц вскрикнул.
Наложница Сюй встала, взяла мальчика на руки и положила одну руку ему на спину: «Пэнъэр не боится, Пэнъэр не плачет, и мать здесь».
Она сидит в соломе, как в роскошном дворце в будние дни, медленно покачивая ребенка на руках, напевая во рту тихую песенку, чтобы ребенок, разбуженный ото сна, успокоился.
«Мать-наложница, когда мой отец сможет забрать нас? Пэнъэр здесь так напуган». Чэн Пэн сжался в теплых объятиях матери-наложницы, посасывая ее красный нос, и спросил.
Наложница Сюй нежно коснулась его головы: «Пэнъэр не боится, он обязательно придет, чтобы спасти нас, твой отец — самый могущественный человек в мире».
Она подняла мокрое личико и нежно вытерла с него слезы: «Пэнъэр, ты помнишь, когда отец-король ушел, ты обещал ему?»
Лицо Чэн Пэна смущенно покраснело: «Пэнъэр помнит, что Пэнъэр обещал защищать мать от отца и не плакать. Мать и наложница, Пэнъэр больше никогда не будет плакать и не будет плакать перед этими плохими людьми».
Наложница Сюй улыбнулась и поцеловала его маленькую головку.
В этот момент в большой тюрьме раздались хаотичные шаги, и тюремщики выступили вперед, грубо вытаскивая всех заключенных из камеры, собирая их в одном месте, и приказывая им выстроиться в очередь по мужчинам и женщинам.
«Мать-наложница, мать-наложница». Чэн Пэна оттащили от наложницы Сюй. Он протянул свои маленькие ручки и позвал мать.
Наложница Сюй гневно отругала: «Стой, как ты можешь быть так неразумна с принцем!»
Тюремщик толкнул наложницу Сюй в скандал: «Что за херня? Теперь, когда установлен новый король, вы скоро увидите короля Аида, так какое же мастерство вы все еще имеете перед Лао Цзы?
Наложница Сюй упала на землю и прошептала.
Увидев, что его мать упала на землю, Чэн Пэн пришел в ярость. Он обнял тюремщика за руку и откусил кусочек.
Тюремщику было больно, он отшвырнул Чэн Пэна, поднял поясной нож и перерезал его.
Чэн Пэн упал на землю, свернулся калачиком и в страхе обнял голову.
Боль в воображении не пришла. Чэн Пэн открыл глаза и увидел высокое тело, держащее его на руках.
— Тоже, Тай Фу. Тай Фу, который был с ним очень строг в будние дни, не только прикрывал его своим телом, но и утешающе улыбался ему.
Глаза Чэн Пэна были красными, и он вспомнил, что обещал своей матери этим утром, и сдержал слезы.
Сяо Цзинь встала, защитила принца позади себя и посмотрела на тюремщика: «Это Его Королевское Высочество, пожалуйста, уважайте его».
Тюремщик вздрогнул под пристальным взглядом Сяо Цзиня. Он обнаружил, что все заключенные вокруг него злобно смотрели на него. Даже его коллеги засучивали его рукава и уговаривали: «Забудьте об этом, ведь это так. Принц.
Тюремщик отступил на два шага назад и фыркнул, ведь он поступил небезосновательно.
Просто выгоните этих преступников и выйдите на улицу.
На руках Сяо Цзиня были кандалы, он наполовину наклонился вперед и шел вперед с маленькими руками Чэн Пэна.
«Мастер, у вас идет кровь». Чэн Пэн посмотрел на струю ярко-красной крови, стекающую по большой руке, крепко державшей его.
«Его Королевское Высочество, министр может ничего не делать». Нежный голос Тайфу прозвучал над его головой.
***** руки сжали его ладони.
Чэн Пэн опустил голову, наблюдая, как красная кровь капает за каплей на дороге, по которой они шли.
В его юном сознании впервые зародилось понятие опеки.
«Ты принц, ты должен взять на себя ответственность принца и защитить свою мать, своих придворных и свой народ».
Ухо Чэн Пэна слышало, что сказал его отец, когда он уходил, и теперь он смутно понимал смысл этих слов.
Автору есть что сказать: Вэй Сибу, Чжао Цзикао и Хань Цяньчжэ, имена этих трех злодеев связаны с именами трех государственных министров Цзинь в трех исторических подразделениях. Но давайте соединим последние три слова из трех, чтобы увидеть, что они из себя представляют.