Папа, мама недоступна - Глава 126
Глава 127.
The movement in the cave became quiet again, and it took a long time for a weak voice to reply: “I fell off by accident.”
Его голос дрожал, и его, казалось, раздражало падение в яму.
- Ага, - удивленно сказал Лу Ман. Она поняла, что дыра кажется глубокой.
Как может ребенок в этой пещере встать?
Она нахмурилась и была немного расстроена, но вместо этого она кое-что подумала и повысила голос: «Тогда не волнуйся, я позову на помощь и спасу тебя».
Лу Ман собирался найти тетю Ронг.
Маленький мальчик в пещере вдруг закричал: «Нет, никому не звони!»
Лу Ман послушно остановился.
Но она была немного сбита с толку и растерялась: «Но я не знаю, как я могу помочь тебе своими словами».
Теперь в пещере не было ни звука.
Лу Ман встал с некоторым беспокойством и обогнул большую дыру.
«Если бы только была лестница, - подумала она.
Когда она видела, что рабочие в Лу Чжай работают, она поднимала лестницу, а затем могла подниматься и спускаться.
Но дома есть лестница, она не может ее сдвинуть.
Как раз когда она думала о пути, из пещеры снова раздался голос, с некоторым искушением: «Ты ушел?»
Услышав это, Лу Ман быстро покачал головой.
Потом он понял, что не должен этого видеть, и крикнул: «Нет».
Закончив говорить, она внимательно посмотрела на дыру.
Лунный свет очень яркий и может освещать небольшую часть, но большая часть места все еще окутана тьмой.
Пока в яме не раздался шорох.
Кажется, идет два шага за раз, шаги медленные и неряшливые.
Маленький мальчик, который, казалось, был примерно ее возраста, шатался в тусклом свете.
Он поднял глаза и посмотрел, лунный свет отражался на его лице.
Лу Ман впервые увидел его глаза, темные и яркие, сияющие, как большой драгоценный камень.
Когда он остановился и внимательно его увидел, ее глаза расширились от удивления.
Кажется, я никогда не видела такого красивого человека, чуть лучше Лу Сюэ.
Черные волосы были слегка завиты и мягко уложены ему на лоб, что выглядело очень ухоженным.
Эти глаза были туманными, большими и яркими, особенно когда он смотрел вот так, лунный свет отбрасывал тонкую полоску теней под его глазами, а ресницы были длинными и завитыми.
Лицо у него немного грязное, вроде как от пыли протерто.
Ее губы тоже были плотно сжаты, и она казалась неудобной.
Лу Ман вспомнил, как он только что хромал, встретился с ним взглядом и немного смущенно спросил: «Тебе больно?»
Мальчик в пещере кивнул и снова опустил голову, по-видимому, не очень разговорчивый.
Лу Ман был обеспокоен еще больше.
Он не позволил бы ей позвонить кому-нибудь еще, но как она могла бы спасти его без кого-то другого?
Когда она растерялась, он в пещере снова сказал: «Уже так поздно, почему ты здесь?»
Он снова поднял глаза, и эти обсидиановые глаза снова встретились с ней.
Почему-то было очевидно, что он должен быть ненамного старше ее, но Лу Ман чувствовал, что он очень спокойный и зрелый, как взрослый.
Она послушно ответила: «Мой дом рядом, и я не могу заснуть, поэтому ускользаю поиграть».
Этот ответ, казалось, удовлетворил ребенка в пещере.
Его глаза стали ярче, и он молился: «Тогда могу я побеспокоить тебя, пойди домой и принесу мне веревку?»
Лу Ман внезапно открыл рот, когда услышал это.
Да, веревка в порядке. Тетя Ронг, кажется, вынула его два дня назад и положила в кухонный шкаф.
Она быстро кивнула: «Да, тогда тебе придется меня ждать».
После того, как Лу Ман закончил говорить, он встал, чтобы уйти, но изнутри прозвучало еще одно предложение: «Ты собираешься уйти?»
Его голос дрожал почти неслышно, с некоторой неуверенностью.
В этот момент Лу Ман, казалось, что-то почувствовал.
However, when she was young, she still couldn’t fully understand what he was thinking in the cave, so she paused, and said to the following: “Well, I’ll be back in a while.”
Сказав это, он не стал снова останавливаться и быстро убежал.
Звук ее шагов стих, и сцена быстро успокоилась.
Все одиноко, а лунный свет еще холоднее. Время от времени доносятся крики мелких животных, которые здесь могут казаться только более безлюдными.
Долгое время в пещере было какое-то легкое движение, и тихий голос сказал: «Ты действительно вернешься?»
Это было едва слышно, и вскоре его унес ветер.
Естественно, Лу Ман не мог услышать эти слова, она мчалась назад.
Раньше я ходил за поводья, но я не знал, что случилось, поэтому повернул туда.
На обратном пути она изо всех сил старалась вспомнить дорогу. К счастью, луна была достаточно мощной, и не было темных облаков, которые ей помешали.
Когда рысь достигла Лужай и вошла в собачью нору, она немного задохнулась.
Была поздняя ночь, и во всем доме царила тишина, и даже дикие собаки, наблюдавшие на заднем дворе, крепко спали в клетке.
Лу Ман пополз обратно в комнату по первоначальной дороге, быстро открыл дверь и обнаружил заднюю кухню.
Она открыла шкаф в том направлении, которое запомнила, и достала веревку. Она не осмелилась включить свет.
Закройте шкаф осторожно, но издал скрип.
Лу Ман внезапно застыл на месте, как будто слышал биение своего сердца.
Пробираться посреди ночи в доме Лу, казалось, пугало ее даже больше, чем одиночество в дикой природе.
К счастью, опасности не было. Подождав несколько минут, шагов не последовало.
Лу Маньюань вернулся на дорогу и снова выбрался из окна, из двора в небольшой лес.
Пробежав еще сотню метров, она с облегчением оглянулась на постепенно уходящий дом.
Сделав несколько глубоких вдохов, она не замедлила и побежала вперед по дороге, которую заметила ранее.
Совсем не заблудился и вскоре снова нашел большую дыру.
На этот раз, прежде чем приблизиться, она услышала неожиданный вопрос: «Ты вернулся?»
Лу Ман был заражен удивлением в его словах с улыбкой на лице.
Выдохнув, он проглотил горло и сказал: «Я вернулся с веревкой».
Она лежала у входа в пещеру и смотрела вниз. Маленький мальчик все еще был в лунном свете и уже сел вдоль стены.
Лу Ман улыбнулся ему и поднял веревку в руке.
Подумав, что ответа нет, мальчик в его глазах тоже скривил губы и одарил ее простой улыбкой.
В этот момент Лу Ман выглядел ошеломленным, идиотски глядя на него.
Она никогда не знала, что улыбка может обладать такой большой способностью, и, казалось, она делала ее счастливее, чем держать куклу, оставленную ее матерью.
Когда он отреагировал, Лу Ман был необъяснимо немного смущен.
Но она не понимала почему, поэтому тупо подняла веревку в руке: «Я взяла самую большую и длинную».
Улыбка людей в пещере казалась немного глубже.
Лу Ман внезапно отвернулся.
Увидев неподалеку дерево, она подошла и сказала: «Не волнуйся, я спасу тебя».
Как Непобедимый Мэнбао: Папа, это у мамы! Пожалуйста, собери его: () Непобедимый Мэнбао: Папа, он есть у мамы! Литература обновляется быстрее всех.