Симпатичные младенцы в паре: президент, папа - это круто - Глава 371
Глава 371. Переезд, небольшой шторм.
Днем госпожа Фу пришла в больницу навестить.
Госпожа Фу села на стул рядом с (кроватью чуннг), сложив руки на коленях, и с беспокойством спросила: «Что чувствуют эти два (ри) глаза?»
Фу Юньшан оперся на голову (кровать чхун) и слегка улыбнулся: «Очень хорошо, ((ай)ни)((ай)ни) не волнуйся».
Где я могу не волноваться?
Как только ее внук попал в аварию, группа Фу, обосновавшаяся более десяти лет назад, снова забеспокоилась.
Она была настолько стара, что ей пришлось выйти в группу, чтобы руководить общей ситуацией и успокоить людей.
Это действительно утомляет ее старые кости.
Миссис Фу тихо вздохнула: «Все в порядке, если с тобой все в порядке». Вдруг подумал о чем-то и спросил: «Я слышал, что вы едете в больницу в s город?»
Этот вопрос не известен в северной части провинции Цзянсу.
Услышав это, действие сдирающего только кожу остановилось и искоса взглянуло на мужчину.
Фу Юньшан слегка нахмурился.
Когда рот Лю Феня был таким свободным.
«Это был такой план».
Миссис Фу сказала с долгим сердцем: «((ai)ni)((ai)ni) знает, что вы заняты, но независимо от того, когда (sh n) тело все равно должно быть помещено первым, если нет. ко всему, что особенно важно (люблю Цин), Юньчэн здесь чист, и ты можешь хорошо отдохнуть».
«((Nai)n i)((Nai)n i), я не такой уж и слабый (Jiaoji o), это не имеет значения.
«Это не имеет значения! Когда ты вернулся из «чистилища», ты заболел (тело ш н), и, наконец, ты поправишься, и вот ты снова в больнице, совсем неряшливый!» Отношение госпожи Фу (сильный цян) Тяжело.
Приятно, что она может держать эту старую кость больше пяти или шести лет.
Пыли и пыли еще мало. Фу Юньшан не должен попасть в аварию, иначе у него будет большой беспорядок.
Казалось, она снова что-то вспомнила, и брови госпожи Фу налились грустью.
Фу Юньшан молчал, но, судя по выражению его лица (цин цин), он знал, что не принял слова госпожи Фу близко к сердцу. Эту больницу еще надо перевести.
Какой характер у моего внука миссис Фу, старушка лучше знает, она трезвая (содранная), и она собирается говорить, Северная Цзянсу передала фрукт, тихо играя на круглом поле, сказала: «(( ай)ни)((ай)ни), не сердись, съешь немного фруктов.
Глядя на выкопанную перед моими глазами (сухую гань) (сухую гань) половину чистого фрукта, лицо госпожи Фу (цвет) расслабилось и с улыбкой приняла это: «Это все еще мой дом, Сяобэй разумный».
Субэй улыбнулся и протянул вторую половину мужчине.
Госпожа Фу наклонилась вперед (ш н) и поспешно остановила руку Субэя: «Не давайте ему, он (ш н) в добром здравии, не ешьте только фрукты».
Не вижу, (Мо Мо) Фу Юньшана, который протянул руку, чтобы что-то поднять: «…»
Северный Цзянсу: «…» пришлось забрать плод.
Плоды очень хрустящие, а сок сладкий.
Госпожа Фу откусила кусочек и посмотрела на Фу Юньшана, у которого не было фруктов, и сказала: «Я не могу остановить вас, если вы хотите перевестись в больницу, но Юнь Чжи должен следовать за вами (ш н), поэтому я можете быть уверены».
Фу Юньшан может есть или не есть только фрукты, но госпожа Фу очень наивна, и каждый раз, когда он кусает фрукты, они хрустят. Кажется, он собирается с ним поздороваться.
«Юнжи, оставаясь со мной (ш н), больше не может тебе помочь. У тебя (ш н) плохое здоровье, пусть Юнжи останется с тобой (ш н)».
«Если ты не поможешь, это облегчение».
«…» Фу Юньчан тихо сказал: «Хорошо».
Миссис Фу открыла рот и, наконец, замолчала. Она склонила голову и откусила.
Увидев это, Субэй встал (sh n), улыбнулся и сказал: «((ai)n i)((ai)n i), я вышел, чтобы позвонить, сначала поговорите с Юньшаном».
Госпожа Фу знала, что Субэй намеренно оправдывается, чтобы уйти, и удовлетворенно кивнула: «Ну, иди».
Дождавшись ухода Субэя, госпожа Фу положила ей под ладонь небольшой фрукт и сказала (цвет): «21 мая вы, Ситу ((Най)ни)((Най)ни) Шоучэнь, вы и Сяобэй придете в сцена с двумя детьми».
Юй (цин цин) разуму должны все присутствовать.
"ОК."
Миссис Фу на мгновение сделала паузу и сказала немного жестко: «Янь Ран, потому что вы больны и болеете, я думаю, вы…»
«((Най)н я)((Най)н я)». Фу Юньшан прервал слова госпожи Фу, без каких-либо колебаний в голосе, спокойный до своего рода безразличия: «Чужие вещи (любовь Цин), не хочу, Сказал мне».
Подразумевается, что она больна или инвалид и не имеет к нему никакого отношения.
Миссис Фу тупая.
Иногда ей кажется, что внук действительно похож на старшего сына.
Тонкий (любовь Цин) в кости.
Я думал, что после Северного Цзянсу мне будет немного тепло и холодно. Кто знает, это тепло только для одного человека.
«У меня нет другого смысла, ((Най)ни)((Най)ни) также знает, что в твоем сердце есть только Сяобэй, ((Най)ни)((Най)ни) тоже любит маленький Север. Но Янь Ран… она сделала то, что вызвало у тебя отвращение (Цин Цин), но в этом также есть (() ни) (() ни) сколько лет назад, не всегда шлепай себя по лицу, когда видишь других , Сколько…"
Фу Юньшан холодно перебил: «Если это так, то у Ситу ((Най)ни)((Най)ни) будут проблемы на праздновании дня рождения ((ай)ни)((ай)ни) Объясните, я (ш н ) не могу быть здесь, чтобы отпраздновать мой день рождения из-за физического дискомфорта».
«Ты…» Госпожа Фу сердито встала (sh n): «Почему ты ребенок, который не может понять? Я просто позволю тебе подавить предубеждение против Янь Ран, но это не заставит вас с Янь Ран уйти!
Миссис Ситу - самая болезненная (любовь i) Ситу Янран, этот ребенок, на этот раз Ситу Янран болен из-за дел Фу Юньшана (цин цин), пришел, чтобы найти ее, и рассказал ей ночь мыслей.
Обе стороны дали шаг вниз, и было не стыдно встретиться друг с другом в будущем.
Фу Юньшан больше не мог этого слышать и прямо приказал гостю: «((Най)ни)((Най)ни), я устал, если у тебя ничего нет (цин), возвращайся первым. ”
"Я не!" Миссис Фу уставилась на нее, отводя взгляд к креслу, и сказала громким голосом: «Если ты мне не пообещаешь, я сегодня не вернусь».
Фу Юньшан: «…»
Нрав у старушки действительно становится с возрастом все более и более детским.
Другие вещи (цин цин) можно обсудить, этот вопрос не должен полагаться на старуху.
Видя, что Фу Юньшан не впечатлен, госпожа Фу понятия не имела.
Были разные тупиковые ситуации. Миссис Фу не могла не сказать: «Вы не согласны со мной? Тогда позвольте мне поговорить с Сяобэй! Сяобэй так понятно! Я определенно могу это понять!» ”
Миссис Фу встала и передвинула стул после (sh n), чтобы уйти.
Фу Юньшан услышал звук стула, трущихся о землю, поднял брови и сказал низким голосом: «((ай)ни)((ай)ни), если ты возьмешь это дело (цин), чтобы беспокоить Север, затем мне пришлось позволить Ситу Янрану остаться за границей более чем на десять лет».
В словах было предупреждение из трех пунктов, семь пунктов (инь-инь) безжалостны.
Миссис Фу: «…»
Она такая благотворительная старушка, как у нее может быть такой непостижимый внук?
Это просто бессмысленно!
Госпожа Фу покачала лицом, не взглянула на дверь Фу Юньшана и ушла.
——! ! ! Громким голосом Вай Цзе несколько дней не встречался с Лю Фэнем и Юнь Чжи, которые говорили о интимных словах между парой.
Юнь Чжи с тревогой подошел, чтобы помочь госпоже Фу, несколько раз погладил пожилую женщину по спине своей рукой и помог сделать несколько вдохов, тихо сказал: «Пожилая леди, что с вами такое, такая злая?»
«Неважно, маленький кролик вырастает, даже если я осмелюсь угрожать!» Губы госпожи Фу (грудь сюн) сюн) сильно дернулись, и она взглянула на Юньчжи: «Лао Ву отправит меня обратно, ты можешь остаться».
Юнь Чжи кивнул: «Хорошо», неуверенно: «Тогда я отведу тебя вниз».
— Прощай, я один.
Она была так стара, что так злилась, что у нее болели голова и семена.
Лю Юнь тихонько толкнул дверь в палату, пока Юнь Чжи разговаривал со старухой, и она дерзко закричала: «…Босс?»
Фу Юньшан: «((ai)n i)((ai)n i) ушел?»
«Собираюсь идти. Просто… ты поссорился со старухой? С тех пор, как он последовал за Фу Юньшаном (sh n), он не видел, чтобы дедушка и внук так яростно спорили.
Если бы глаза Фу Юньшана все еще были замотаны марлей, Лю Фэнь наверняка получил бы холодный взгляд от этого человека.
Фу Юньшан указал на один момент: «В будущем ничего не говори Юньчжи».
«…» Внезапно что-то поняв, Лю Фэньхан ответил: «Хорошо… Я буду внимателен в будущем».
Фу Юньшан издал слабое «хм» и вдруг спросил: «А как насчет мадам?»
Лю Фэнь приподнял уголок рта.
Босс действительно ни на мгновение не искал свою жену, так как не мог этого видеть, совсем как ребенок, который… (( Най) н я).
В моем сердце Тукао вернулся к Тукао. Лю Лю ответила прилично: «Моя жена отсутствует и говорит, что идет в торговый центр, чтобы купить что-нибудь».
поход по магазинам?
Женщина за покупками…
Возвращаться придется долго.
Фу Юньшан поджал губы, немного недовольный, и натянул тонкое одеяло на (ш н) ребенка, сдвинулся вниз и лег плашмя на (кровать ч нг), а через несколько секунд перевернулся (ш н) ребенка.
Лю Фэнь посмотрел на спину «одинокого одиночества» своего босса на кровати (chuchung) и молча удалился.