Руководство по контратаке женского пушечного мяса - Глава 2872.
Глава 2872: Приключение в доме с привидениями 26
Проблема с домом-призраком была решена, и все выжили, но проблема Су Ли была серьезнее.
Ее тело является обычным человеком, и ее способность противостоять инь и призрачной ци относительно невысока. Поэтому в первую очередь пострадали наиболее уязвимые части глаз, и она не могла видеть.
Оповестить родителей о необъяснимой слепоте было естественным, поэтому вскоре родители первоначального лорда Юлуо забрали ее и отправили в больницу.
На этот раз в доме с привидениями было ранено слишком много людей. Хотя друг Си Тина пригласил людей из Ассоциации Тяньши разобраться с последствиями, они все же неизбежно вызвали некоторую критику.
Су Ли прямо сейчас лежала на больничной койке, о ней заботился опекун.
Что касается родителей первоначального владельца, Су Ли знал, что они уже разведены, Ю Ло жил со своей матерью, а его отец снова женился.
Хотя слепота Юлуо заставила их всех броситься вперед, им двоим пришлось ссориться, как только они встретились. После долгих споров Су Ли долго была расстроена и сразу же отпустила их.
В этот момент она наконец-то наслаждалась чистотой, но темнота перед ней заставляла ее чувствовать себя немного неуютно.
Она внезапно ослепла и совершенно не подготовилась. Чтобы не доставлять хлопот себе и окружающим, она сейчас послушно ходила по палате.
Она не сильно волновалась, в конце концов, она испытала много ветра и волн, и эта слепота была также временной, даже если в больнице не могли ее вылечить, все еще были люди от небесного мастера.
«Сяоюй, этот авокадо очищен от кожуры, можешь покрошить его и положить на тосты?» Медсестра - добрая женщина средних лет. У нее также есть дочь примерно того же возраста, поэтому она очень тщательно заботится о Су Ли.
«Хорошо, спасибо, тетя». Су Ли улыбнулась в ее сторону. Хотя ее глаза не в фокусе, ее улыбка по-прежнему очень красивая.
Си остановился у двери и наблюдал, как Су Ли в большом больничном халате с распущенными волосами, послушно улыбался и чувствовал себя немного неуютно.
Он вошел и увидел, что воспитатель передал бутылку меда после того, как положил авокадо на тост.
Медсестра улыбнулась, когда он увидел его, кивнул и намазал медом, затем протянул тост Си Тэну и вышел один.
Секретарь остановилась на том месте, где только что сидела медсестра, и вложила тост в руки Су Ли.
Су Ли сжала тост и наклонила голову: «Тетя, почему ты не разговариваешь?»
Сразу же она снова фыркнула, ее ошеломленное выражение сменилось улыбкой: «Си Тинг?»
«Откуда ты знаешь, что это я?» Си Тинг был немного счастлив, увидев, что она не видит его и знала, что он здесь.
Су Ли откусила от тоста и неопределенно сказала: «Он пахнет».
"Запах?" Си Тинг приподнял брови: «Как щенок».
Су Ли сразу же ответил: «Это все еще невидимый щенок».
Когда Си Тинг увидел, как она дразнит ее расслабленным взглядом, она почувствовала себя немного неуютно: «Разве ты не боишься?»
Нормальному человеку, который внезапно теряет зрение, ничего не видит, должно быть очень неуютно и страшно, верно? Красочный мир сразу погас, и даже день и ночь были неотличимы. Ехать куда-либо было неудобно. Разве такой день не был бы трудным?
Су Ли потянулась за молоком на прикроватной тумбочке, но случайно коснулась пухлого авокадо.
Си Тинг сунула ей в руку молоко и наклонилась, чтобы взять авокадо. Затем он выслушал слова Су Ли: «Не бойтесь, это немного неудобно. Конечно, будет лучше, если вы поправитесь. Это уже так. Если вы не можете это изменить, вы можете только принять это ».