Руководство по контратаке женского пушечного мяса - Глава 1922.
Глава 1922 Одно из прошлых, вход во дворцовый рельс
«Ты хочешь увековечить Чжао Сюи как благородную наложницу?» королева-мать нахмурилась и спросила.
Лу Цюэ пил чашку чая. Говорят, что это было предложено Су Ли Королеве-матери. Он откусил хороший кусок, поэтому стал серьезно пробовать чай. Услышав вопрос королевы-матери, он поставил чашку в руку: «Чжао Сюи имеет мое сердце, и я, естественно, хочу дать ей все самое лучшее».
«Это действительно неправильно». Хотя королеве-матери нравится Су Ли, она не так близорука. «Семья матери Чжао Сюи обычная, и она живет во дворце меньше полугода. Как это может быть благородной наложницей? »
«Нан Юши - опора страны, такая преданная, как я могу не себе этого позволить? Более того, благородная наложница - не второстепенная должность. Королева-мать сразу поняла, что имел в виду Лу Цюэ.
Он говорил, что если бы не изменения в суде, он прямо планировал последовать его примеру.
Королева-мать внезапно почувствовала, что ей на голову вылили большой горшок с холодной водой. Ей потребовалось много времени, чтобы обрести собственный голос: «Ты, ты застрял?»
Она пожалела об этом. Император, привязанный к женщинам, не так хорош, как император с чистым сердцем. Она хотела, чтобы королевская семья распространила свои ветви и листья, и она хотела принца, поэтому она выбрала наложницу.
Она не ожидала, что на этот раз у нее все получится, но и она потерпела неудачу.
Большинство свекровей во всем мире такие. Они хотят, чтобы их сын нашел хорошую жену, но не могут не нанести ей удар. Первоначально она с оптимизмом относилась к Су Ли, потому что, естественно, надеялась, что ее побалуют и раскроют ветки и листья. С некоторыми родственниками из семьи матери она, естественно, родила хорошие чувства.
Но ласки и специальные ласки - это разные вещи.
Император может быть безжалостным, страстным, но не преданным.
Любящая привязанность означает принуждение, а это означает, что легко потерять разум ... Королева-мать подняла глаза, чтобы увидеть, как Лу подтверждает свое настоящее выражение лица, и, наконец, она могла только долго вздыхать.
Может она до сих пор не знает характера своего сына?
Лу Цюэ был таким с детства. Он должен получить то, что хочет, и когда он это получит, он будет так дорожить этим, что другие даже не взглянут на это.
«Поскольку вы уже решили, семья Ай ничего не может сказать. Но это страна, которую ваши предки сразили. Вы, должно быть, настроены оптимистично ».
«Спасибо за пополнение королевы-матери. Надеюсь, вы поддержите канонизацию ». Лу Цюэ затем улыбнулся: «Я позволил Циньтянь-супервизору жить жизнью. Через десять дней 24 - это хорошая жизнь ».
«Айджиа понимает». Королева-мать криво улыбнулась. Ее сын был здесь только для того, чтобы сообщить ей об этом, не спрашивая совета. И ей остается только принять этот выбор.
Дворец был полностью заполнен людьми, и новость о том, что Су Ли собиралась канонизировать как благородную наложницу, распространилась со скоростью лесного пожара, и бесчисленное количество людей заговорили об этом.
Четыре наложницы в гареме вообще не могли поверить в это. Небольшой ритуал ремонта, который должен был отдать им честь, теперь превратился в благородную наложницу. В этом гареме нет королевы, поэтому благородная наложница - человек с наивысшим статусом. Но теперь им пришлось поприветствовать Су Ли по очереди, огромная пропасть делала их невероятными, и в то же время возникла безграничная ревность.
Несколько наложниц разбили множество предметов, как будто они вентилировали, а придворные дамы и евнухи встали на колени на земле, боясь задеть их.
«Ньянг, дело до сих пор, мы закончили». Каждую наложницу естественным образом окружают мать и евнухи, и эти люди обычно имеют низкое чувство существования и часто слышат много секретов. Они жили в таком дворце и, естественно, все стали идеальными.
Они хорошо разбираются в том, как расслаблять лошадей, и иногда они уговаривают хозяина сделать определенные вещи.