Руководство по контратаке женского пушечного мяса - Глава 1802.
Глава 1802 Дюймовочка 17
Су Ли прикусила губу, ее слезящиеся глаза были немного красными от слез, а нос был немного красным, что выглядело жалким и обиженным.
Луи вздохнул, поднял руку и осторожно вытер слезы с ее лица с нежностью, которой он никогда не испытывал в этой жизни, и сказал точно и твердо: «Ты мне нравишься, это правда».
«Тогда почему ты так хочешь отпустить меня домой?» Су Ли фыркнул и недовольно ударил его рукой.
«Снаружи слишком опасно». Луи вытер ей слезы и подстриг ее растрепанные волосы. «Я не хочу, чтобы ты все время мучился со мной на улице».
Су Ли посмотрел на него: «Тебе не нравится быть связанным? Тебе нравится быть свободным, правда? Я спросил вас, вы не хотите быть швейцаром для других и не хотите создавать свои собственные силы. Вы столько лет нигде не бывали. Живи… Тебе же такая жизнь нравится, не так ли? Ты не хочешь успокаиваться ».
Луи протянул руку, почесал ей нос и сказал: «Глупо».
Су Ли провел рукой и пробормотал: «Ты глупый».
«Сердце - это своего рода рабство». Луи выглядел серьезным и нежным: «Дело не в том, что я не могу быть стабильным, но в том, что я такой стабильный. Есть ли разница в твоих глазах от других? Вы дама из большой семьи, я вас видела с детства. Люди, которые проходили мимо, наверное, не такие, как я. Я чувствую себя свежим, когда вижу их сейчас, но когда я успокаиваюсь и становлюсь таким же, как все, ты все еще хорошо обо мне думаешь? »
«Конечно, разница есть. Ты просто мне нравишься. Ты думаешь, я молод сейчас и не знаю разницы между вкусом свежести и вкусом свежести? » Су Ли воскликнул: «Ты глупый! Как это похоже на то, что ты с другими. То же самое, в моих глазах это в 10,000 XNUMX раз лучше, чем у других! »
Луи был забавлен ее серьезным видом, и в то же время в его сердце разливалось бесконечное тепло, а кровь текла к конечностям, заставляя его чувствовать себя комфортно и расслабленно.
«Извини, я ошибся».
«Тогда ты должен прогнать меня после того, как поймешь, что это неправильно?» Су Ли посмотрела на него, приподняв подбородок.
«Это не уводит тебя», - Луи коснулся ее головы, Шуньмао, - «Я пойду с тобой. В любом случае, тебе пора домой.
Су Ли нахмурился: «Вы что-то знали?»
Луи кивнул. «Вы ведь принадлежите к семье Исса?»
«Да, я на девятом месте в семье. Есть пять старших братьев и три старшие сестры, а затем две младшие сестры и один младший брат ». Население довольно большое…
«Ваша бабушка больна, и весь город Гинкго полон объявлений о том, чтобы найти гениального врача».
Су Ли удивился: «Бабушка больна?»
Эта бабушка не упоминалась в первоначальном сюжете, я боюсь, что она не обладает высоким чувством существования, но ... больна?
Луи достал из сумки небольшую хрустальную бутылку и вложил ее в руку Су Ли. «Это зелье, сделанное сильнейшим фармацевтом Гевеллом. Даже умирающие могут восстановить свою жизненную силу, выпив это. Отдай это своей бабушке ».
Су Ли посмотрела на лекарство в руке и немного ошеломила: «Это ... Легенда гласит, что у Гевелла странный характер, а изысканное лекарство трудно найти ...»
«Он хороший друг моего отца. Его подарили мне, когда я был взрослым ». Луи подумал, что она задается вопросом, правда это или нет, поэтому он объяснил.
«Я имею в виду… это слишком дорого». Су Ли хотела вернуть зелье. «Ты всегда вне дома, и легко столкнуться с опасностью. Это для твоей жизни. Я не могу этого вынести.