Бессмертный культиватор города - Глава 612.
Глава 612: Ястреб-тетеревятник и его сын
Ленг Фан слушал недалеко, не в силах сдерживаться некоторое время, неожиданно рассмеялся. После его смеха его сразу услышала только что подошедшая девушка, и девушка тут же бросила на него недружелюбный взгляд.
"Кто ты? Как смеешь подслушивать наш разговор. — спросила девушка Ленга Фаня, а затем взглянула на женщину рядом с сестрой Ян.
Сестра Ян немедленно ответила: «Мисс Хун, этот человек должен быть другом наших подчиненных, живущих здесь, в соседней комнате».
«Хм! К счастью, это не наша семья Цан, иначе вас обязательно выгонят». — возмутилась девушка.
Эта сестра Ян подошла к Ленг Фаню сразу после того, как услышала это, и сказала Ленг Фаню: «Видишь ли, наша юная леди очень тобой недовольна, ты должен уйти первым, ты также знаешь, что если богатая леди рассердится, все будут остановить вас. Не могу ей помочь.
Лен Фань согласен с этим. Он никогда раньше не встречал этих диких дам. Хотя у них добрые сердца, их темперамент определил, что их легко разозлить, поэтому он сразу же ответил: «Хорошо, я сначала вернусь в комнату. ».
Ленг Фан уже собирался уйти, когда закончил говорить, но в этот момент появился Цан Ган. И Кан Ган случайно увидел эту сестру Ян, разговаривающую с Ленг Фаном, и Ленг Фан сразу же обернулся, на мгновение задумавшись, не «запугивают» ли они людей. Поэтому он сразу же крикнул сестре Ян: «Что ты делаешь? Ты издеваешься над моим старшим братом?
Ленг Фан остановился и увидел сердито приближающегося Цан Ганга.
«Брат Гэнг, что запугивало твоего старшего брата?» — с любопытством спросила девушка, услышав голос Кан Гана.
Лэн Фань собирался объяснить, но Цанган вспылил и отругал эту сестру Ян: «Что ты только что сказал моему старшему брату? Брат Ленг — друг моего Цангана и самый почетный гость моей семьи Цан. ».
Услышав это, сестра Ян побледнела от испуга, и ее руки дрожали, когда она смотрела на Лэн Фаня. Что касается молодой девушки, она также поняла, почему Цан Ган был так зол, поэтому она сказала: «Брат Ган, не сердись, я ничего не сказала?»
Сестра Ян также объяснила: «Молодой мастер Ган, я не знаю, я действительно не знаю, что этот молодой мастер действительно является вашим уважаемым гостем, я…» Когда дело дошло до этого, сестра Ян, казалось, хотела плакать.
Ленг Фан заговорил и сказал: «Цан Ган, все в порядке. Эта старшая сестра очень милая, хороший человек».
Сестра Ян наконец вздохнула с облегчением, когда Лэн Фан сказал это.
Мисс Хун огляделась и очень вежливо сказала Ленг Фаню: «Извините, я не знала, что вы уважаемый гость семьи Цан. Ты обидел тебя раньше, пожалуйста, прости меня».
Будьте осведомлены! Ленг Фань действительно произвел такое хорошее впечатление на эту мисс Хун, каждое движение было таким правильным, и он не мог в этом винить.
Кан Ган прервал его и сказал: «Брат Ленг, позвольте представить вас. Это мисс Хун Синь из семьи Хун, а мой старший брат Тетеревятник — моя любовь с детства». Затем она представила девушку рядом с ней, но ее тон был немного другим, чем когда она представила мисс Хун. Хорошо, сказал: «Это Цан Мэймэй, который любит пошалить».
Когда девушка услышала, что Цан Ган представил ее так, она тут же брыкнула ногами и отругала: «Брат Ган, ты про меня чепуху говоришь, когда же я бездельничал. Хм! Я не знаю, что ваши друзья оттуда все еще пялились на меня сейчас. И сестра Хонг, если вы сообщите об этом брату Гойингу, вы обязательно будете наказаны. Сестра Хонг — жена брата Гойинга».
Ленг Фан смутился. Хотя на самом деле он только что смотрел на эту мисс Хун, юная девушка сказала, что он похож на блудного сына.
Кан Ган понял Ленга Фаня, он определенно не был таким человеком, поэтому он улыбнулся и сказал: «Средь бела дня все одеты. Что случилось?"
То, что сказал Кан Ган, еще больше сводило с ума, и мисс Хун застенчиво склонила голову, услышав это. Девушка Цан Мэймэй в гневе вскочила и начала громко кричать: «Брат Ган, ты все еще такой. Я должен сказать сестре Цзо эти слова. Если ты запугиваешь меня, ты можешь запугивать сестру Хонг». Потом она смотрела. Взглянув на Ленг Фана, затем указал на Ленг Фаня и выругался: «Должно быть, это ты учил брата Ганга, ты определенно нехороший человек».
После того, как Цан Мэймэй сказала это, она взяла мисс Хун за руку и ушла отсюда.
«Кан Ган, у тебя просто проблемы с разговором, ты не можешь так разговаривать с девушкой». Ленг Фань начал «критиковать» Кан Гана.
Кан Ган не согласился и улыбнулся: «Ничего! Я такой человек, они к этому привыкли. Кстати, брат Ленг, удобно ли здесь жить? Двигайтесь туда, где мне некомфортно. Моя комната очень большая. Просто поставь кровать.
Ленг Фань ответил: «Нет, здесь довольно хорошо. Я не могу жить долго. Ваш предок все еще встречает гостей? Я хочу попросить его о помощи раньше, Лун Цинцин, должно быть, очень беспокоится».
Кан Ган ответил: «Мой старший брат прошел мимо и скоро сможет ответить. Но я также слышал, что мой предок в последнее время много чего сделал, так что я могу успеть отвести вас в чистилище? Я тоже в этом не уверен».
Ленг Фан кивнул, умоляя других сделать что-то подобное. Поход в Чистилище затянет много времени раз за разом, а связаться с мастером или незаслуженным старшим он не сможет.
«Брат Ленг, куда мы едем, Лун Цинцин, она, должно быть, довольно скучная». — предложил Кан Ган.
Поэтому они быстро нашли Лун Цинцин. Лун Цинцин живет в комнате среднего размера, и условия здесь действительно хорошие, и старая экономка привела горничную, обслуживающую Лун Цинцин.
Но Лун Цинцин совсем не была счастлива, потому что ей не терпелось попасть в чистилище, поэтому она несколько раз жаловалась Цан Гану и почти не бросалась на задний двор семьи Цан.
Ястреб-тетеревятник не заставил себя долго ждать, но новости для них были не очень хорошими. Сначала Цан Сун согласился отвести их в чистилище. Во-вторых, он не мог уйти сразу. Ему понадобилось десять дней, потому что у него были дела поважнее.
«Цинцин, твой клан ждал десятки тысяч лет, и ты не спешишь эти десять дней, можешь сказать?» Лэн Фан так спросил Лун Цинцин.
Конечно, Лун Цинцин в глубине души не желала этого, но было ли ей полезно возражать сейчас? Так что, не говоря ни слова, просто оставайся в оцепенении.
Ленг Фан улыбнулся и сказал Ястребу-тетеревятнику: «Тогда я могу только ненадолго прервать твой особняк».
Ястреб-тетеревятник улыбнулся и сказал: «Не говорите о сроке, это может быть на всю жизнь. Наша семья Цан приветствует брата Ленга. Если брат Ленг еще не женат, я женюсь на тебе, на самой красивой женщине в моем клане.
Когда Цан Ган услышал это, он улыбнулся и сказал: «Брат Ленг, ты не думаешь взять наложницу? Во времена бессмертного совершенствования, но у вас может быть полигамия, вы можете жениться на стольких женщинах, сколько захотите».
Лэн Фан тут же покачал головой и сказал: «Я не такой человек. Я чувствую себя очень горячим для женщины. Кан Ган, что ты имеешь в виду под этим предложением? Ты пытаешься завести наложницу? Не забывай, у тебя есть еще один брак. Я слышал об этом. У тебя скоро свадьба?»
После того, как Канган услышал эти слова, его лицо внезапно изменилось, и он ответил с кривой улыбкой: «Брат Ленг, не говорите мне об этом. Как только я вернулся, мои родители подошли ко мне и рассказали об этом. Я должен спешить. Выбежала, и теперь я не хочу возвращаться в комнату».
«Ха-ха», — рассмеялся Ленг Фан.
Рассмеявшись, он снова обратил внимание на Ястреба-тетеревятника и спросил: «Ястреб-тетеревятник, я слышал, что у тебя тоже есть возлюбленная детства по имени Хун Синь. Когда вы поженитесь?"
Ястреб-тетеревятник был поражен и с любопытством спросил: «Брат Ленг, ты знаешь Хун Синя? Я вырос с Хун Синем. Мы очень хорошие друзья. Нельзя говорить глупости».
Лэн Фан — голова деревянной рыбы, но он обнаружил, что этот ястреб-тетеревятник еще более деревянная рыба, чем он, и сказал: «Что за ерунда? Члены вашего клана могут знать, что мисс Хун очень интересна. Замужняя женщина, и все же хорошая женщина.
«Невозможно, как Хун Синь могла так обо мне думать? Если ты так скажешь, я уйду». Ястреб-тетеревятник ответил очень серьезно.
Ленг Фан заткнулся, он знал, что если продолжит говорить, этот ястреб-тетеревятник очень разозлится. Более того, Кан Ган также подмигивал ему, говоря ему, чтобы он прекратил говорить.
В следующий раз два брата, ястреб-тетеревятник и Цанган, взяли Лэн Фаня и Лун Цинцина, чтобы навестить всю семью Цан, и представили некоторых старейшин семьи Цан. Эти старейшины слышали о Ленг Фане и Луне Цинцине, особенно о Ленг Фане, ученике Куньлуня, они трижды уважали Ленг Фаня.
«Брат Ленг, мисс Лонг, здесь я живу. Бывает, время ужина. Мои родители тоже хотят с тобой познакомиться. Ястреб-тетеревятник указал на дверь во двор впереди.
Ленг Фан и Лун Цинцин должны быть в порядке. В конце концов, они просто гости, и Кан Ган сказал: «Тогда я буду здесь сегодня вечером».
Два брата, Ястреб-тетеревятник и Кан Ган, не братья, а родственники двоюродных братьев, поэтому они не живут вместе в семье Кан, у них есть своя маленькая семья.
Ястреб-тетеревятник прямо отказался: «Нет, ты возвращаешься в свой дом, твой дом готовится к твоей свадьбе. Это приказ, изданный самим предком. У тебя нет шансов сбежать. Я не смею держать тебя здесь. , Это равносильно неповиновению приказу предка».
У Кан Гана не было опровержения. Дело не в том, что он действительно этого не делал. Это потому, что он не осмелился сказать больше. Поэтому Цан Ган в конце концов ушел удрученный и отправился в свой маленький дом.
Лэн Фан и Лун Цинцин вошли во двор, где жил Тетеревятник. Здесь работало несколько горничных. Когда они увидели возвращающегося тетеревятника, они немедленно прекратили свои дела и крикнули тетеревятнику: «Добро пожаловать, мастер Ин дома!»
«Хорошо, вы все спускаетесь и едите и продолжаете готовить завтра». — сказал им тетеревятник.
Выслушав этих служанок, они очень обрадовались и счастливо ушли.
В этот момент из передней комнаты вышли два человека, мужчина и женщина. Им было по крайней мере 40 лет, так что они были родителями тетеревятника.
«Отец и мать, они мои друзья, Лэн Фан и Лун Цинцин, я упоминал их вам раньше». Ястреб-тетеревятник впервые познакомил Ленга Фана с этими двумя.
«Оказывается, это лорд Ленг Фан и мисс Лун Цинцин. Пожалуйста, садитесь в комнату. Я слышал о вас от предков давным-давно. Вы все выдающиеся среди молодого поколения». Отец тетеревятника немедленно поприветствовал его.
Ястреб-тетеревятник повернулся, чтобы представить своих отца и мать, и сказал: «Брат Ленг, это мой отец Кан Гун, а это моя мать Хун Сю».
Ленг Фан сложил руки и сказал: «Младший Ленг Фан видел своих дядю и тетю! В эти дни я собираюсь побеспокоить особняк.
«Что такое прерывание? Этот малыш так красиво говорит. Не стойте снаружи. В доме хорошее вино и еда. Выпейте немного вина, когда войдете в дом». Мать тетеревятника Хун Сю улыбнулась.
И когда они вошли в переднюю, то увидели предыдущую мисс Хун Синь, которая тоже была здесь в это время.
«Хун Синь, ястреб-тетеревятник привел сюда друзей». Мать тетеревятника сказала Хун Синю.
Ленг Фан сразу подумал, что фамилия матери Ястреба-тетеревятника Хонг. Эту мисс Хун тоже зовут Хун? Они из одной семьи?
Тогда Хун Синь ответил: «Тетя, я знаю».
Когда Хун Синь увидела Лэн Фан, она была ошеломлена и спросила: «Это ты?»
Лэн Фан улыбнулся и ответил: «Мисс Хун, я еще не представился. Меня зовут Ленг Фан, и я друг Ястреба-тетеревятника».
Увидев, что они знакомы, мама-тетеревятник радостно сказала: «Хорошо знать друг друга, тогда не нужно быть слишком ограничительным. Это все ваше собственное. Подойди, сядь и поговори во время еды».
Мать этого ястреба-тетеревятника, очевидно, из тех, кто любит сплетничать. Как только она села, она начала ворчать и сказала: «Это все еще мой ястреб-тетеревятник, который знает друзей. Если вы будете знать больше о таких людях, как Мастер Ленг Фан, вы определенно будете становиться все лучше и лучше в будущем. .В отличие от На Чанган, которая целыми днями заводила друзей с друзьями и друзьями. Я слышал, что сегодня привел постороннего и приставал к моей семье Хун Синь. Меня это действительно бесило, не потому, что я была семьей, я набрасывалась и проклинала людей. Вверх."
Услышав это, Лэн Фан просто взял палочки для еды и приготовился брать посуду. Теперь он совсем не в настроении, ведь не он ли тот, о ком говорит дама?
Не говоря уже о Лэн Фан, даже после того, как Хун Синь услышала это, она была так смущена, что подмигнула матери тетеревятника, но это было бесполезно и не могло остановить это.
«Мама, не говори ни слова, сегодня к нам приходил брат Ленг и должен сказать что-нибудь радостное». Ястреб-тетеревятник что-то почувствовал, поэтому быстро спросил.
Мать тетеревятника выслушала слова сына и сказала: «Хорошо, скажи что-нибудь счастливое. Мой ребенок, на этот раз я попробовал на этот раз в горной пагоде Бучжоу и улучшил свою силу. Моя мать действительно счастлива, намного лучше, чем твой отец. Вверх."
Ястреб-тетеревятник улыбнулся и сказал: «Но я все еще не так хорош, как брат Ленг, и в будущем я буду работать усерднее. Моя первая цель сейчас — стать сильнее, чем мои предки».
Когда отец-тетеревятник услышал это, он радостно хлопнул по столу, а затем сказал: «Я амбициозен, но у тебя должна быть маленькая цель, которая состоит в том, чтобы превзойти своего отца и меня».
Ястреб-тетеревятник взглянул на отца и улыбнулся: «Отец, я думаю, что теперь я превзошел тебя».
Как только отец Ястреба-тетеревятника услышал это, он встал и улыбнулся: «Мальчик, мне не следовало сегодня бить тебя по лицу при твоих друзьях, но раз ты все это сказал, как отец, я могу только позволить Вам стыдно перед друзьями. Иди, выйди на улицу и подпиши со мной, чтобы увидеть, сильный ли ты или твой отец — это я».
— Вы двое можете перестать создавать проблемы? Даже если вам предстоит соревноваться, вы должны выпить перед выходом. Нехорошо принимать высоких гостей. — недовольно сказала мать тетеревятника.