Бессмертный культиватор города - Глава 114.
Глава 114: [Шахматное мастерство Ленг Фана]
Отец Сюй так нервничал, глядя на Лэн Фаня, и был очень рад за Чжоу Цзяци. Хотя Чжоу Цзяци не была его внучкой, с детства он относился к ней как к собственной внучке и ответил Лэн Фаню: «Не волнуйся, я считаю, что ты лучшая. Девушка Ци - единственный мужчина. Я найду время, чтобы поговорить с ней завтра. Я обязательно помогу тебе сказать что-нибудь приятное. Тогда вы можете сделать что-то, чтобы сделать ее счастливой, и все пройдет. Ты в сердце Цзя Ци. из."
Хотя Лэн Фань выслушал уверенный ответ мистера Сюй, он все еще немного волновался, но теперь он был действительно беспомощен. Для женщин у него нет хороших средств дразнить их, особенно для такой умной и напористой женщины, как Чжоу Цзяци, он может только открыть рот и стать дураком из-за небольшой ошибки.
...
На следующий день Ленг Фан ушел рано утром и направился прямо в старую общину. Но когда он пришел сюда, то увидел, что все стены за пределами общины снесены. Вся община была похожа на человека без одежды, полностью открытого для посторонних.
«Молодой человек, вы снова здесь, хорошо; о, все хорошо. Вчера я пошел в полицейский участок, чтобы узнать о ваших новостях. В полицейском участке сказали, что вы уехали. Я до сих пор не верю. Я всегда беспокоился о тебе и не мог связаться с тобой. Теперь, когда я тебя хорошо вижу, я могу быть уверен. Сварливый старик радостно сказал Ленг Фану, увидев его вчера.
Ленг Фань улыбнулся и ответил: «Привет! Сегодня со мной все было в порядке, поэтому я просто пришел посмотреть». Затем он указал на внешнюю стену, которая была снесена, и спросил: «Они снова пришли, чтобы разрушить ее прошлой ночью».
Старик кивнул и сердито ответил: «Эта группа зверей ранила троих наших жителей, которые прошлой ночью наблюдали за ночью, а затем разрушила всю внешнюю стену. Они хотели использовать этот метод, чтобы заставить нас уйти. Это абсолютно невозможно».
Ленг Фан кивнул и ответил: «Никогда не идите на компромисс, продолжайте бороться с ними до конца, и я помогу вам».
«Насколько это хорошо? Вы не из нашего сообщества, и вам не платят. Вы ничего не получите для нас, и вы сделаете себе еще больше врагов». — безразлично спросил старик.
Лэн Фан улыбнулся и сказал: «Старики, мне просто не нравится, когда они так сильно издеваются над людьми. Если бы все стояли рядом, когда видят других нуждающихся, кто поможет вам, когда им понадобится помощь в будущем? Итак, пожилые люди, после того, как я помогу вам, вы также будете действовать, когда мне понадобится помощь в будущем, верно?»
«Ну, то, что говорят молодые люди, это так мило. Если в обществе будет больше таких молодых людей, как ты, будут и эти звери». – взволнованно ответил старик.
Ленг Фань кивнул с улыбкой. Затем Ленг Фань и старик встретились. Старика звали Ху Банг. Раньше он был мастером-электриком. Сейчас он на пенсии дома ухаживает за пожилыми людьми. Пара детей под его коленями много работали на улице и редко ходили домой. Его жена умерла от болезни через два года. Вверх.
Утром эти люди пришли не для того, чтобы создавать проблемы, так что Ленг Фану и остальным было относительно скучно. Впрочем, тем, кто постарше, совсем не скучно, ведь у них есть свое развлечение, шахматы.
«Молодые люди, вы умеете играть в шахматы?» Увидев, что Ленг Фань скучает, старик Ху Бан активно спросил.
Ленг Фань ответил: «Конечно. Я играл в шахматы со своим учителем. Учитель сказал, что мои шахматные способности достигли уровня гнева и невинности».
«Злой и невинный? Ха-ха, твой учитель действительно хорош в чепухе. Мой старик десятилетиями играет в шахматы и никогда не думал, что он злой и невинный. Ваш ребенок сказал, что он был зол и невиновен. Ладно, просто иди со мной. Одна игра позволит вам понять, что гнев и невинность — это не просто случайные слова». Старик Ху Банг сжал его руку, выражение его лица было таким, будто он пытался преподать Лэн Фану суровый урок.
В шахматах Ленг Фан играл только со своим мастером и никогда не играл с аутсайдером. Что касается его мастера, то он сказал, что его шахматные способности были потрясающими, и все они были правдой. В последних 100 играх его мастер сыграл одну игру. Никогда не бить его.
— Ну, охранять все равно можно, просто поиграй со стариком. Ленг Фан тут же сел по другую сторону шахматной доски, а потом начал играть со стариком.
Вначале они оба были очень быстры и двигали флаг, не задумываясь. Но через пять минут скорость приземления ребенка у старика Ху Банга явно начала замедляться, и каждый раз, когда он делал шаг, на его лбу появлялась отметина, и время становилось все медленнее и медленнее.
С другой стороны, скорость движения Ленг Фана совсем не изменилась. После того, как противник сделал свой ход, он быстро передвинул свою шахматную фигуру. Столь быстрый выстрел заставил соперника запаниковать.
Шахматы на самом деле интеллектуальная игра, порожденная древним искусством войны. Эта игра проверяет не только мудрость шахматиста, но, что более важно, импульс шахматиста. Когда у одной стороны есть преимущество в импульсе, другая сторона будет колебаться, а первоначальные шахматные навыки станут обескураживающими из-за отсутствия импульса, и, наконец, произойдет большая ошибка.
Ауры Ленг Фаня в это время было достаточно, чтобы старик колебался в каждом своем шаге, поэтому после каждого шага на его лоб падала капля пота. Спустя долгое время он уже обильно потел.
«Я сказал Лао Ху, похоже, ты проиграешь». Зрители вокруг - все люди, которые любят играть в шахматы. Они видят, что Ху Банг был вынужден никуда идти. Все остальные солдаты уже перешли реку. Игра была беспрепятственной, и она была близка к тренеру, а раз тренера осаждали, то поражение было почти беспроигрышным.
— Не шуми, у меня еще есть помощь. Ху Банг не мог признать поражение. У него был такой темперамент. Хотя он чувствовал, что вся армия его сотрет с лица земли, он все же стиснул зубы.
«Генерал» Ленг Фан использовал солдата, чтобы съесть «фазу» в руке Ху Банга
Ху Бан передвинул «красавчика» на один шаг.
«Снова лети» из «пушки» Ленга Фана и нацелился на «красавчика».
«Старый Ху, признай поражение, верно? Вы перемещаете «машину» другой стороны, и она будет там». Зрители поблизости не могли не начать уговаривать Ху Банга сдаться.
Ху Бан вздохнул. Судя по выражению его лица, он уже сдался. Затем он вздохнул и сказал: «Я был неосторожен только что, давайте начнем снова».
Ленг Фан не имеет значения, это все равно, чтобы скоротать время для него, и ответил: «Хорошо!»
Но следующий раунд, от начала и до конца, был почти таким же, как и первый. В конце концов, на шее Ху Банга выступил пот.
«Дедушка Ху, я думаю, уже почти время, уже полдень, мы должны поесть». Ленг Фань больше не хотел с ним играть, потому что видел, что старик уже немного разозлился.
«Нет, давайте проведем еще один раунд. Этот раунд — моя невнимательность. Давай начнем сначала." — громко сказал Ху Банг, выражение его лица напоминало неразумного негодяя.
Ленг Фан действительно не хотел играть. Шахматные способности старика действительно были в его глазах не очень хороши. Не было никакого вызова вообще. Кроме того, у старика были плохие шахматные навыки, и он немного раздражался, когда проигрывал.
«Дедушка Ху, действительно пора поесть, я думаю, мы сначала поедим, а потом продолжим после еды, хорошо?» — сказал Ленг Фан.
Окружающие тоже помогали Лэн Фаню говорить, так что Ху Бан наконец кивнул, но реакция была полна недовольства.
«Брат Ленг, я пришел принести тебе еды». Как раз в тот момент, когда он говорил, здесь появился На Кан Ханвен, держа в руке коробку для завтрака с горячей едой.
«Какой позор!» — ответил Ленг Фан.
Кан Ханьвэнь застенчиво ответил: «Брат Лэн, я должен сделать это, но еда обычная, боюсь, она тебе не понравится».
Лен Фань сказал: «Как это возможно? Это уже очень хорошо».
Лэн Фань взял коробку с ланчем в следующий момент, подумав, что раз у другой стороны было такое намерение, то для него не было ничего неприемлемого, разве это не просто еда? Это не большая еда.
Когда Кан Ханьвэнь увидел, что Ленг Фан взял ее коробку с ланчем, на его лице появилась счастливая улыбка.
"Эй! Сяовэнь подросла, я впервые вижу, как она готовит для других мужчин, ха-ха…» Все жители вокруг — жители общины, и все они соседи Кан Ханьвэня. Увидев выражение лица Кан Ханьвэнь, он сразу же вздрогнул. Дразнил ее.
«Дедушка, о чем ты говоришь? Вчера кто-то спас моего брата. Конечно, я должен поблагодарить других. Не думай неправильно». Кан Ханьвэнь был застенчив и встревожен, но выражение его лица выглядело немного мило.
Ленг Фана это не волновало. Он думал, что как бы неправильно его ни поняли, он исчезнет отсюда, когда дело будет решено, и никто его не найдет.
«Я больше не буду тебе говорить, я вернусь, чтобы посмотреть, хорошо ли мой брат поел». Кан Ханвэнь убежал, закрыв лицо.
«Ха-ха…» Люди вокруг не могли сдержать смех.
Лэн Фан в это время поставил посуду и палочки для еды и достал из одежды конверт. «Дедушка Ху, можешь сделать мне одолжение? У меня здесь 50,000 XNUMX юаней. Ты помоги мне дать ей, но не говори ей, что деньги мои. Просто скажите, что вы собрались, чтобы спонсировать ее учебу.
Пятьдесят тысяч — определенно огромная сумма для студента колледжа. Если хорошо этим воспользоваться, то хватит на четыре года на проживание, плюс какие-то стипендии, весь университет не попадет в ловушку денег. Вот почему Ленг Фан решил сам выложить пятьдесят тысяч, ни много, ни мало. После этого Кан Ханьвэню больше не нужно занимать деньги, и он не попадется в ловушку плохих парней.
«Это, хорошо! Не волнуйся, я помогу тебе отдать ей деньги. Ху Бан сначала колебался, но тут же взял деньги. В конце концов, деньги действительно очень важны для братьев и сестер, как уголь в снегу. .
«Младший брат, ты действительно хорош, и у тебя определенно будет хорошая отдача в будущем». — сказал Ху Банг.
Ленг Фан улыбнулся и сказал: «Это тоже не очень хорошо. Я только что встретил кучу людей. Я надеюсь, что их сестры и братья смогут жить лучше. По крайней мере, сестры должны закончить учебу!»
Сразу после того, как Лэн Фан сказал эти слова, издалека проехало несколько полицейских машин. Последняя полицейская машина была очень большой и была модифицирована из легковой машины. Все машины были сотрудниками спецназа в черной специальной полицейской форме.
Внезапно появилось так много полицейских, и жители общины внезапно взорвались.