Система Императора Хаоса - Глава 92
Глава 92 Я вижу, кто посмеет
Е Хао встревоженно посмотрел на подбитых Железных кавалеров Ухоу и обнаружил, что серьезной проблемы нет. Он сердито подобрал Гатлинга в своем сердце и злобно унесся прочь на лорда города.
"фигово."
Увидев плотного Гатлинга в руках Е Хао, властитель города запаниковал, когда вспомнил, как умер Демон Воробей. В глубине души я подумал, что у него какое-то время кружилась голова, и он больше не осмеливался драться с Е Хао и хотел сбежать.
Но было уже поздно, первая десятка кавалерии уже окружила его.
«Куча мусора, не мешай дедушке». Он опасается, что Гатлин окажется в руках Е Хао, но это не значит, что ему небезразлична десятка лучших кавалеристов.
Разница в один уровень сравнима с огромной разницей. У него есть уверенность, чтобы победить железную кавалерию, и у него есть уверенность, чтобы вырваться из окружения железной кавалерии.
Но мышление прекрасно, реальность жестока.
«Это от вас как прорыв!» Городской лорд обернулся и увидел, что конница только что им сбила, и обрадовался.
«Братья защищают нашу славу». Ревел железный всадник, и перед Господом было стыдно быть сбитым братом. Как они могли терпеть такое презрение.
Десять железных орудий мгновенно подняли боевой строй, оставив городскому лорду не возможности подняться в небо, не спуститься на землю и быть окруженным им!
Хозяин города не знал, как сопротивляться, и был расчленен вместе с горой под ним.
Десять великих кавалеристов, непобедимых под властью короля Ву.
Wuhou Tier 4 был убит мгновенно.
«Солдаты!» Е Хао почувствовал, как мощная сила приближается к нему, и враг уже стабилизировал его позицию. Если он продолжит сражаться, он понесет поражение.
Е Хао вынес спокойное и спокойное суждение, потому что небольшая ошибка в его суждении может погрузить его в пропасть.
Е Хао взял первую десятку кавалерии в тыл солдатам.
Солдаты, услышав приказ отступать быстро, порядок отступления не был хаотичным, и они быстро и организованно устремились в город Яньхуан.
«В погоне за мной, не дай им убежать».
Увидев отступление армии Е Хао, Ли Ба взревел. Он был достойным королем боевых искусств, маленьким городком, и он осмеливался быть самонадеянным перед ним. Он не знал жизни и смерти, и его мощная смертоносная аура наполняла его тело.
Солдаты не смеют слушать то, что сказал Ли Ба.
И, по их мнению, Яньхуанчэн боится, и он должен воспользоваться победой и преследовать ее, чтобы испустить вздох гнева.
Тан Ли и другие тоже не остановились. По их мнению, город Яньхуан был уже в конце битвы, иначе как можно было легко отступить.
Хуаронг был в городе, спокойно глядя на вражескую армию внизу, и шаг за шагом приближался к городу, видя, что враг подошел к подножию города.
«Лучник стреляет в меня стрелами»
«Бросьте мне валуны и катящиеся бревна»
Луки и стрелы в руках трех тысяч лучников, включая десять великих боевых лучников, похоже, стреляют без денег. Валуны и катящиеся бревна тоже безумно кидаются вниз, ударяя по большой площади. Пока их ударит валун, они сразу станут мясистыми. грязь.
"Какой звук?"
«Быстро уходить - нехорошо!»
Ли Ба обладает относительно сильной способностью к восприятию. После того, как была выпущена первая стрела, он понял, что происходит, и сразу же закричал.
Но было еще поздно. Тысячи солдат зажаты под городом Яньхуан, а это значит, что они могут быть выведены сразу же после вывода. Небо падает, и стрел столько, что даже если выстрел неточный, можно выстрелить большую площадь, не говоря уже об этом. Обученный лучник.
Стрелы продолжали стрелять вниз, и людей расстреливали группами. У некоторых людей в теле были десятки стрел, которые превращались прямо в ежей.
Чаще его превращали в мясистую грязь, и город мгновенно покрывался трупами, а плач был бесконечным.
«Прекратите стрельбу из лука!»
Е Хао подошел к городу и увидел, что враг отступил за пределы досягаемости. Он наблюдал за трупами, оставленными противником. Там стоял мужчина средних лет и смотрел на себя с мрачным лицом, как у обычного человека. На месте.
«Шестой приказ короля Ву!»
«Похоже, этот Ли Ба должен быть из Сяоюйшаня». Е Хао использовал свои навыки обнаружения, чтобы понять, что мощная аура исходила только от Ли Ба.
Они просто смотрели друг на друга, не разговаривая, и внезапно в уголках рта Ли Ба появилась улыбка.
«Идиотский смех, столько смертей и болезней! Есть мазохист! » Е Хао почесал в затылке и невежественно сказал своим рукам.
Конечно, Ли Ба слышал слова Е Хао и почти извергал глоток крови, разве вы не можете помочь атмосфере.
«Мастер потрясающий, осмелитесь так говорить с царством короля Ву». Группа подчиненных восхищалась Е Хао, спрашивая, насколько велика тень в сердце Ли Ба. Достойного короля Ву просто проигнорировали.
«Мудак, почему в городе Яньхуан так много луков и стрел, почему, почему?» Тан Ли с ужасным ревом бросил оружие в руку прямо на землю.
«Городской лорд Тан, на этот раз мы многое потеряли. Мы потеряли почти треть наших солдат до того, как началась эта война, и наш моральный дух низок! »
С грустным лицом пожаловался городской хозяин.
«Тан Ли, пожалуйста, объясни Лао-Цзы, откуда в городе Яньхуан было столько оружия. Разве вы не говорили, что в городе Яньхуан определенно не так много луков и стрел? Не говорите мне, что Е Хао сделал столько луков и стрел из воздуха ».
Городской лорд, чей статус и сила не ниже Тан Ли, схватил Тан Ли за шею и сердито спросил.
«В поисках смерти!»
Тан Ли выглядел безжалостным. Когда он когда-либо терпел оскорбление, кинжал выскользнул из его рукава, и он, не обращая внимания, воткнул его себе в тело. Тан Ли несколько раз энергично пошевелился и убрал руку с шеи.
"вы…"
Городской лорд выглядел недоверчиво. Глядя на кинжал на своем животе, он не ожидал, что Тан Ли нанесет себе вред как убийца в это время. Он просто допрашивал его, а он на самом деле хотел убить. Сами.
«Ты такой жестокий!» выплюнул последние три слова, умер с сожалением и упал на землю.
Остальные лидеры и глава города не знают, что происходит. Они не понимают, почему Тан Ли, который всегда был добрым и внимательным к ним, полюбил убийцу, как если бы он стал другим.
Зловещий и зловещий!
Все сразу же зорко отступили на шаг, с некоторым страхом глядя на Тан Ли.
«Отныне я буду вашим лидером, у кого из вас есть мнение». С тех пор, как он оторвал лицо, Тан Ли больше ни на что не обращал внимания, глядя на всех со злым лицом.
"Почему! Ты не в своем уме!"
«Правильно, сколько тебе лет, Тан Ли!»
«Если хочешь быть нашим лидером, мечтай!»
«Братья, мы не можем следовать за сумасшедшим, давайте вернемся!»
Изменения и высокомерие Тан Ли немедленно вызвали сильное сопротивление со стороны всех. Статус Тан Ли среди них не слишком высок, и он не так хорош, как лидер бандитов из тройки лидеров, поэтому, естественно, все ему не подчинятся.
И из-за Тан Ли все многое потеряли, и все они сожалели об этом, и они не могли слушать Тан Ли.
«Я вижу, кто посмеет!» Ли Ба не знал, когда с двумя своими людьми встали позади Тань Ли и смотрели на всех угрожающим тоном.
«Тан Ли, ты ...»
«Да, с сегодняшнего дня я человек Байе. Если ты не слушаешься меня, ты просто не слушаешься Бая. Последствия зависят от вас. Добро пожаловать в гости и читайте, самые свежие, самые быстрые, самые популярные серийные работы находятся на сайте. Для пользователей мобильных телефонов, пожалуйста, перейдите на чтение.