Не могу оторвать глаз от тебя - Глава 1968
Когда я смогу тебя увидеть
«Когда я ушел из дома, я был слишком молод. Я не помню, где жила моя семья. Я только помню, что перед домом был ров и росли ореховые деревья. Я даже не помню, чтобы у меня было несколько братьев и сестер, кроме младшей сестры. , Но я помню, что у меня не было сестры, и я помню, что я вышел с моей младшей сестрой, чтобы найти моего отца, но был обманут и продан плохой женщиной, которая утверждала, что может помочь нам найти моего отца».
Услышав это, Цзян Яо поняла, что гвоздь был младшим братом, которого Дин Сяомэй искал долгое время.
— Все в порядке, я не винил тебя. Вас следует охранять. Время от времени нужно защищать себя». Цзян Яо потрепала ноготь по плечу. «Судьба действительно удивительна, и мы с твоей сестрой видели ее, и я был рядом некоторое время».
Цзян Яо сначала хотел сказать, что видела его отца, но когда он подумал об особом статусе отца-гвоздя, он, в конце концов, решил скрыть это.
«Тетя Цзян видела свою сестру? У нее была хорошая жизнь? Я слышал, что она была продана в бедное и убогое место, чтобы родить невестку в качестве дочери. Как она?" — сказал Наиль, внезапно заплакав. Вставай: «Тетя Цзян, моя сестра всегда ищет меня?»
— Да, она искала тебя. Она не пошла домой после побега из той деревни. Вместо этого она бродила со своими детьми в поисках тебя. Как бы ни была хороша ваша сестра раньше, но ваша сестра очень хороша сейчас, она и ваш племянник Идя домой, она сказала, что пойдет домой и будет ждать вас, и ваш племянник был очень похож на вашу сестру, очень послушный, и очень умный." Тон Цзян Яо был очень тяжелым: «Твоя сестра всегда очень винила себя, всегда думала, что она потеряла тебя, поэтому она бродила со своими детьми, и, не найдя тебя, она говорит, что у нее нет слов, чтобы сказать. домой, чтобы увидеть свою семью».
«Я не виню свою сестру. Я действительно не виню свою сестру». Ногти быстро вытерли слезы. «Тетя Цзян, когда я смогу увидеть свою сестру?»
Сюй — молодой человек, который ушел из дома таким молодым, что не производит особого впечатления и скучает по другим членам семьи. Вместо этого он сильно зависит и скучает по Дин Сяомей, младшей сестре, которую продали вместе.
Он может не помнить, как выглядела его сестра, но он всегда может помнить, что сестра сжала его маленькую ручку и умоляла его забрать ее.
Но в этом мире слишком много плохих парней, как бы его ни вели, в итоге он все равно рассеян.
Цзян Яо сначала хотела сказать, что ей придется подождать еще несколько дней, но когда она подумала, что у нее есть контактная информация Дин Сяомей, она тут же улыбнулась: «Это позвонит твоей сестре!»
Телефонный номер Дин Сяомэй — это номер телефона в ее деревне рядом с ее магазином. Цзян Яо позвонила и сказала, что ищет Дин Сяомей. Другая сторона попросила ее немного подождать, а затем она услышала, как владелец магазина говорит по телефону на местном диалекте. Кричит Дин Сяомэй.
В кабинете очень тихо, голос в телефоне слышно даже гвозди, слушая знакомые и далекие диалекты, гвозди следуют тихонько за узнаванием, раз, два, от ржавого до знакомого, кажется, что эти слова были только говорил вчера то же самое.
«Эй, это доктор Цзян?»
Голос Дин Сяомей раздался через пять минут и заставил ее задыхаться после бега.
Цзян Яо ничего не сказала, протянула трубку прямо к гвоздю, ободряюще посмотрела на гвоздь и тихо сказала ему: «Быстрый звонок».
Рука у Негля тряслась, и нельзя было держать трубку, и губы тряслись, слишком много говорить.