Зовите меня матерью быстрого переселения - Глава 29.
Глава 29 Мой сын - мальчик Феникс девяти лет.
Цзян Шань отвез Ли Су обратно, когда семья Вэй Юэра из трех человек села в машину.
По дороге Ли Су неоднократно предупреждал его: «Шанвази, вся наша семья — честные люди. Во время беременности Юээр у тебя не должно быть проблем с кишечником! Если ты посмеешь извиниться перед Юээр, посмотрим, не позабочусь ли я о тебе. ».
Цзян Шань неодобрительно улыбнулся: «Мама, не волнуйся, Юээр носит моего сына в своем животе!»
«Что за сын, тебе не разрешено говорить такие вещи в присутствии Юээр. Будь то сын или дочь, все они — ваши дети. В нашей семье сыновья не предпочитают дочерей». Сказал Ли Су.
«Мама, ты не говорила этого раньше. Раньше ты говорил мне, что хочешь, чтобы я подарил тебе толстого внука, чтобы я мог быть достойным предков семьи Цзян». Цзян Шань пошутил.
«Возможно ли, что внучка не из семьи Цзян! Раньше это было. Раньше в деревне сын был опорой, но сейчас в городе, я думаю, горожанам нравятся их дочери. К тому же у матери ничего не будет. Понимать. Теперь я знаю очень многое. Всё есть по телевизору!» Ли Су сказал: «И мальчики, и девочки одинаковы. Если бы Юээр действительно подарила мне мягкую внучку, было бы здорово. Я могу купить ее. Много красивых платьев и туфель, красивые косы, как мило!»
Цзян Шань улыбнулся при мысли об этой сцене: «Что сказала мама».
«Ты должен хорошо заботиться о Юээр в это время, не зли ее, не запугивай ее! Ты слышал?" Ли Су снова предупредил.
— Не волнуйся, мама, я знаю. Цзян Шань улыбнулся.
Цзян Шань отправил Ли Су обратно в арендованный дом, прежде чем уйти, тщательно проверил воду и электричество в дверях и окнах.
Вернувшись домой, Вэй Му разговаривал с Вэй Юэр в доме, в то время как Вэй Диншань стоял на балконе и курил сигарету, Цзян Шань положил ключи от машины и подошел: «Папа».
Но он был удивлен, увидев, что глаза Вэй Диншаня покраснели, а Цзян Шань внезапно растерялся: «Папа, что с тобой не так?»
Вэй Диншань потер глаза: «Ничего страшного, я думаю о Юээр, когда был ребенком, поэтому я был взволнован».
Цзян Шань понимающе улыбнулся: «Папа, будь уверен, что ты и мама, я позабочусь о Юээр».
Вэй Диншань улыбнулся: «Цзяншань, когда ты в будущем станешь отцом, ты поймешь, о чем я думаю. У меня есть только дочь Юээр. Рано или поздно все обо мне будет принадлежать ей и будет вашим. Мне. Никаких других требований к тебе нет, я просто надеюсь, что ты сможешь относиться к ней хорошо и не позволишь ей грустить и разочаровываться».
Цзян Шань впервые услышал искренние слова Вэй Диншаня и был немного тронут. Он понял, что имел в виду Вэй Диншань, и мог только серьезно сказать: «Папа, я знаю, что ты имеешь в виду. Не волнуйся, я хорошо позабочусь о Юэ. Сынок, я никогда не сделаю ничего, чтобы пожалеть ее. Посмотрите на мое выступление в будущем!»
Вэй Диншань лишь улыбнулся: «Мы находимся в таком положении, есть много искушений из внешнего мира, не спешите это отрицать, каждый человек, и я здесь тоже человек. Но вы должны помнить, что играть на улице на месте можно, нельзя. Действительно делайте фальшивое шоу, иначе рано или поздно вы пожалеете об этом».
Цзян Шань на самом деле в глубине души не согласен со словами Вэй Диншаня. Он знает некоторые любовные похождения Вэй Диншаня, но чувствует, что отличается от Вэй Диншаня, но слова старших, хотя и расходятся во мнениях, не могут им противоречить. «Папа, не волнуйся, моя мать много раз говорила мне, что я должен хорошо заботиться о Юээр. Она сказала, что если я осмелюсь запугать Юээр, она сломает мне ногу!»
Вэй Диншань улыбнулся: «Я тоже восхищаюсь своей свекровью, она мудрый человек в жизни, Цзяншань, у тебя такая мать, это твое благословение!»
«Моя мать всегда говорила, что это мое благословение, что я могу выйти замуж за Юээр». Цзян Шань сказал с улыбкой.
«Семейная гармония, отсутствие огня во дворе, мы, мужчины, можем быть спокойны в своей карьере». Вэй Диншань сказал так, как будто кто-то подошел.
Цзян Шань улыбнулся и кивнул. Вэн и госпожа Вэн разговаривали, и Вэй Му спустился сверху: «Эй, Цзян Шань, ты вернулся? Юээр спрашивает о тебе. Так ты. Юээр – это то, о чем люди сейчас должны заботиться. В то время вам было бы неплохо подержать здесь зятя и говорить бесконечно».
Вэй Диншань неловко улыбнулся: «Хорошо, не говори, не говори, иди и сопровождай Юээр!»
Услышав эти слова, Цзян Шань кивнул с улыбкой, а затем пошел наверх. Позади него послышался голос матери Вэя, обвиняющей Вэй Диншаня, и голос Вэй Диншаня, которому было неловко просить о пощаде. Цзян Шань слегка улыбнулся. Ему не нравилось приходить в дом Вэя раньше. Потому что он предвзят и думает, что Вэй Диншань — человек, который запугивает других и живет глубоко в городе, в то время как Вэй Му отчужден и презирает людей.
Но теперь Цзян Шань чувствует, что, возможно, раньше он был действительно неосторожен.
Подумав об этом, Цзян Шань опустил голову и улыбнулся, затем повернулся и вошел в комнату.
Вэй Юээр была избалована и избалована даже после того, как забеременела. Вэй Му наняла двух теток, которые изучали диетологию, чтобы они позаботились о ее диете. Изначально я хотел, чтобы Вэй Юээр отдыхала дома, но Вэй Юээр была недовольна. Ей все еще нравилось ощущение поездки на работу с Цзяншанем. Вэй Му пришлось согласиться, но она неоднократно просила Вэй Диншаня и Цзян Шаня позаботиться о ней в компании.
Утром это был питательный обед, тщательно приготовленный тетушкой. Поев, Цзяншань повел машину. Поездка заняла полчаса после первоначальной десятиминутной поездки.
Выйдя из автобуса, Цзян Шань одной рукой держал Вэй Юээр, а другой - коробку с едой. Внутри была тарелка с фруктами, различные орехи и молоко, приготовленное его тетей.
Вэй Юэр первоначально работала секретарем Цзяншаня в компании. Сейчас она беременна. Поскольку ее предыдущий стол находился недалеко от принтера, она переехала прямо в офис Цзяншаня. Ей не нужно было ничего делать каждый день, она просто ходила туда-сюда. Офис предоставляет некоторые документы. Все в компании знают, что она дочь начальника и жена вице-президента Цзяна. Мало того, что никто ничего не говорит, так она даже особенно заботится о ней.
В полдень Вэй Му и Ли Су принесут компании заботливо приготовленный тетей обед. Иногда тетя делает слишком много и дает Вэй Диншаню и Цзяншаню копию.
Родственники хорошо о ней заботились, и Вэй Юээр была в счастливом настроении, поэтому ее жизнь во время беременности была очень счастливой.
Но Цзян Шань встретил в компании неожиданного человека.
«Мэй Ли? Почему ты здесь? Ты выглядишь иначе, чем раньше, тебе сделали пластическую операцию?» Цзян Шань, который только что вышел из ванной, посмотрел на человека перед ним и сказал с вспышкой удивления в глазах.
«Какая пластическая хирургия? Просто нанесите макияж! Кроме того, меня теперь зовут Эми». Мэй Ли была очень довольна, когда увидела удивление в глазах Цзян Шаня, сказала она с легким триумфом. Но на самом деле ей действительно сделали пластическую операцию, и она до сих пор восстанавливается. Хоть процесс и болезненный, эффект, кажется, все равно очень хороший. Что касается мужчин, то порой они стары и жадны до всего нового. Теперь на ее счету и то, и другое, и она не верит, что Цзяншань не клюнет на удочку.
Жаль, что у нее мало денег, поэтому она может выбрать для операции только обычную больницу в Китае, и ей всегда кажется, что в некоторых местах ее не очень устраивают. После того, как они с Цзян Шанем будут вместе, с деньгами она поедет в Корею и Японию, чтобы отремонтировать его.
Цзян Шань нахмурился. Он знал, что Мэй Ли хотела примириться, но это было невозможно. Юээр сейчас беременна, но ее нельзя стимулировать. Мэй Ли такая агрессивная, даже слишком! — Мейли, тебе не следовало приходить сюда! Для нас это невозможно!»
«Цзяншань, не поймите меня неправильно. Я просто пришел сюда поработать. У Вэя хорошая зарплата и высокие льготы. Наконец я подал заявку на работу. В будущем мы будем коллегами». Мэй Ли улыбнулась и протянула руку.
Цзян Шань взглянула на табличку с именем на ее груди и безучастно сказала: «Извините, вы из отдела маркетинга, я из отдела маркетинга, и мы из одного отдела. У меня есть кое-какие дела, пойдем первым. Здание, отдел маркетинга находится на девятом этаже. Почему Мэй Ли появляется здесь? Цзяншаню не нужно об этом думать.
Мэй Ли не в депрессии. Отсутствие ответа – лучший ответ. Она сделала первый шаг плавно. Дальше ей просто нужно терпеливо ждать. Я слышала, что Вэй Юээр беременна и не может иметь **** во время беременности.
Она украла запретный плод, когда училась в университете вместе с Цзяншанем. Она знала, что Цзяншань пользуется большим спросом в этой области, и не верила, что Цзяншань сможет это выдержать. Мэй Ли торжествующе развернулась и ушла.
Ли Су и Вэй Му вышли из-за стены, ни один из них не выглядел хорошо.
«Этот маленький ублюдок! Он не сдался и приехал сюда». Ли Су стиснул зубы.
В глазах Вэй Му мелькнула тень негодования, а затем она скрыла прошлое: «Свекровь знает ее?»
«Мей Ли, одноклассница Цзян Шаня по колледжу, я уже несколько раз навещала Цзян Шань и сказала, что, если ее младший брат женится, она будет стоить 180,000 XNUMX подарков. Если у нее не будет денег, родители выдадут ее замуж за старика. Я ошеломил ее в ответ. Этот маленький ублюдок полон лжи!» Сказал Ли Су. «Нет, такого человека в компании держать нельзя. Юээр сейчас беременна, но она не может злиться. Свекровь, пойдём свекровь найдём и выгоним!»
У Вэй Му тоже было такое намерение. Она знала, что Мэй Ли была бывшей девушкой Цзян Шаня. Если бы они восстановили свои отношения, что бы сделала ее Юир? — Свекровь права.
Они поспешили в офис Вэй Диншаня.
На следующий день Мэй Ли получила из отдела кадров уведомление о том, что она уволена и компания выплатила ей зарплату за этот месяц. Поскольку Мэй Ли только что приступила к работе и еще не подписала контракт, соглашение компании считается хорошим.
Мэй Ли была встревожена и зла. Она сменила имя и с трудом вошла в компанию, но на следующий день ее уволили. Должно быть, кто-то пошевелил руками и ногами.
Мэй Ли проигнорировала остальных и в гневе поднялась на девятый этаж, но успокоилась, как только открылась дверь лифта. Она долго думала и не выходила. Вместо этого он вернулся и молча собрал вещи. Просто он не сразу покинул компанию, а пошел на лестничную клетку, присев на корточки в углу, молча назревая эмоции.
Она знает, что, когда Цзян Шань расстроена, ее любимым местом остается лестница. Она делает ставку.
Через полчаса Мейли наконец услышала знакомые шаги. Она знала, что была права.
Поэтому Мэй Ли начала тихо рыдать.
«Кто где?» Цзян Шаню хотелось дышать, и он, кстати, выкурил сигарету. Это его привычка. Он не любит идти в просторную и светлую гостиную, а предпочитает оставаться в темном и узком месте лестничной клетки.
"Это ты? Что с тобой? Цзян Шань узнал, что плачущим человеком была Мэй Ли, глядя на ее красные и опухшие глаза, он, очевидно, плакал уже долгое время. Цзян Шань спросил с мягким сердцем.
Мэй Ли подняла голову и увидела, что этим человеком был Цзян Шань, она встала и бросилась в объятия Цзян Шаня: «Что, черт возьми, я сделала не так, ты должен сделать это со мной! Я так легко нашла работу и хочу начать снова!» Ты заставил людей уволить меня! Почему ты так безжалостен ко мне!»
Цзян Шань был брошен ему на руки, слегка нахмурившись, Мэй Ли плакала так грустно, что он не мог толкнуть ее прямо из-за манер джентльмена, просто развел руки.
Я только что услышал слова Мэй Ли: «Меня просили тебя уволить? Когда это произошло? Я не имею такого большого права!
«А ты кто еще? Ты боялся ласк своей жены, поэтому уволил меня из отдела кадров! Я так легко нашел эту работу, но меня уволили всего через один день работы. Почему ты такой жестокий!» Мэй Ли плакала.
Автору есть что сказать: поскольку некоторые читатели не видят текст, а видят только текст, поэтому теперь я вставляю в текст содержание основного текста. Если это повлияет на ваш опыт, пожалуйста, простите меня! Спасибо!
Ниже приводится текст:
Цзян Шань отвез Ли Су обратно, когда семья Вэй Юэра из трех человек села в машину.
По дороге Ли Су неоднократно предупреждал его: «Шанвази, вся наша семья — честные люди. Во время беременности Юээр у тебя не должно быть проблем с кишечником! Если ты осмелишься сделать что-нибудь, чтобы огорчить Юээр, посмотрим, не позабочусь ли я о тебе. ».
Цзян Шань неодобрительно улыбнулся: «Мама, не волнуйся, Юээр тоже носит моего сына в своем животе!»
«Что за сын, тебе не разрешено говорить такие вещи в присутствии Юээр. Независимо от того, являетесь ли вы сыном или дочерью, все они — ваши дети. Наша семья не поддерживает патриархализм», — сказал Ли Су.
«Мама, ты не говорила этого раньше. Раньше ты говорил мне, что хочешь, чтобы я подарил тебе толстого внука, чтобы я мог быть достойным предков семьи Цзян». Цзян Шань пошутил.
«Возможно ли, что моя внучка не из семьи Цзян! Раньше это было. В прошлом в деревне сын был опорой. Но сейчас в городе, я думаю, люди в городе любят своих дочерей. Кроме того, у моей матери ничего не будет. Понимать. Теперь я знаю очень многое. Всё есть по телевизору!» Ли Су сказал: «И мальчики, и девочки одинаковы. Если бы Юэ'эр действительно подарила мне мягкую и клейкую внучку. Я могу купить ее. Много красивых платьев и туфель, красивые косы, как мило!»
Цзян Шань улыбнулся при мысли об этой сцене: «Что сказала мама».
«Ты должен хорошо заботиться о Юээр в это время, не зли ее, не запугивай ее! Ты слышал?" Ли Су снова предупредил.
— Не волнуйся, мама, я знаю. Цзян Шань улыбнулся.
Цзян Шань отправил Ли Су обратно в арендованный дом, прежде чем уйти, тщательно проверил воду и электричество в дверях и окнах.
Вернувшись домой, Вэй Му разговаривал с Вэй Юэр в доме, в то время как Вэй Диншань стоял на балконе и курил сигарету, Цзян Шань положил ключи от машины и подошел: «Папа».
Но он был удивлен, увидев, что глаза Вэй Диншаня покраснели, а Цзян Шань внезапно растерялся: «Папа, что с тобой не так?»
Вэй Диншань потер глаза: «Ничего страшного, я думаю о Юээр, когда был ребенком, поэтому я был взволнован».
Цзян Шань понимающе улыбнулся: «Папа, будь уверен, что ты и мама, я хорошо позабочусь о Юээр».
Вэй Диншань улыбнулся: «Цзяншань, когда ты в будущем станешь отцом, ты поймешь, о чем я думаю. У меня есть только дочь Юээр. Рано или поздно все обо мне будет принадлежать ей и будет вашим. Мне. Никаких других требований к тебе нет, я просто надеюсь, что ты сможешь относиться к ней хорошо и не позволишь ей грустить и разочаровываться».
Цзян Шань впервые услышал искренние слова Вэй Диншаня и был немного тронут. Он понял, что имел в виду Вэй Диншань, и мог только серьезно сказать: «Папа, я знаю, что ты имеешь в виду. Не волнуйся, я хорошо позабочусь о Юэ. Сынок, я никогда не сделаю ничего, чтобы пожалеть ее. Посмотрите на мое выступление в будущем!»
Вэй Диншань лишь улыбнулся: «Мы находимся в таком положении, есть много искушений из внешнего мира, не спешите это отрицать, каждый человек, и я здесь тоже человек. Но вы должны помнить, что играть на улице на месте можно, нельзя. Действительно делайте фальшивое шоу, иначе рано или поздно вы пожалеете об этом».
Цзян Шань на самом деле в глубине души не согласен со словами Вэй Диншаня. Он знает некоторые любовные похождения Вэй Диншаня, но чувствует, что отличается от Вэй Диншаня, но слова старших, хотя и расходятся во мнениях, не могут им противоречить. «Папа, не волнуйся, моя мать много раз говорила мне, что я должен хорошо заботиться о Юээр. Она сказала, что если я осмелюсь запугать Юээр, она сломает мне ногу!»
Вэй Диншань улыбнулся: «Я тоже восхищаюсь своей свекровью, она мудрый человек в жизни, Цзяншань, у тебя такая мать, это твое благословение!»
«Моя мать всегда говорила, что это мое благословение, что я могу выйти замуж за Юээр». Цзян Шань сказал с улыбкой.
«Семейная гармония, отсутствие огня во дворе, мы, мужчины, можем быть спокойны в своей карьере». Вэй Диншань сказал так, как будто кто-то подошел.
Цзян Шань улыбнулся и кивнул. Вэн и госпожа Вэн разговаривали, и Вэй Му спустился сверху: «Эй, Цзян Шань, ты вернулся? Юээр спрашивает о тебе. Так ты. Юээр – это то, о чем люди сейчас должны заботиться. В то время вам было бы неплохо подержать здесь зятя и говорить бесконечно».
Вэй Диншань неловко улыбнулся: «Хорошо, не говори, не говори, иди и сопровождай Юээр!»
Услышав эти слова, Цзян Шань кивнул с улыбкой, а затем пошел наверх. Позади него послышался голос матери Вэя, обвиняющей Вэй Диншаня, и голос Вэй Диншаня, которому было неловко просить о пощаде. Цзян Шань слегка улыбнулся. Ему не нравилось приходить в дом Вэя раньше. Потому что он предвзят и думает, что Вэй Диншань — человек, который запугивает других и живет глубоко в городе, в то время как Вэй Му отчужден и презирает людей.
Но теперь Цзян Шань чувствует, что, возможно, раньше он был действительно неосторожен.
Подумав об этом, Цзян Шань опустил голову и улыбнулся, затем повернулся и вошел в комнату.
Вэй Юээр была избалована и избалована даже после того, как забеременела. Вэй Му наняла двух теток, которые изучали диетологию, чтобы они позаботились о ее диете. Изначально я хотел, чтобы Вэй Юээр отдыхала дома, но Вэй Юээр была недовольна. Ей все еще нравилось ощущение поездки на работу с Цзяншанем. Вэй Му пришлось согласиться, но она неоднократно просила Вэй Диншаня и Цзян Шаня позаботиться о ней в компании.
Утром это был питательный обед, тщательно приготовленный тетушкой. Поев, Цзяншань повел машину. Поездка заняла полчаса после первоначальной десятиминутной поездки.
Выйдя из автобуса, Цзян Шань одной рукой держал Вэй Юээр, а другой - коробку с едой. Внутри была тарелка с фруктами, различные орехи и молоко, приготовленное его тетей.
Вэй Юэр первоначально работала секретарем Цзяншаня в компании. Сейчас она беременна. Поскольку ее предыдущий стол находился недалеко от принтера, она переехала прямо в офис Цзяншаня. Ей не нужно было ничего делать каждый день, она просто ходила туда-сюда. Офис предоставляет некоторые документы. Все в компании знают, что она дочь начальника и жена вице-президента Цзяна. Мало того, что никто ничего не говорит, так она даже особенно заботится о ней.
В полдень Вэй Му и Ли Су принесут компании заботливо приготовленный тетей обед. Иногда тетя делает слишком много и дает Вэй Диншаню и Цзяншаню копию.
Родственники хорошо о ней заботились, и Вэй Юээр была в счастливом настроении, поэтому ее жизнь во время беременности была очень счастливой.
Но Цзян Шань встретил в компании неожиданного человека.
«Мэй Ли? Почему ты здесь? Ты выглядишь иначе, чем раньше, тебе сделали пластическую операцию?» Цзян Шань, который только что вышел из ванной, посмотрел на человека перед ним и сказал с вспышкой удивления в глазах.
«Какая пластическая хирургия? Просто нанесите макияж! Кроме того, меня теперь зовут Эми». Мэй Ли была очень довольна, когда увидела удивление в глазах Цзян Шаня, сказала она с легким триумфом. Но на самом деле ей действительно сделали пластическую операцию, и она до сих пор восстанавливается. Хоть процесс и болезненный, эффект, кажется, все равно очень хороший. Что касается мужчин, то порой они стары и жадны до всего нового. Теперь на ее счету и то, и другое, и она не верит, что Цзяншань не клюнет на удочку.
Жаль, что у нее мало денег, поэтому она может выбрать для операции только обычную больницу в Китае, и ей всегда кажется, что в некоторых местах ее не очень устраивают. После того, как они с Цзян Шанем будут вместе, с деньгами она поедет в Корею и Японию, чтобы отремонтировать его.
Цзян Шань нахмурился. Он знал, что Мэй Ли хотела примириться, но это было невозможно. Юээр сейчас беременна, но ее нельзя стимулировать. Мэй Ли такая агрессивная, даже слишком! — Мейли, тебе не следовало приходить сюда! Для нас это невозможно!»
«Цзяншань, не поймите меня неправильно. Я просто пришел сюда поработать. У Вэя хорошая зарплата и высокие льготы. Наконец я подал заявку на работу. В будущем мы будем коллегами». Мэй Ли улыбнулась и протянула руку.
Цзян Шань взглянула на табличку с именем на ее груди и безучастно сказала: «Извините, вы из отдела маркетинга, я из отдела маркетинга, и мы из одного отдела. У меня есть кое-какие дела, пойдем первым. Здание, отдел маркетинга находится на девятом этаже. Почему Мэй Ли появляется здесь? Цзяншаню не нужно об этом думать.
Мэй Ли не в депрессии. Отсутствие ответа – лучший ответ. Она сделала первый шаг плавно. Дальше ей просто нужно терпеливо ждать. Я слышала, что Вэй Юээр беременна и не может иметь **** во время беременности.
Она украла запретный плод, когда училась в университете вместе с Цзяншанем. Она знала, что Цзяншань пользуется большим спросом в этой области, и не верила, что Цзяншань сможет это выдержать. Мэй Ли торжествующе развернулась и ушла.
Ли Су и Вэй Му вышли из-за стены, ни один из них не выглядел хорошо.
«Этот маленький ублюдок! Он не сдался и приехал сюда». Ли Су стиснул зубы.
В глазах Вэй Му мелькнула тень негодования, а затем она скрыла прошлое: «Свекровь знает ее?»
«Мей Ли, одноклассница Цзян Шаня по колледжу, я уже несколько раз навещала Цзян Шань и сказала, что, если ее младший брат женится, она будет стоить 180,000 XNUMX подарков. Если у нее не будет денег, родители выдадут ее замуж за старика. Я ошеломил ее в ответ. Этот маленький ублюдок полон лжи!» Сказал Ли Су. «Нет, такого человека в компании держать нельзя. Юээр сейчас беременна, но она не может злиться. Свекровь, пойдём свекровь найдём и выгоним!»
У Вэй Му тоже было такое намерение. Она знала, что Мэй Ли была бывшей девушкой Цзян Шаня. Если бы они восстановили свои отношения, что бы сделала ее Юир? — Свекровь права.
Они поспешили в офис Вэй Диншаня.
На следующий день Мэй Ли получила из отдела кадров уведомление о том, что она уволена и компания выплатила ей зарплату за этот месяц. Поскольку Мэй Ли только что приступила к работе и еще не подписала контракт, соглашение компании считается хорошим.
Мэй Ли была встревожена и зла. Она сменила имя и с трудом вошла в компанию, но на следующий день ее уволили. Должно быть, кто-то пошевелил руками и ногами.
Мэй Ли проигнорировала остальных и в гневе поднялась на девятый этаж, но успокоилась, как только открылась дверь лифта. Она долго думала и не выходила. Вместо этого он вернулся и молча собрал вещи. Просто он не сразу покинул компанию, а пошел на лестничную клетку, присев на корточки в углу, молча назревая эмоции.
Она знает, что, когда Цзян Шань расстроена, ее любимым местом остается лестница. Она делает ставку.
Через полчаса Мейли наконец услышала знакомые шаги. Она знала, что была права.
Поэтому Мэй Ли начала тихо рыдать.
«Кто где?» Цзян Шаню хотелось дышать, и он, кстати, выкурил сигарету. Это его привычка. Он не любит идти в просторную и светлую гостиную, а предпочитает оставаться в темном и узком месте лестничной клетки.
"Это ты? Что с тобой? Цзян Шань узнал, что плачущим человеком была Мэй Ли, глядя на ее красные и опухшие глаза, он, очевидно, плакал уже долгое время. Цзян Шань спросил с мягким сердцем.
Мэй Ли подняла голову и увидела, что этим человеком был Цзян Шань, она встала и бросилась в объятия Цзян Шаня: «Что, черт возьми, я сделала не так, ты должен сделать это со мной! Я так легко нашла работу и хочу начать снова!» Ты заставил людей уволить меня! Почему ты так безжалостен ко мне!»
Цзян Шань был брошен ему на руки, слегка нахмурившись, Мэй Ли плакала так грустно, что он не мог толкнуть ее прямо из-за манер джентльмена, просто развел руки.
Я только что услышал слова Мэй Ли: «Меня просили тебя уволить? Когда это произошло? Я не имею такого большого права!
«А ты кто еще? Ты боялся ласк своей жены, поэтому уволил меня из отдела кадров! Я так легко нашел эту работу, но меня уволили всего через один день работы. Почему ты такой жестокий!» Мэй Ли плакала.
Спасибо вам, дорогие, за награду и люблю вас!
Тыква бросила фугас Время броска: 2018-09-2412:19:46
Офицер-лопаточник, который хотел стать мастером, бросил мину. Время: 2018-09-2419: 27: 51
Кто-то на Чжиху спросил, будет ли свекровь относиться к невестке как к дочери? Есть много разных ответов. На мой взгляд, хорошие свекрови есть, но их очень мало, большинству людей не посчастливилось их встретить. Я считаю, что жена должна скорректировать свое мышление, чтобы избежать травм. Я, как и я, четко знаю, что в сердце моей свекрови самое главное – ее сын, поэтому сравнивать себя с ее сыном я не буду. Помню, в ночь моей свадьбы на солнечной энергии не было горячей воды из-за дождя. Когда я ночью принимала душ, мои родители и тети были там, и никто не сказал принести мне две бутылки горячей воды. Была осень, и я сразу принял холодный душ. Когда мой муж принимал ванну, ее мать поспешно прислала две бутылки горячей воды, опасаясь, что ее сын замерзнет. В то время я знал, что это семья, которая прожила десятилетия. Как меня можно было сравнивать с посторонним. Если она не будет относиться ко мне как к дочери, я не буду относиться к ней как к матери. Насколько мой муж сыновний, дает деньги или дарит вещи, это его дело, я вмешиваться не буду. То же самое и с семейными отношениями моего мужа. Мой муж берет деньги, а я никогда не говорю слишком много. Точно так же я почтительна по отношению к своим родителям, и мой муж тоже не умеет говорить. Может, в душе он и возражал бы, но после многих ссор, по крайней мере, теперь он больше не будет сидеть на корточках. Что касается того, злюсь я или нет, меня это не волнует. Как бы это сказать, я прожила, по крайней мере в нынешнем состоянии жизни, мы с мужем до сих пор довольны, и ссор стало меньше.