Зовите меня матерью быстрого переселения - Глава 149.
Глава 149 Спасение маленькой прозрачной четверки в Гао
После того, как Ли Су лег спать, он позже понял, что госпожа Цяо была ненормальной. Ли Су улыбнулся и сказал, что он был беременен в течение трех лет, что не является фальшивкой.
Но эта старушка Цяо чувствует себя немного иначе. В отличие от единственного образа в Ли, нынешняя госпожа Цяо очень мудра по жизни. Она, должно быть, обнаружила, что не является первоначальной владелицей, но вместо того, чтобы прорваться, она проявила полное доверие к себе.
Потому что она знает, что эта семья не может жить без нее.
Думая об этом, Ли Су улыбнулся, давай, теперь, когда миссис Цяо уже знает, с завтрашнего дня нет необходимости что-либо скрывать от нее. У всех одна цель, все для детей.
Думая об этом, Ли Су мирно заснул.
Ли Су проснулся на рассвете следующего дня. Дело было не в том, что она старалась рано вставать, а в том, что двухлетний Цяо Чжи рядом с ним напевал в тишине.
Ли Су быстро поднял человека, снял штаны и повернулся к плевательнице в углу.
Когда мочеиспускание закончилось, Ли Су снова положил сына на кровать и похлопал его по мягким ягодицам. Рука действительно хороша: «Еще рано, пойду спать. Могу я приготовить тебе мясную кашу утром? »
Цяо Чжи ничего не сказал, но улыбнулся Ли Су большим пальцем.
Ли Су вынул пальцы изо рта и вытер уголки рта руками: «Пальцы не допускаются, это некрасиво. Сначала ложись спать, мама вскипятит воду ».
Сидя перед плитой, Ли Су тихонько достал зажигалку, зажег засохшую траву и сунул ее в печь. Когда огонь зажег в первый раз, она металась более часа, курилась в темноте и не смогла поднять огонь. Цяо Дашань, который позже пришел за дровами, увидел это и позвонил своей жене. Невестка Дашана учила ее задолго до того, как выучила это.
Хотя Ли Су может приготовить простые блюда, все они приготовлены на газовых плитах. Это первый раз, когда я использую такую глиняную печь, и нагрев не очень хорошо контролируется, поэтому в настоящее время я могу только просто сварить кашу и вскипятить кипяток.
Ли Су сначала сварил кастрюлю с кипящей водой, а позже вся семья использовала ее для мытья посуды по утрам и сварила в ней три яйца. «Там не так много яиц, - подумал Ли Су, - невозможно вырастить цыплят или что-то в этом роде». На этот раз ты сможешь разводить кур. В соседнем доме Дажузи, кажется, есть несколько цыплят. Цяо Айго изначально выращивал цыплят, но первоначальный владелец был настолько жадным, что их всех съел первоначальный владелец.
Закипев воду, Ли Су начал варить кашу. Каша была густой и густой. Ли Су также разрезал несколько кусочков бекона и положил их внутрь. Оно было ароматным.
Ребенок Дачжи Цяо все еще лежал на кровати и отказывался вставать. По прошествии этого времени он почувствовал запах аромата и крикнул, чтобы вставать. Ли Су быстро вошел и надел одежду, затем снова пошел в дом Цяо: «Мама, ты встала? Пора завтракать.
Миссис Цяо уже проснулась и нащупывала свою одежду. Просто носится криво, а некоторые пуговицы не застегиваются.
Ли Су разобрался с миссис Цяо.
Сердце госпожи Цяо очень сложно. Она все больше и больше уверена, что это не ее невестка. Невестка не любила ее как слепого и сказала, что от нее пахнет ее телом, и она никогда не приблизится к ней, даже ее дом не будет предпринимать никаких дальнейших шагов, не говоря уже о том, чтобы прибирать ее одежду.
Ли Су также почувствовал запах тела Цяо. Никаких необычных реакций у нее не было. Мать Цяо долгое время была слепой, и ей было неудобно принимать ванну. Был только один сын и не было дочерей, поэтому первоначальный владелец этого не ожидал. Очень старательная, но никогда не думала помочь свекрови принять душ.
«Сегодня хороший день. В полдень я вскипюрую кастрюлю с водой и искупаю маму! Пора Дажи принять ванну, - сказал Ли Сушунь.
Миссис Цяо подавила боль в глазах. Если бы этот одинокий призрак забрал тело ее невестки раньше, ее патриотизм не умер бы.
Ли Су налил горячей воды и подождал, пока г-жа Цяо ополоснет ей рот и лицо. Затем он взял своего сына и попросил его прополоскать рот и лицо. В доме есть только одна зубная щетка, которую Цяо Айго сделал для Ли Су со всей своей энергией. Ли Су не имеет привычки делиться зубными щетками с другими, поэтому он может только смочить лицо водой и протереть зубы сына.
Когда промывание закончено, каша почти готова. Ли Су подумал, просто купи еще несколько зубных щеток, когда он вернется.
Говоря об этом, Ли Су также немного взволновал, что Цяо Айго действительно любил первоначального владельца. В семье Цяо у первоначального владельца есть не только зубные щетки и зубная паста, но даже коробка с маслом из моллюсков, чтобы красить лицо. Жалко, что первоначальный владелец не умел лелеять, творить небо и землю и, наконец, убивать людей.
Ли Су вздохнул и сначала подал тарелку мясной каши для Цяо и его сына. Подумав об этом, он наполнил еще одну тарелку мясной каши еще двумя ломтиками бекона: «Мама, ты и Дажи поешь первой, Я посылаю тарелку Дашанской невестке. Кстати, спроси дашанскую невестку, у которой есть цыплята, поймай несколько из них и вырасти их ».
Г-жа Цяо кивнула: «Хорошо, подожди еще немного».
Ли Су фыркнул и подошел со своей миской к следующей двери. Семья Цяо Дашаня тоже завтракала, ела оладьи из кукурузной муки. Увидев, что пришел Ли Су, жена Дашана поспешно попросила ее сесть и поесть вместе. Ли Су отказался: «Я живу дома. Каша с беконом, подумываю послать миску невестке. Кстати, я хотел бы спросить свою невестку, у которой цыплята, и я хочу поймать несколько и вырастить их ».
Родители Цяо Дашаня были там, и он был немного недоволен. Но сказать что-либо непросто, опасаясь обидеть патриотичную невестку и отвернуться от популярности, как насчет молодых и старых, любящих страну. «Верни его и позволь своей свекрови и Дажи съесть еще».
Жена Дашана тоже отказалась.
Дети Цяо Дашаня уже почувствовали запах мяса, и лепешки из кукурузной муки во рту внезапно потеряли вкус. Все смотрели на мясную кашу зрением. Услышав, что сказал дедушка, дети не посмели заплакать и выглядели жалко.
Когда Ли Су увидел это, он засмеялся: «Это все еще есть у меня дома. Не волнуйся, дядя. Невестка, я вернусь первой. Если я спрошу вас, вы можете задать мне несколько вопросов ». Поставил миску и поспешил прочь.
Невестка Дашань не осмелилась тянуть с ней, они были беременны ребенком, поэтому им пришлось смотреть Ли Су. Обращаюсь к родственникам.
Увидев, что тесть кивнул, невестка Дашана вздохнула с облегчением: «Папа, мама, ты ешь».
Где старик хочет есть: «Детям!»
Невестке Дашан ничего не оставалось, как дать нескольким детям немного, и один из них разделил кусок сала, и, наконец, остался кусок сала. Жена Дашана хотела отдать его тестю, но старик посмотрел на него: «Я съем его для твоего мужчины».
Невестка Дашань должна была выдать последний кусок сала за Цяо Дашаня. Цяо Дашань откусил и запихнул оставшийся бекон в рот невестке, пока его родители не обращали внимания.
Невестка Дашана сердито посмотрела на своего мужчину, и ее рот, полный мяса, был не так сладок, как ее сердце.
После того, как Ли Су вернулся, миссис Цяо и Дачжи доели миску каши, и Дачжи поднял пустую миску и потребовал еще. Ли Су быстро подал им двоим миску каши.
Миссис Цяо подтолкнула миску: «Я не голодна, ешь!»
«Мама, просто ешь, в горшке еще есть!» Ли Су повернулся и налил себе миску каши, сказал он. Она задавалась вопросом, есть ли там мешок муки или что-то в этом роде, или нужно ли приготовить лапшу и булочки на пару, она не может есть кашу каждый день! Но что поделать, она не может!
«Мама, ты умеешь делать булочки на пару? Если да, научи меня. Завтра будем готовить булочки на пару ». - радостно сказал Ли Су. Если вы хотите есть булочки на пару, просто ешьте булочки.
У миссис Цяо нет выражения лица, эта расточительная штука, почему ты не можешь так много жить? Кто каждый день ест мясную кашу и рис, а еще булочки запаривает, можете просто нарезать и нарезать мне для начинки!
Еще до того, как цыпленка поймали, пришло третье письмо от родителей Ли Су. В письме они сначала отругали Ли Су, отругали ее за предательство их усилий и заявили, что Ли Су не вернется. Прервите с ней отношения.
Затем она снова почувствовала себя мягкой, сказав, что ее семья познакомила ее с мужчиной, который был превосходен во всех аспектах, и ждал, когда она вернется на свидание вслепую. Если это удастся, Ли Су сможет жить жизнью мастера.
Наконец, они снова угрожали Ли Су. Это был последний шанс, который они дали ей, поэтому она должна хорошенько подумать.
Тупо прочитав письмо, Ли Су сжег его, даже не подумав ответить.
Семья Ли ждала больше полумесяца, не говоря уже о людях, не говоря уже о письме, так сердито!
«Почему Эрни так сбит с толку!» Ли Му сердито сказал: «Я не знаю, что хорошо, а что плохо!»
Отец Ли также был полон неудовольствия: «Поскольку она так не знает хорошего и плохого, семья Ли - не единственная ее дочь, так что поторопитесь и напишите письмо, чтобы позволить Санни вернуться!»
Старший брат семьи Ли колебался: «С третьей сестрой все в порядке? Она не такая красивая, как вторая сестра! »
«Это не имеет значения. Хотя Санни не так хороша, как Эрни, она более вероятна, чем Эрни. Лу Вэй - солдат, и Эрни должен нравиться ему ». сказал Ли Му.
Старший брат семьи Ли был несколько противен. Третья младшая сестра была бы лучше, чем вторая младшая сестра, но третья младшая сестра была более внимательной, и ее было не так легко контролировать, как вторую младшую сестру. Если это произойдет, они не смогут получить много света. Но в этой ситуации другого кандидата, кроме третьей сестры, нет. Старшая сестра уродлива и глупа. Лучше рассчитывать на нее, чем на третью сестру.
Через месяц Ли Су снова получил письмо от семьи Ли. В письме ей говорилось, что третья сестра вышла замуж за дом и теперь является женой главы.
Это письмо должно показать, что Ли Су сожалеет об этом.
Прочитав письмо, Ли Су нахмурился. В этой жизни Ли Су не женился на Лу Вэй, но Лу Вэй все еще был женат на дочери семьи Ли. Можно ли сказать, что это необратимость сюжета? Итак, у Лу Вэй все еще есть дочь по имени Лу Минчжу? У этого Лу Минчжу все еще есть заболевание почек?
Должна ли она в конце концов позволить своему сыну сделать пожертвование Лу Минчжу?
Глаза Ли Су собирались загореться. Старушка Цяо сидела под карнизом на солнышке. Видя, как она долгое время молчала, она немного волновалась: «Что случилось?»
Ли Су несколько раз измельчил письмо и отбросил его: «Все в порядке». Затем он взял Цяо Чжи, который играл с муравьями: «Э, помните, родственники ваших бабушек и дедушек - плохие люди. Что бы ни говорили в будущем, не верьте! »
Цяо Чжи невежественно посмотрел на Ли Су, затем усмехнулся.
Миссис Цяо внимательно слушала рядом с ней.
Автору есть что сказать: я рада сообщить, что моя дочь хорошо сдала выпускной экзамен и получила сертификат. На самом деле это ничто, в основном потому, что учитель написал предложение в отчете о качестве, которое меня сильно тронуло. Учитель сказал: «Вы можете получать хорошие оценки, это во многом связано с тем, что у вас хорошая мать», оооооооо, оказывается, учитель меня знает лучше всех!