Горящая Москва - Глава 955
Глава 955 Сражайтесь снова (Часть 2)
Содержание этого документа аккуратно скопировано изящным почерком. Я видел, как это читалось:
«Зофийский комитет колхоза командования Красной Армии:
Мы искренне просим Вас от имени храброй Советской Красной Армии, освободившей нас от фашистского порабощения, принять пять тонн муки, десять тонн картофеля, пятнадцать замороженных свиней и трех фашистских бандитов, захваченных и управляемых нами. Путь императора через самолет.
В то же время я прошу вас учитывать, что те из нас, над кем издевались на оккупированных врагом территориях, имеют сильное желание отомстить злым фашистским бандитам и позволить всем нам войти в состав Красной Армии. Обязательно одобрите наш запрос.
Катерина, депутат колхоза СССР "Зофия". ”
Прочитав этот документ, я был действительно переполнен эмоциями. Внешний вид этих женщин и их торжественный тон в документе составляли очень сильный контраст. Мы должны знать, что сейчас мы находимся в тылу врага и заняли только несколько обороняющихся немецких городов, и сразу же появились члены местных колхозов, которые рисковали своей жизнью, чтобы обеспечить нас припасами. Похоже, популярно и изгнание немецких захватчиков. К делу.
Я аккуратно сложил документы и положил их в портфель, шагнул вперед, взял Катерину за холодные руки и восторженно сказал: «Здравствуйте, товарищ Катерина, я представлюсь от меня. Я пехотинец. Генерал-майор Ошанина, командующий армией ... »
Прежде чем я закончил говорить, меня окружили возгласы: «Боже мой, она генерал, женщина-генерал!» «Да, она еще военачальник! Сестры, кажется, мы вступаем в Красную Армию ». Его больше нет… »
Я закашлялся и громко сказал: «Женщины, молчи, молчи!» Когда все вокруг замолчали, я указал на Кирилова и представил Катерину: «Я буду здесь. Позвольте представить вам. Это товарищ Кирилов, мой военно-политический комиссар ».
Выслушав мое вступление, Катерина сразу же восторженно поприветствовала Кирилова, а затем повернулась ко мне и сказала: «Товарищ генерал. Я хочу спросить вас об одном. Двое из нас тяжело больны. Женщины, которых необходимо немедленно отправить в городскую больницу на лечение. Мы привезли их сюда, можно их подвезти? »
Я повернул голову и посмотрел на джип позади меня и грузовики, припаркованные немного дальше, потом обернулся и решительно сказал: «Нет проблем, товарищ Катерина, где они, привезите их сюда». «Потом Ющенко отдавал приказы. «Товарищ капитан, вы лично привозите нескольких солдат, чтобы они привезли больных женщин, и на своем грузовике отвезете их в городскую больницу».
Выслушав мою аранжировку, Катерина крепко держала меня за руку, снова и снова говоря спасибо. Затем она повернулась и крикнула своей помощнице: «Мила, ты тоже можешь пойти со мной».
Перед нами шла высокая Мила. Посмотрев на меня, она с некоторым смущением спросила Катерину: «Товарищ замкома, как мне идти?»
«Иди в мою машину!» Катерина и другие вызвали у меня любопытство, и я захотел увидеть их деревню. Поэтому я обратился к Кирилову и сказал: «Товарищ политрук, вам сначала поехать с колонной в Кировград. Я хочу побывать на ферме Зофия ».
Я думал, Кирилов это остановит. Неожиданно, услышав то, что я сказал, он просто кивнул, затем покачал головой Мире и сказал: «Садитесь в машину, товарищи женщины, нам нужно, чтобы вы были нашим проводником».
Как только джип Кирилова и несколько грузовиков уехали, я улыбнулся и сказал Катерине: «Товарищ Катерина, отвезите нас в свою деревню».
Услышав то, что я сказал, на лице Катерины появилась улыбка. Она огляделась и закричала: «Сестры. Отведи товарищей обратно в деревню. Пойдем!" Сказав, она взяла меня за руку и втиснулась в толпу.
Ее слова подобны рогам. Женщины вокруг разошлись. Сначала двое из них взяли Ющенко под руку, а остальные тоже нашли свои ворота. Один или двое взяли солдата гвардейской роты и радостно направились в сторону далекой деревни. Идти.
Дул холодный ветер, поднял тюрбан на голову Катерины и растрепал ее волосы. В этот момент, возможно, потому, что люди освежены счастливыми событиями, она кажется очень энергичной. Я внимательно посмотрел на нее со стороны и обнаружил, что на самом деле она была не слишком стара, то есть ей было за тридцать. Она полностью отличалась от той старушки, которую я увидел с первого взгляда.
Когда мы приехали в село, Катерина указала на большой деревянный дом неподалеку и сказала мне: «Товарищ командир, пойманный нами немец заперт на том складе. Я также отправил пять человек. Смотрю последнюю главу «Ночного рейнджера».
«Они все женщины?» Я посмотрел на женщин, которые ходят вокруг меня, предполагая, что в деревне может не быть мужчин, поэтому я спросил.
«Да, товарищ командир, вы правы». Катерина тяжело вздохнула, когда сказала это. «В селе нет мужчин. После начала войны все мужчины вступили в Красную армию. После того, как я ушел, было всего несколько стариков, которые даже не могли ходить. Таким образом, когда немцы пришли в нашу деревню за продуктами, они всех убили ».
«Товарищ командир, смотрите!» Ющенко прижался ко мне сзади, указал на фронт и удивленно сказал: «Посмотри на крышу, там красный флаг, молодец, я давно нас не видел. На здании развевался флаг ».
Я посмотрел в направлении его пальцев и увидел красный флаг, развевающийся на ветру на шпиле большого деревянного дома. Он остановился и хотел спросить, что случилось с Катериной.
Прежде чем я смогла заговорить, Катерина сказала: «Товарищ командир, вчера утром было совсем темно, и мы услышали звук выстрелов, идущих со стороны города. Было очень громко. Я подошел к окну. Послушав какое-то время, судя по раздавшемуся голосу, это не было похоже на партизан, потому что они не могли сделать такое большое движение. Наши основные силы, должно быть, вернулись…. «Мы не закончили наши слова. Когда я подошел к двери склада, сержант Лазарев, командир взвода охраны, и пять солдат, которых он привел, стояли прямо на улице, рядом с ними стояли пять человек с тюрбанами и винтовками немецкого производства. Молодая девушка со старинным ружьем. Видя наше прибытие, они все еще с любопытством смотрят на нас.
Я подошел к Лазареву и спросил: «Товарищ сержант, если я правильно помню, капитан Ющенко отдал вам приказ. Отсюда следует увезти немецких пленных ».
«Да, товарищ командир», - сказал Лазарев. Я почувствовал резкий запах водки: «Заказ мы получили. Это для того, чтобы забрать отсюда немецких пленных ».
Почувствовав запах вина, исходящий из его рта, я невольно нахмурился и, отступив на шаг назад, спросил: «Почему, сержант, вы пьете?»
Лазарев улыбнулся и ответил: «Товарищ командир, слишком холодно. Девочки взяли из дома две бутылки вина, чтобы мы не замерзли. Я сделал два глотка ».
«Товарищ командир, это моя вина». Ющенко, возможно, увидел, что у меня есть признак гнева, и поспешно выступил вперед, чтобы признаться мне в своих ошибках: «Я их потом сажу в тюрьму».
"Нет надобности." В нынешней ситуации, пока они не пьяны, я не хочу быть с ними слишком суров, поэтому поднял руку и неодобрительно сказал: «Пока это не влияет на войну, можно пить. немного алкоголя. Отношение." Я посмотрел на запертую дверь. Я специально спросил Лазарева: «Пленник не убежит, да?»
«Товарищ командир, не волнуйтесь». Лазарев с ухмылкой сказал: «Мы только что пришли на проверку. Все заключенные были крепко привязаны к столбам шпагатом женщинами, и они никогда не убежали ».
Услышав его уверенный ответ, я кивнул: «Сержант, прежде чем мы уйдем, вы и ваши люди останетесь здесь, абсолютно не отправляясь в командировки, понимаете?»
Видя, что я не буду наказывать его за выпивку, Лазарев быстро согласился: «Понятно, товарищ командир».
спустя некоторое время. Мы сидели в бывшей конторе сельсовета, за исключением деревянного стола и нескольких скамеек. Можно сказать, семейный ученик, слушай Катерину. Немцы вырвали немного лучшие вещи. Хотя в комнате было холодно и неудобно, я все же терпеливо сидел и болтал с Катериной, желая узнать полезную информацию из ее уст.
«Товарищ командующий, я хочу вас спросить, - осторожно спросила Катерина, видя, что в комнате остались только я, Ющенко и несколько женщин, которые были рядом с ней, - правы ли немцы? Будем ли мы побеждены? »
Этот ее вопрос меня немного смутил. Мы должны знать, что мы не можем оставаться здесь надолго, из-за приближения немецкой армии после небольшого сопротивления мы переместимся в другие районы. Но в этот момент я не мог сказать правду депутату сельсовета, которого знал совсем недолго, поэтому сказал неопределенно: «Товарищ Катерина, у нас теперь два мощных фронта, на Днепре. . Другая сторона ожесточенно борется с немецкой армией. Хитрая девушка демон мужчина Прочтите полный текст. Наша сила в семь или восемь раз превосходит немецкую армию. Я думаю, что наша окончательная победа не так уж и далека ».
Услышав то, что я сказал, Катерина повернула голову и взволнованно спросила стоящих рядом женщин: «Вы все это слышали? Два фронта, должны быть сотни тысяч человек. Лучше иметь дело с нами. Можно ли победить гораздо меньшее количество немцев? Подождите, скоро фашистские захватчики по всей Украине будут уничтожены ». Женщины слышали, как она это говорила, и даже согласно кивнули.
Когда Катерина снова повернулась ко мне лицом, я немного поколебался, а затем осторожно спросил: «Товарищ Катерина, есть ли рядом с вами немцы?»
"Немецкий?" Катерина на мгновение поколебалась, когда я спросил, а затем ответила утвердительно: «В городе в десяти километрах к западу от деревни находятся немцы, но их силы, похоже, недостаточно. много."
В соседнем городке была немка, разведка Катерины, что заставило Ющенко нервничать. Я заметил, что он осторожно потянул за угол моей одежды рядом с собой, как будто ему было что сказать мне. Я улыбнулся Катерине и вежливо сказал: «Я хочу сказать несколько слов командиру своего гвардейского батальона». Затем я наклонился к Ющенко и немного недовольно спросил: «Что с тобой?»
«Товарищ командующий, у нас слишком мало людей, - тихо сказал Ющенко, - если немцы обнаружат это и пошлют войска, чтобы броситься на них, мы не сможем их остановить, имея больше 20 человек. . »
«Не нервничай, я знаю это в глубине души». Сказав это Ющенко, я снова сел прямо и спросил Катерину с противоположной стороны: «Товарищ Катерина, одна из деревень и городков с немцами. Это все открытая земля, есть ли посередине лес? »
Катерина поняла, хотя мои слова были довольно загадочными. Она быстро ответила: «Товарищ командир, в двух километрах к западу от нашего села есть заброшенная линия обороны. За исключением одного, протяженностью два километра. За пределами траншей много железобетонных бункеров ».
«Да, товарищ командир». Женщина рядом с Катериной закончила говорить и тут же добавила: «Когда две недели назад я приехала к родственникам, я попала в метель и провела время в одном из бункеров. Всю ночь. Если не считать большого количества паутины, его все еще можно использовать после уборки ».
Услышав, что сказали женщины, я втайне аплодировал. Если это укрепление действительно пригодно, я могу разместить здесь силы, чтобы замедлить продвижение немцев к Кировграду.
Я болтала с Катериной больше получаса, чтобы больше узнать о ситуации вокруг села. В этот момент я услышал, как кто-то снаружи спросил: «Товарищ командир здесь?»
Услышав этот голос, Ющенко быстро встал со своего места, подошел к двери и спросил на улице: «Командир здесь, а вы откуда?»
Через некоторое время вошел Ющенко с двумя солдатами. Солдат, идущий слева от него, нес перед грудью автомат, а солдат справа нес рацию за спиной. Прежде чем они смогли заговорить, я догадался об их происхождении, поэтому встал и спросил: «Вы - солдаты связи, посланные политическим комиссаром?»
«Да, товарищ командир». Солдат с автоматом поднял руку, приветствуя меня, и доложил: «Мы корреспонденты 22-й гвардейской дивизии, и нам приказано принять ваше командование. Этот телеграфист из Казахстана. из."
Причина, по которой солдаты подчеркнули, что телеграфист, поддержавший телефон, был казахом, потому что Кирилов специально обучил группу телеграфистов, которые могли говорить в экстренной ситуации. Потому что их язык немцы не понимают, это даже ясно. Вам не нужно беспокоиться о том, что вас перехватит немецкая армия.
После того, как радист установил рацию, я отдал ему первый приказ: «Прикажите генералу Пантаеву разместить в составе артиллерийского дивизиона танковый батальон Перкина и 2-ю дивизию и двух сильных бойцов. Пехотная рота переведена в колхоз "Зофия" ». (Продолжение следует)
PS: Поклон, чтобы поблагодарить друга книги Куньмин Лао Хао, идя до конца, сумасшедшие дикие вещи, zxx479, мертвые детские туфли Хачи за два голоса поддержки! Спасибо книжным друзьям 111018224708442, кроликам Сибири, железной крови, hypp1014 и детской обуви за их бесценные голоса! Спасибо за книгу друга hypp1014 за награду!