Горящая Москва - Глава 1590
BTTH Глава 1589: разгром польской армии
По дороге в церковь, когда командующего польской армией не было, я с любопытством спросил Рокосовского: «Товарищ маршал, что случилось? Польская армия еще не продвинулась за пределы Варшавы, так почему же это так просто? Была ли она разбита немецкой армией? »
Рокосовский вздохнул и сказал: «Лида, ты ничего не знаешь. Когда польская армия продвигалась к окраинам Польши, она внезапно попала в засаду превосходящей немецкой армии. Под прикрытием бронетехники они атаковали польскую армию, вооруженную только легким вооружением. Всего за десять минут боя командиры двух батальонов были убиты или ранены, а остальным оставалось только спрятаться в овраге на обочине дороги. Сопротивлялись ».
«А что насчет повстанцев в Варшаве, где они?» Я услышал это, повысил голос и спросил: «Разве они не говорили, что хотят выйти из города, чтобы встретить польские войска, идущие на север, и вместе освободить Варшаву?»
«Лида, причина, по которой боевики в городе не вышли на ответ. Пока у нас нет возможности узнать ». Рокосовский не хотел бороться с этим вопросом и спросил: «Вы и Цуйков оба приняли. Какие меры были приняты для спасения обеспокоенной польской армии?»
«Все оборудование для переправы через реку было передано польской армии. Мы не могли переправиться через реку, чтобы поддержать их, поэтому мне пришлось попросить генерала Цуйкова разместить у реки артиллерию и танки, а когда дружественные силы отступят, я буду использовать артиллерию, чтобы прикрыть их отступление ». Мы вышли за пределы церкви, глядя на солдат, стоящих на страже у дверей, и нашей армии, и польской армии, поэтому я быстро прекратил разговор и сказал Рокосовскому: «Товарищ командир, мы здесь. , Пойдем наверх ».
Когда мы подошли к башне с часами и наблюдали за ситуацией за рекой в телескоп, я обнаружил, что ситуация хуже, чем мы думали. Польские солдаты на противоположном берегу в основном утратили свою организационную систему и обезумели, в то время как немецкие танки припаркованы на опушке леса вдали, пожиная жизни этих солдат из танковых орудий и авиационных пулеметов. Возможно, чтобы наша армия не могла переправиться через реку для подкрепления, немецкая дальняя артиллерия непрерывно обстреливала поверхность реки, взбалтывая водяные столбы одну за другой.
«Товарищ маршал, вы здесь». Увидев внешность Рокосовского, Беллинджер, казалось, поймал спасительную соломинку. Он сложил руки и почтительно спросил: «Пожалуйста, спасите Польшу. Солдаты армии, если так будет продолжаться, они могут быть уничтожены ».
Прежде чем Рокосовский заговорил, Цуйков поспешил сказать: «Товарищ маршал, мы теперь бессильны. Все оборудование для переправы через реку передано товарищам из Войска Польского. Наши войска не могут перейти реку Висла. У реки развернуты артиллерийские войска, но войска на противоположном берегу утратили свою организационную структуру. Повсюду горы и равнины. Если бы мы стреляли из артиллерии, мы случайно ранили бы своих людей ».
«Генерал Беллинджер», - дождался Рокосовский, пока Триков закончит, и тут же успокоил Беллинджер: «Мы никогда не увидим, как немцы истребят польских солдат. Но сейчас ситуация с другой стороны. Это слишком хаотично, мы не можем стрелять из пушки, иначе пушечное ядро упадет нам на голову.
Беллинджер глубоко вздохнул, когда Рокосовский сказал это, его лицо было полно глубокого сожаления. Он может думать, что если бы несколько часов назад он согласился на предложение Рокосовского и позволил нашей армии послать отряд для переправы через реку, давление на польскую армию, оставшуюся на другой стороне, было бы намного меньше. .
Оказалось, что настоящая польская армия, стоявшая у реки, видя, что войска, идущие на Варшаву, потерпели поражение от немецкой армии, я не мог не паниковать. Они оставили свои позиции и побежали к реке, пытаясь использовать здесь корабли, чтобы вернуться на восточный берег. .
Как только многие солдаты прыгнули на деревянную лодку, они тут же схватились за весла и отчаянно гребли, чтобы увести лодку от берега и направиться к восточному берегу. Но они были меньше половины рубежа, они были обнаружены немцами вдали, и они тут же сосредоточили свой артиллерийский огонь на этом участке и наложили огневую блокаду на реку.
Внезапные артиллерийские снаряды разорвали поверхность реки, и взорвавшиеся одна за другой струи воды сильно ударили по корпусу корабля. Затем крики становились все более интенсивными, и с неба падало все больше и больше снарядов. Как деревянные лодки выдержали стальные снаряды? При сильном взрыве снарядов по кораблям одна за другой загорелись деревянные лодки с солдатами. Солдаты либо ныряли, чтобы спастись, либо были заживо сожжены огнем.
Снаряды разлетелись внезапно и разлетелись быстро. Немцы увидели, что корабли на реке исчезли, и немедленно прекратили интенсивный обстрел, используя лишь единичные обстрелы, чтобы исключить возможность перехода реки нашими войсками на восточном берегу. Я видел десятки деревянных лодок, возвращавшихся с Западного берега, прежде чем их разнесло на куски. Горящие обломки все еще плавали по воде клубами черного дыма, а перевернутая лодка быстро тонула. Оглядываясь вокруг, залитая кровью поверхность реки усыпана осколками разбитых кораблей и трупами солдат. В ледяной реке бойцы, спасшиеся нырянием, отчаянно бились, как вареные в котле вареники. Хотя на реке уцелело не так много кораблей, солдаты на кораблях не горели желанием убежать, а замедлились, чтобы спасти солдат, плывущих по близлежащей воде.
«Боже мой, - сказал Старый Беллинджер в слезах, - пятьдесят или шестьдесят деревянных лодок, сотни жизней всего за несколько минут были уничтожены немецким артиллерийским огнем».
«Товарищ Цуйков», - почувствовал себя невыносимым Рокосовский, повернулся и приказал Цуйкову: «Немедленно прикажите артиллерии стрелять по другой стороне!»
«Но, товарищ маршал». Услышав приказ Рокосовского, Цуй Кофф смущенно сказал: «Теперь, стреляя из пистолета, он может случайно пораниться…»
«Хорошо, генерал Триков». Прежде чем он успел закончить, Рокосовский резко перебил его: «Видя, что наши товарищи постоянно приносят жертвы на другой стороне, мы ничего не можем сделать. Я приказываю вам подавить наступательные силы Германии артиллерийским огнем и прикрыть отступление польских солдат на Восточный берег! »
"Да!" Видя гнев Рокосовского, Цуйков уже не настаивал на собственном мнении, поднял руку в знак приветствия, повернулся, спустился по часовой башне и вызвал артиллерийскую часть.
Через несколько минут наши артиллерийские части, заранее развернутые на восточном побережье, открыли огонь. Интенсивный артиллерийский огонь довел собравшиеся в лесу немецкие войска до воющих призраков. В то же время более десятка бомбардировщиков нашей армии в строю из четырех самолетов пролетели над нашими головами, чтобы бомбить позиции немецкой артиллерии.
Глядя на летящие все дальше и дальше бомбардировщики, мне стало чрезвычайно любопытно. Единственным, кто мог мобилизовать авиацию, был начальник штаба армии фронта генерал Малинин Рокосовский. Но когда я проводил Рокосовского в эту церковь, я не видел, кому он звонил. Как могли так своевременно появиться бомбардировщики нашей армии?
Когда Рокосовский повернул голову, чтобы поговорить с Беллинджером, он увидел мое задумчивое выражение и с любопытством спросил: «Лида, что ты здесь делаешь одна?»
«Товарищ маршал, - с любопытством спросил я, указывая на нависающий в воздухе бомбардировщик, - мы давно договорились о том, чтобы наши военно-воздушные силы бомбили немецкие артиллерийские позиции, или это было послано кем-то, кто вызвал командующего ВВС. Какие?"
«Мы приехали сюда из штаба Трикова вместе. Когда вы видели, как я звоню? " Рокосовский с большим интересом объяснил мне: «Я вспомнил, как вчера польская армия атаковала Варшаву. Возможно, нам потребуется предоставить им поддержку с воздуха во время сражения в Соединенных Штатах, чтобы мы могли организовать атаку авиации в это время для бомбардировки немецких артиллерийских позиций, чтобы уменьшить давление на дружественные силы во время наступления. ”
После подавления немецкой армии нашей авиацией и артиллерией силы противника в направлении польской зоны обороны ослабли, что дало солдатам возможность использовать оставшиеся корабли для упорядоченного отступления к Восточному берегу.
Видя, как его войска один за другим высаживаются на Восточном берегу, Беллинджер хотел лично встретиться с солдатами, которые спаслись от мертвых, но были остановлены Рокосовским. Он любезно напомнил: «Генерал Беллинджер, река по-прежнему является местом, где стреляют немецкие артиллерийские орудия, поэтому их артиллерия бомбили наши ВВС, но в целях безопасности вы все равно не ходите. Если вы хотите встретиться с вами, Войска, отпустите их в штаб Цуй Кефу ».
Что касается предложения Рокосовского, Беллинджер немного подумал и, наконец, согласно кивнул. Как верховный главнокомандующий польской армией, он не имел права рисковать.
Спустя почти два часа в штаб Трикова прибыл командир польской третьей дивизии полковник Варешак. Полковник выглядел смущенным, его лицо почернело от порохового дыма, его одежда была грязной и рваной, а его перевязанная левая рука висела на груди.
«Полковник, вы можете мне объяснить, что за херня происходит?» - строго спросил Беллинджер своих подчиненных. Чтобы мы могли понять их разговор, он сознательно использовал русский язык.
«Товарищ командир, мы не виноваты». Полковник поднял голову и недовольно сказал: «Оказывается, мы продвигаемся очень плавно. Мы прорвали три линии обороны немецкой армии. По крайней мере, более 300 немецких солдат были убиты. … »
Услышав это, я не мог не скривить губы от неодобрения. Я сказал своему сердцу, что у вас было пять или шесть тысяч человек в дивизии. На то, чтобы убить и ранить более трехсот врагов, потребовалось более десяти часов. Такая победа заставила меня стесняться выступить.
«Мы подошли к условленному месту, но не увидели пришедших нам навстречу повстанцев, только немецкие войска, устроившие здесь засаду…. У наших войск не было тяжелого вооружения. Мы столкнулись с проносящимися немецкими танками и бронетехникой. Он бессилен… - сказал полковник с грустным лицом, -… Потери войск слишком велики, я могу только приказать всем сражаться и отступать и найти способ отступить к восточному берегу Вислы…
Рокосовский терпеливо дождался, пока полковник закончит, прежде чем вмешаться и спросил: «Товарищ полковник, вы можете мне сказать, почему боевики, с которыми я заранее договорился с вами, не явились вовремя, чтобы присоединиться к вам за городом? ”
Полковник прямо не объяснил причину, но посмотрел на Рокосовского и сказал: «Товарищ маршал, я встретил по дороге солдата Людовской гвардии, сбежавшего из города. Думаю, он сможет вам ответить. проблема."
«Полковник, где он?» - быстро спросил Рокосовский, услышав об этом слова полковника.
Варешак подошел к двери и крикнул на улицу: «Входите!»
На крик Варешака вошел мужчина средних лет в повседневной одежде и фуражке. «Товарищ Крук, - полковник Варешак поднял свою целую правую руку, положил ее на плечо мужчине средних лет, повел его к нам вперед и ласково сказал ему:« Пожалуйста, сделайте так, чтобы что-то произошло в городе. Снова расскажи об этом командирам ».
Крук кивнул, его рот был польским, чего мы не понимали. Варешак быстро напомнил ему: «Товарищ Крук, вы не говорите по-русски? Говорите по-русски, иначе эти командиры не поймут ».
Рокосовский понял, что стоящий перед ним мужчина средних лет по имени Крук должен быть в курсе текущей ситуации в городе. Он быстро шагнул вперед и серьезно спросил: «Товарищ Крук, поторопитесь и поговорите о городе. Так что случилось?"
"Что еще можно сделать? Убийство! » Крук сказал, глядя на Рокосовского с горьким выражением лица: «Убийства происходят повсюду, не только немцы убивают наших людей, но даже мы сами убиваем друг друга».
«Люди в городе убивают друг друга?» Как только Крук закончил говорить, все, кроме Варешака, который знал внутреннюю историю, были ошеломлены, включая меня.
«Товарищ Крук, что за херня происходит?» Беллинджер с тревогой спросил: «Скажите нам быстро, почему вы боретесь друг с другом?»
Запомните, пожалуйста, доменное имя первой публикации книги :. URL чтения мобильной версии: