Глава 859.
Глава 856.
После семи дней и семи ночей плавания высокоскоростной контрабандный корабль Гильдии воров, наконец, медленно прибыл в один из самых процветающих городов на всем континенте, Порт Карлин ...
Стоя на палубе с видом на великолепный и процветающий порт издалека, Генри почувствовал сильнейшее потрясение от всего сердца. По сравнению со знаменитыми городами на западном побережье, такими как Дипуотер-Сити, Аскатрас, Серебряный Лунный город и Врата Балдура, Банда Ка Линь намного больше, чем слишком много.
Бесчисленные замысловатые дома и особняки предполагают, что здесь живет бесчисленное множество богатых людей. Хорошо оснащенные охранники у двери могут проиллюстрировать это. Однако среди великолепных городских пейзажей больше переулков, заполненных ветхими деревянными домами, некоторые из которых обнажены. Свирепый парень всегда бродит поблизости и, будучи друидом, может даже смутно узнавать зверей в толпе.
Контраст между богатством и бедностью очень резкий. В этом городе нет так называемого среднего класса, который либо отчаянно поднимается, чтобы стать богатым классом, либо быть раздавленным конкурентами, становясь бездомным, нищим или даже гангстерами и злодеями.
«Атмосфера Калинского порта заставляет многих жителей Калиншана чувствовать себя как дома, но заставляет чужаков с севера чувствовать себя плохо. Молодой человек, прежде чем сойти на берег, я дам вам совет. Не будь любопытным, независимо от тебя. Вы должны проявить терпение, когда видите, насколько зла ситуация. В этом городе есть свой неповторимый порядок. Любой, кто осмелится разрушить его, в конечном итоге будет убит на грязных улицах без исключения ». Капитан контрабандного корабля понизил голос и объявил. Предупрежден.
Очевидно, он не знал настоящей личности Генри. Фактически, Роберт никому об этом не сказал, чтобы гарантировать, что его личность не будет раскрыта. Воры, матросы и капитан корабля знали только, что один из них заплатил высокую цену и взял лодку по ветру. Молодой друид.
Конечно, очень юная внешность Генри также очень обманчива. Практически никто не будет слишком сомневаться в подростке, потому что в этом возрасте большинство людей все еще находятся в периоде беспокойного полового созревания, и независимо от того, насколько они счастливы, сердиты, грустны или счастливы, они будут прямо выражены на лице, и есть вообще нет мотива.
"Спасибо за ваш совет. Не волнуйся. Я не из тех вспыльчивых подростков с чрезмерным чувством справедливости. Напротив, я приехал сюда, чтобы оценить уникальный пустынный стиль Кариншана, и, возможно, я куплю несколько красивых женщин (рабынь). Наслаждайтесь этим и купите несколько более могущественных рабов-мужчин в качестве охранников. В конце концов, выживание наиболее приспособленных - тоже один из основных законов природы ». Закончив, Генри прикоснулся к густой шерсти Ареса.
С момента входа в южные воды. Этот большой бурый медведь, замаскированный под панду, всегда был недоволен, потому что жаркая погода делала его очень неудобным для жизни на севере. Несмотря на то, что на борту «сносные условия», плохая еда на борту все же вызывает недовольство.
"Ага! Молодежь, которая любит получать удовольствие ». На лице капитана сразу же появилась жалкая улыбка. «Я могу дать вам несколько советов, если вы хотите купить рабов, конечно, вы должны немного показать это».
Генри ничего не сказал. Сразу вынул из кошелька десять золотых монет и вложил их в другую руку, затем улыбнулся и спросил: «Думаю, этого будет достаточно, чтобы ты хорошо пообедал после приземления, а потом я найду красивую и нежную женщину Кариншан. расслабляться. Теперь вы можете сделать предложение, мистер капитан.
«Ха-ха! Конечно! Конечно!"
Бородатый капитан сунул в рот каждую золотую монету и откусил ее. Убедившись, что все они верны, он удовлетворенно сказал: «Во-первых, Торговая палата Ланг-Гвоздь контролирует около 30% всей работорговли в Кариншане. , От стойких варваров на севере до эльфов в джунглях на юге. Пока вы можете себе это позволить, его может купить почти любая гонка ».
«Во-вторых, две большие арены в городе. Здесь продают круглогодичных гладиаторов, переживших множество сражений. Все они профессионально подготовлены. Верны хозяину. Недостаток в том, что цена завышена. Говорят, что некоторые могут даже продать за несколько. Десять тысяч золотых монет ».
«Что касается последнего канала, конечно, самой характерной банды в Порт-Карлине. Они также продают рабов. Хотя хороших много, будьте осторожны. Как только эти парни сочтут вас уязвимыми, они сразу же решат уйти. Начни хватать. Лично я не рекомендую пробовать последний. Хотя вы несете большого медведя, это выглядит немного забавно. Возможно, он не сможет удержать отчаянных бойцов ».
«Большое спасибо за ваше представление. Думаю, у меня уже есть определенное представление об этом городе. Что касается моего компаньона по имени Панпан, это редкий вид с восточного континента Карату. Не смотришь мило, но на самом деле это очень свирепый зверь, вроде медведя ». Генри не волновало презрение Ареса в его глазах, и он прямо назвал фальшивую личность, которую он сфабриковал.
Услышав три слова Карату, его глаза загорелись: «Ой ?! Редкие животные на Восточном континенте? Тогда нужно быть осторожным. В этом городе много странных людей, которым нравится собирать странных и необычных животных. Вы причинили много неожиданных неприятностей ».
Генри равнодушно пожал плечами с шутливой улыбкой на лице: «Это неприятно? Это не имеет значения, это не обязательно должен быть кто-то, кто попал в беду ».
"Рев!"
Рот Ареса, полный клыков, издал низкий рык, как бы говоря, кто осмелится реализовать мою идею, я просто убью его.
Контрабандное судно под руководством портового офицера быстро вошло в причал. После того, как капитан заплатил небольшой мешочек золотых монет, офицер в белом халате даже не проверил груз и ушел с солдатами.
В Кариншане взятки есть почти везде. В это короткое время, выходя из лодки, Генри увидел, что несколько кораблей, только что пришвартовавшихся, делали то же самое. Кто-то дал больше, кто-то дал больше. Похоже, это как-то связано с властью судовладельца.
«Это действительно страна, полная **** и хаоса…» Генри тихо вздохнул и, не говоря ни слова, повел Ареса к городу.
Как только он прошел по улице, он сразу понял, что капитан говорит о гневе.
Я увидел в углу большое количество раздетых детей. Их желудки опухли от голода. Они ползали по земле, пытаясь найти что-нибудь поесть из горячего песка.
Внезапно позолоченная карета, полная рабов, пробежала мимо и наехала прямо на детей. В одно мгновение пролилась кровь, и по меньшей мере двое детей погибли. Но солдаты, патрулирующие обочину, вроде бы ничего не видели, а прохожие просто равнодушно поглядывали.
Что еще хуже, часть проспекта с обеих сторон залита грязными желобами. Возможно, коллекторы плохо спроектированы, поэтому их используют вместо канализационных труб. Внутри были брошены трупы большого количества обездоленных людей. Кроме того, некоторые люди трагически упали на обочину дороги, молча ожидая смерти.
Конечно, у любого города есть некрасивая сторона, но в то же время есть и положительная сторона.
По шумным улицам Генри наконец добрался до шумного рынка. Плотная толпа и разнообразие товаров сразу привлекли его внимание. Оружие, еда, табак, кофе с континента Мазтеков и, самое главное, рабы были проданы здесь с аукциона!
Продавцы использовали различные методы для привлечения покупателей без какой-либо прибыли. Они стреляли из арбалетов в живых рабов и заставляли почти обнаженных женщин (танцующих) танцевать с гигантскими змеями, при этом только ключевые части были одеты в полупрозрачный тюль ...
Короче говоря, есть только вещи, о которых вы не можете придумать, и ни один из этих деловых людей не может их показать. На действительно неограниченном рынке торговли можно продать все.
«Добросердечный сэр, дайте мне поесть!» Обнаженный мальчик с почти черной кожей, стоящий на коленях на земле, заложив руки в ладони и тихо умоляющий.
Прежде чем Генри успел ответить, к нему подбежал охранник, который выглядел так, будто он отвечал за соблюдение закона и порядка. Мгновенно выгнал нищего, а потом громко выругался: «Уходи! Вы, ***** карманники, сколько раз я предупреждал, что вам нельзя воровать в этой области ».
"Резать! Это раздражает! Будь осторожен. Я говорю боссу Джабира, что вы препятствуете нашему бизнесу ». Молодой нищий потер живот после того, как упал на землю, и тут же издал злобную угрозу. Его глаза были свирепыми и высокомерными, и он полностью отличался от того жалкого взгляда, который был только что сейчас.
«Ба! Небольшая группа гангстеров действительно считает себя гильдией? Убирайся! Между прочим, скажи Джабиру, если я увижу, что его люди снова появятся здесь. Тогда он проведет остаток своей жизни в камере ». Стражу наплевать на угрозу маленького нищего, и он плюнул на землю.
Улыбка появилась на лице Генри, когда он сердито наблюдал за мальчиком, который исчез в переулке. Сразу достал золотую монету и бросил ее охранникам: «Спасибо за помощь. Я только что приехал в порт Карлин на лодке. Вы можете сказать мне, какие здесь меры предосторожности? »
"Конечно!" Охранник осторожно сунул золотую монету в плотно прилегающий карман и слегка кивнул.
«Во-первых, никогда не подавай милостыню ни одному нищему. Хотя многие из них действительно бедные люди, они скорее воры, контролируемые бандами. Найдя богатых и добрых людей, они сразу же устремятся к ним. После хаоса вы сразу обнаружите, что у вас пропали кошелек и ценные вещи ».
«Во-вторых, не верьте авторитету этих трейдеров. И никогда не выбирайте выход за город, чтобы увидеть товары, потому что они обычно имеют тесные контакты с бандитами ».
«В-третьих, если у вас есть деньги, вам лучше пойти на арену и купить несколько гладиаторов в качестве охранников, чтобы вы могли уменьшить массу ненужных проблем».
«Все. Похоже, этот город опаснее, чем я думал. Ты такой хороший человек». Генри сделал вид, что ничего не понимает, очень искренне отдал честь и последовал за ним. Риз не мог не закатить глаза, когда увидел эту сцену.
"Хороший человек?" Охранник засмеялся этому слову и покачал головой. «Нет, молодой человек, в этом городе нет хороших людей. Я помогаю вам потому, что видеть вас одетым как богатый человек может принести пользу. Что касается грязных авантюристов, я не забочусь о них. Его."
Сказав это, он повернулся и пошел в другие места, прежде чем через некоторое время раствориться в толпе.
Генри равнодушно пожал плечами и пригласил Ареса продолжать бродить по рынку, покупать много ароматной еды, вести себя как подросток, который только что ушел из дома и которому все было любопытно, как будто он вообще не обращал внимания. Несколько пар глаз тайком наблюдали за ним.
____________________________________________________
Поклонитесь, чтобы поблагодарить официальный 124342, смеяться и тянуть ветер, сердце темнее ночи, Huiji, evdr и другие друзья книги за их ежемесячные билеты. (Продолжение следует)