Глава 75.
Глава 75 Торговая палата бурого медведя
Вечером Генри и его компания подошли к двери офиса в коммерческом районе Дип-Уотер-Сити. На воротах вырезан красивый узор в виде медведя, а сбоку красивая росчерк на языке франка с надписью «Торговая палата бурого медведя». Орк-воин открыл рот и рассмеялся, увидев это. Он сказал Хоуку: «Если ты приведешь Ареса, ему понравится это место. Глядя на размер медведя выше, вы понимаете, что это должна быть медведица». Хоук вздохнул, он был невосприимчив к некоторым шуткам Воана.
Генри махнул рукой и сказал: «Хватит шутить, сэр, вы хотите меня сюда привести?»
Хоук кивнул: «Вот, владелец Торговой палаты Бурого Медведя — высокий, толстый мужчина по имени Эндрю. Говорят, что он лично убил большого бурого медведя по дороге в торговлю. Позже он разбогател и открыл собственную торговую палату. Это имя. У него есть свой бизнес-маршрут на севере, и он часто может получить некоторые редкие предметы, поэтому он может твердо стоять в этом процветающем месте».
Генри посмотрел на размер торговой палаты и сказал: «Тогда мы пойдем и встретимся с этим мистером Эндрю прямо сейчас. Надеюсь, он меня не подведет». Затем все вошли в дверь под предводительством Хоука.
Как только он вошел в холл, к нему подошел ***** мужчина. Он засмеялся, обнял Хоука и громко закричал: «О! Капитан Хоук, вы знаете, что все говорят, что вы мертвы, но я никогда не верил этим слухам. Теперь похоже, что ваша смесь довольно хороша, посмотрите на одежду, ожидающую ткани, боже мой! Это дворянский фамильный герб?
Хоук оттолкнул чересчур восторженного толстяка и сказал: — Боюсь, они будут разочарованы. Я не только не умер, но теперь я дворянин. Пожалуйста, называйте меня в будущем сэром Хоуком, и на этот раз я приведу к вам крупных клиентов».
Затем он потянул толстяка к себе и сказал Генри: «Эрл, это Эндрю, владелец Торговой палаты бурого медведя, как я тебе говорил». После этого он повернул голову и сказал толстяку: «Это дворянин, которому я теперь служу, Анг. граф Генри Американских островов. Я думаю, вы, должно быть, слышали это имя как хорошо информированный бизнесмен.
Эндрю стряхнул жир со своего тела и сказал Генри с улыбкой на лице: «Для меня большая честь познакомиться с вашим лордом графом. Ваши легендарные приключения широко распространены в этом городе. Я не знаю, могу ли я быть достаточно удачливым. Какие услуги вы предоставляете?»
Генри какое-то время смотрел на толстяка проницательными глазами и сказал: Эндрю, мне нужно много редкой руды. Конечно, было бы лучше, если бы вы могли получить какие-то особенные части волшебных существ».
Эндрю опустил голову, чтобы немного подумать, затем поднял голову и сказал: «Пожалуйста, пойдем со мной. Обычным гостям я эти спецтовары невзначай показывать не буду, но вас в этом списке явно нет. Он взял с собой Генри и его группу. Люди шли через холл к двери склада позади. Пройдя немного по складу, Эндрю внезапно присел на корточки. Он начал легонько постукивать по земле камнем, и через несколько минут каменная плита была отодвинута на землю, а затем из нее выполз грязный леший.
«Хозяин, вы снова привели сюда крупного клиента?» — спросил гоблин, потирая руки.
Эндрю не ответил. Он столкнул гоблина в яму, повернул голову к Генри и сказал: «Эрл, по дороге с тобой могут немного обидеть».
Хоук удивленно посмотрел на дыру и сказал: «Эндрю, вы никогда раньше не слышали о таком секретном складе».
Толстяк засмеялся, похлопал Хоука по плечу и сказал: «Друг мой, это потому, что раньше ты не был на этом уровне».
Генри посмотрел на низкий туннель и сказал Эндрю: «Все в порядке, пока у вас есть товары, которыми я доволен». Сказав это, он последовал за толстяком в туннель. Пройдя с опущенными головами пять минут по узкому туннелю, все вдруг почувствовали, что осознание стало радостным. Это огромная рукотворная пещера, окруженная большим количеством деревянных ящиков и полок.
Эндрю указал на эти ящики и сказал: «Здесь находятся некоторые редкие руды и магические материалы, а также небольшое количество магических предметов. Это весь инвентарь, который я сохранил за 20 лет. Пожалуйста, выбирайте медленно. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами. Идите прямо к Тиму, то есть к гоблину, который отвечает за то, чтобы во всем здесь разобраться. Закончив говорить, толстяк пододвинул стул и сел. Стул чуть не рухнул со «скрипом».
Генри подошел к гоблину и сказал: «Тогда сначала покажи мне здешние металлы и руды».
Гоблин Тим быстро подбежал к ряду ящиков и сказал: «Дорогой гость, все металлические самородки и руды здесь, пожалуйста, выбирай их по желанию». Сказав это, он открыл все коробки.
Генри внимательно проверил содержимое ящика и, убедившись, что подделок нет, сказал толстяку: «Мне нужны все эти руды и редкие металлы. Затем отведите меня посмотреть на редкие магические материалы.
Услышав эти слова, толстяк встал со стула. Он удивленно посмотрел на Генри и спросил: «Эрл, все это вместе стоит не менее 250,000 XNUMX золотых монет. Вы уверены, что покупаете их все?»
— Да, ты думаешь, двести пятьдесят тысяч золотых — это для меня много?
Толстяк торопливо махнул рукой и сказал: «Нет, нет, нет! Я никогда не сомневаюсь в твоей платежеспособности. Я просто не ожидал, что ты будешь покупать вещи так смело.
Генри проигнорировал его и сразу же последовал за гоблином к полке, где были размещены специальные материалы. Ему не потребовалось много времени, чтобы узнать хвост суккуба, шелковый мешок чудовища Йите, ядовитую железу пустынного гигантского скорпиона, язык жабы Слаада, глаза злого зверя и так далее. , которые практически не встречались на рынке. Он подобрал эти материалы, повернулся к Эндрю и сказал: «Я не ожидал, что у тебя здесь будут какие-то хорошие вещи. Давай просто поможем мне понять, сколько золотых монет мне нужно».
Толстяк внимательно посмотрел на все волшебные материалы, закрыл глаза и некоторое время считал, открыл глаза и сказал Генриху: «Эти материалы — 130,000 38,000 золотых монет, а общая цена руды — 200,000 XNUMX. Но я могу только Вы получите XNUMX XNUMX золотых монет, но есть условие».
— Скажи мне свои условия и слушай. Генри посмотрел на проницательного бизнесмена и сказал.
Эндрю дотронулся до своего толстого подбородка и сказал: «Надеюсь, ты сможешь снабжать меня определенным количеством специй каждый год. Конечно, после продажи я заплачу в соответствии с моей долей «четыре-шесть». Вы должны знать, что на вашем острове в прошлом году купцы, которые покупали специи, нажили состояние, и я завидовал их прибыли.
Генри улыбнулся и сказал: Эндрю, ты действительно проницательный и жадный бизнесмен. Если вы сможете каждый год присылать на мою территорию несколько человек, я соглашусь на вашу просьбу».
Эндрю оказал благородную любезность с улыбкой на лице и сказал: «Конечно считайте, если населения не хватит, я поеду в Лускан, чтобы купить вам партию».
Хэн посмотрел на большого толстяка слегка одобрительным взглядом и сказал: «Если вы сделаете то, чем я доволен, я рассмотрю возможность увеличения вашей доли специй из года в год, и я не только специалист по специям, который может сделать много денег."
Когда Андрей услышал это, он сразу понял значение слов. Он прошептал Генри: «Для меня большая честь служить вам. Если мне нужно будет что-то сделать в будущем, пожалуйста, не стесняйтесь отдавать приказы». Смотри на толстяка и слушай. Поняв, что он имел в виду, Генри удовлетворенно кивнул. Отдав Андрею двести тысяч золотых монет, он упаковал все в свою мерную сумку и покинул Торговую палату Бурого Медведя.
Стоя на улице в деловом районе, Хоук воскликнул: «Я знаю Эндрю более десяти лет. Я не ожидал, что он будет заниматься таким бизнесом за его спиной. Если его поймает Башня Порядка, он отправится в тюрьму.
Генри улыбнулся и сказал старому капитану: «Сэр, я однажды слышал поговорку, что если у бизнесмена 50% прибыли, он пойдет на риск; если будет 100% прибыль, он посмеет попирать все законы мира; если так, то с 300% прибыли он осмеливается совершить любое преступление, даже рискуя быть убитым».
Хоук немного подумал и спросил: «Это так уместно. Был ли тот ученый, который говорил такие философские слова?»
«Человек по имени Маркс. Но он мертв». — сказал Генри с загадочной улыбкой.
Хоук вздохнул и сказал: «Жалко не иметь возможности познакомиться с таким мудрецом». После этого он взял группу людей и начал путешествовать по деловому району. Хоук объяснил это место людям позади него, пока шел. Коммерческая зона Deep Water City никогда не закрывается, за исключением фестивалей. Различные свечи, масляные лампы и волшебные огни используются для освещения всей улицы в ночное время. Более того, все основные гильдии имеют здесь свои штаб-квартиры, готовые обслуживать согильдийцев.
Генри шел по дороге. Хотя она и не такая процветающая, как некоторые известные торговые улицы мира, но все же имеет особый колорит. Например, зоомагазин сейчас очень интересный. Здесь есть не только обычные кошки, собаки, мыши, птицы, но и несколько мелких птерозавров, сильно ядовитые пауки и другие опасные животные. Генри даже наверху. Внутри была замечена молодая медвежья гончая.
Погуляв некоторое время, Хоук отвел всех домой. Джульетта поприветствовала ее, как только она вошла. Она улыбнулась и спросила: «Как продвигаются деловые переговоры?»
Хоук обнял жену и сказал: «Все прошло хорошо. Уверяю вас, граф будет вполне доволен.
«Да, я никогда не думал, что смогу купить столько вещей сразу. Вы должны знать, что здесь есть много материалов, которых нет в наличии круглый год».
Джульетта помогла мужу повесить пальто и сказала: «Я приготовила обед, теперь мне его принести?»
Орк-воин коснулся своего живота, отчаянно кивнул и сказал: «Конечно, мэм, мой желудок стонет от голода».
Хоук рассмеялся и сказал жене: «Дорогая, разве ты не слышала, что сказал Воан? Предполагается, что через некоторое время его смогут услышать даже наши соседи». После того, как все подошли к столу и сели, был подан ужин. Все молча ели то, что лежало на их тарелках, и время от времени издавали легкий звук жевания или глотания. После ужина Хоук отвел всех в комнату для гостей и вернулся в свою спальню, чтобы тепло застать жену. Генри смотрел на уличную сцену вдалеке через окно и тайно вздыхал о процветании Глубоководного города. Я не знаю, когда моя территория может быть такой, с таким большим населением и шумными торговыми улицами.
-----------------------------
спросить Саньцзян, попросить клики, попросить рекомендации. Ищу коллекцию