Зверские Феи, которые идут против небес: по принуждению Хуан Шу - Глава 1526
Глава 1526: В этом позоре
«Что вы имеете в виду, говоря, что первоначальная беременность — это фальшивый ребенок!» Сяо Юй услышал слова Цин Гэ, нахмурился и посмотрел на Цин Гэ.
«Ну…» Цин Гэ медленно кивнул и сказал: «На данный момент я не знаю, что это за поддельная шина. Теперь, когда ребенок стабилен, вы можете вернуться и позволить акушерке все проверить и проверить. Это первый ребенок, который забеременел?»
«Я врач, но мало что знаю об этой беременной женщине». Цин Гэ сказал, что его щеки слегка покраснели, и он был очень смущен.
"Ага." И Сяо Ю, и Цзин Юэ очень кивнули. После того, как я попросил немного внимания, это меня полностью обнадежило. Цзин Юэ теперь не будет чувствовать себя некомфортно, и это задерживает. Поездка месяца, естественно, является ошибкой.
В тот же день я отправился в Янчжоу. Морская зона этого куска больше никогда не повторится. Цзинъюэ посмотрел на окружающую воду и почувствовал слабую улыбку в глазах. Я подняла руку и почувствовала свой слегка приподнятый живот, а глаза были полны нежных цветов.
Город Янчжоу процветает, как никогда. Когда Цзин Юэ и Сяо Ю возвращаются с группой людей, в городе Янчжоу, кажется, ничего не меняется.
«Я слышал, что ветер — это девушка, город, я не знаю, смогу ли я его послушать». Под пьяным домом каждый день находится бесчисленное количество людей, желающих увидеть лицо ветра, и бесчисленное количество людей хотят послушать ветер и эту полную песню.
Но под этим пьяным домом никто не может удостоиться чести.
«Мисс…» Раздался голос двери, и ветер ударил в кровать и услышал звук. Он недовольно нахмурился и сказал: «Уберитесь от этих надоедливых мух!»
— Но… — Слова в дверном проеме еще не были окончены, и я услышал нетерпеливый голос своей госпожи и вдруг остановился и беспомощно отвернулся.
Цзин Лан почти добралась до этого места на своей самой быстрой скорости. Глядя на юные дарования, стоящие под пьяным зданием феникса, она вдруг нахмурилась и прислушалась к появлению этих людей. Забавно изогнул рот.
«Ли Гунцзы, тебе не следует здесь смущаться». Все могущественные сыновья, все одеты несравненно великолепно, один за другим одеты красиво.
«Если вам удастся заставить девушку кашлять, мы все обслужены! Ха-ха-ха… — мужчина в парчовом пурпурном халате, глядя на сына в синем халате, сказал с презрительной улыбкой.
«Фэн Цайшэн! Как ты думаешь, сколько ты!! Даже одежды девушки не видно!» Сын синего халата сказал очень сердито.
«Ну, это хорошо… Я был хорошим человеком или человеком, который видел спину девушки. Ты не хочешь, чтобы тебе было стыдно за это». Мужчина, который думал, что он одет в черную мантию, казалось, высокомерно теребил веер в руке.
«…» Цзин Лан стоял и слушал. Он думал, что на чернокожего человека нападут все, но не ожидал, что человек в черной мантии заговорит, и все внезапно остановились. Просто любопытно.
«Как сын увидел девочку?» — с любопытством спросил Цзин Лан.
"Привет!" Мужчина в черной мантии повернул голову и посмотрел на Цзин Лана. Глаза были полны Цзин Лана, смотрящего на одежду, которую носит Цзин Лан. Такая простота, внезапно глаза чернокожего мужчины приобрели сильный презрительный оттенок.