Назад в шестидесятые: ферма, разбогатеть и вырастить детенышей - Глава 56
Глава 56 Дом ухода за собаками
Линь Цинхэ не беспокоился о том, что сестра Мэй не согласится, потому что, хотя бизнес был немного рискованным, нынешняя атмосфера не такая суровая, как в начале 1960-х годов.
Затем есть две сестры, которые хотят позаботиться о пожилых людях, и дети, которые уже перешли на половинную диету, чтобы накормить бедных, и на этот раз кризис среднего возраста.
Есть действительно старые и молодые, и пока они не глупы, они захотят попробовать.
И у мужа, и у жены есть единицы, и, очевидно, они не глупы, поэтому Линь Цинхэ не удивляется, если с ее стороны нет проблем.
Но в руке было место, и ей было весело подбрасывать что-то.
Теперь единственное, что ее немного смущает, это то, что она рано встанет!
Сможете ли вы так рано спрятать Чжоу Цинбая? Линь Цинхэ чувствовал, что это дело не может быть скрыто от него. В силу своего «характера» он, по всей видимости, не стал бы просить ее об этом.
Линь Цинхэ вернулся и встретил других жителей деревни, которые несли яйца на продажу, поэтому они купили два фунта яиц и пошли домой.
Один пришел домой, Линь Цинхэ ни о чем не думал.
Чжоу Цинбай был немного сбит с толку. Почему он разговаривал со своей «женщиной» и смотрел на него с беспокойным выражением лица, и хотел с ним поговорить, ничего не говоря.
Но он спросил не в первый раз.
Этот временной отрезок уже больше трех часов. Сегодня Линь Цинхэ больше не собирается готовить.
Однако из-за засушливой погоды зимой она также тушила суп из ребрышек из морских водорослей.
До ребер осталось немного, и Линь Цинхэ упал.
Вечером семья осталась вполне довольной. После еды они умылись и легли спать.
Но из-за этого мешка с фасолью я беспокоился, что ребенок еще слишком мал, чтобы его переварить, поэтому я немного поиграл с ним перед сном.
"Что случилось?" Чжоу Цинбай сказал, что держал ее.
Да, сегодня вечером дети сказали ему обниматься и спать вместе, и он снова был с ней под одеялом.
«Заказала мясо с сестрой Мэй и собиралась приготовить бекон. Сестра Мэй сказала мне идти в пять тридцать утра ». Сказал Линь Цинхэ.
"Бойня?" - спросил Чжоу Цинбай.
«Гм». Линь Цинхэ кивнул.
"Ты спишь. Я пойду завтра. Сестра Мэй меня знает ». Сказал Чжоу Цинбай.
«Дети не проснулись в половине шестого. Ты можешь остаться дома, и я сделаю это сам ». Линь Цинхэ покачал головой.
Чжоу Цинбай молчал, похлопал ее по спине, подавая сигнал спать.
На следующее утро Чжоу Цинбай тихо встал, но как только он двинулся с места, Линь Цинхэ проснулся.
«Спи, я просто пойму». Сказал Чжоу Цинбай.
«Я пойду с тобой, мы можем вернуться до того, как дети проснутся». Линь Цинхэ покачал головой.
Видя, что она не может ее остановить, Чжоу Цинбай не остановил ее, поэтому она крепко обернула ее. У Линь Цинхэ была черная полоса, но когда она вышла, она почувствовала, как выходит кондиционер. Такая большая жертва!
«Если вы осмелитесь разочаровать меня в будущем, я обязательно буду лучше вас!» Линь Цинхэ сидел сзади, держась за талию и холодно напевая.
Чжоу Цинбай: «… не разочарую тебя». Вы «женщина» моей жены. Я был твоим самым верным спутником в своей жизни и никогда не предам тебя.
Но он был не из тех, кто говорил о любви, что было тихо сказать в его сердце.
Чжоу Цинбай двигался быстро. Даже с ней скорость езды была быстрой и стабильной. Вместе с Линь Цинхэ ему потребовалось всего полчаса, чтобы добраться до бойни.
Я ушел в пять часов, а было ровно пять тридцать.
auzw.com
Когда они подошли, сестра Мэй уже ждала.
Линь Цинхэ вышла из машины и быстро спросила: «Сестра, как долго ты здесь?»
«Через некоторое время я только что приехал». Сестра Мэй засмеялась и увидела, что они двое собрались вместе, и автоматически предположила, что они оба знали об этом: «Лао Чен сказал, что может получить пять цзинь, свиное брюшко и поясницу. ”
«Большое спасибо, сестра», - быстро сказала Линь Цинхэ, а затем сказала: «Сестра, ты можешь пойти за мясом и показать мне косички, свиные ребрышки и т. Д., Можешь также принести мне немного?»
Семь долларов были застряли в прошлом.
"Хорошо, подожди." Сестра Мэй взяла свою корзину и вошла, а затем вынула ее.
Линь Цинхэ не стал вглядываться и сказал: «Сестра, давайте сначала вернемся, дети дома все еще спят».
"Вернись." Мэй Мэй кивнула.
Чжоу Цинбай вернулся с ней.
«У вас хорошие отношения». Сказал Чжоу Цинбай.
«Да», - сказала Линь Цинхэ, но вчера она дала Мэй двухфунтовую национальную талон на питание.
Такие вещи, как национальные талоны на питание, очень дороги, но дома от них мало. Чжоу Цинбай привезла много, это все еще немного, и она не взяла пять фунтов и десять фунтов.
Тех, кто остался, она не планировала легко вывозить их, и она задавалась вопросом, найдет ли она рекомендательное письмо, чтобы поехать в старую столицу.
Зачем ехать в старую столицу?
Естественно иди к Сямэнь, детка.
Но сейчас, когда они слишком далеко, дети еще маленькие, неудобно вынимать дверь, ждать, пока не появится большая.
«Ты думаешь, я делаю это неуправляемо?» - спросил Линь Цинхэ.
Чжоу Цинбай покачал головой и сказал: «В этом нет ничего непослушного, это не дополнительная или низкая продажа».
Дети и взрослые в семье должны есть немного масла и воды, и они также покупают это на деньги.
Линь Цинхэ не успокоилась, потому что она планирует купить и продать его следующей весной!
«Поторопитесь, дети дома не знают, просыпаются ли они». Сказал Линь Цинхэ.
Хотя он и не сказал этого, Чжоу Цинбай все же чувствовал, что имел в виду «жену».
Когда я вернулся домой, было всего шесть часов. В этом сезоне снова зима, и все не так быстро вставали, поэтому в деревне было тихо.
- Вы когда-нибудь выгнали там собаку? Линь Цинхэ внезапно подумал, что ему нужна собака для ухода за домом престарелых.
"Вы можете вырастить ее?" Чжоу Цинбай посмотрел на нее.
Линь Цинхэ почувствовал себя немного счастливым. Хотя он не знал, чем он доволен, у него была только собака. Сейчас в семье дети еще маленькие, и хорошо иметь такую.
«Конечно, можешь, но тебе нужно только выйти из своего места. Обычные грязные собаки ничего не делают, я не собираюсь ». Сказал Линь Цинхэ.
«Да, я спросил лидера перед тем, как вернуться, но я не думал, что вы не захотите поднять его. Мне это было не нужно. Хотя я был ранен и отступил, мои ноги были немного тупыми. Сказал Чжоу Цинбай.
«Боюсь, вы вырастили собаку», - сказал Линь Цинхэ.
Чжоу Цинбай посмотрел на свою жену и не ожидал, что жена будет так увлечена.
Собака действительно была его бывшим товарищем, но, как и он, он был ранен и отступил, и он все еще должен быть им.
«После завтрака позвони в коммуну и спроси». Сказал Линь Цинхэ.
Она налила немного свиной грудинки из места, и ее ребра тоже полились, потому что она взяла это у Мэй Мэй. Пока она не заходила слишком далеко, она переходила дорогу и совершенно не волновалась.