Назад в шестидесятые: ферма, разбогатеть и вырастить детенышей - Глава 153
Глава 153.
Чжоу Ся меньше большого ребенка и почти такого же размера, как второй ребенок, но она немного ниже и тоньше второго ребенка.
«Это вкусно, это вкусно».
«Там, где вкус хороший, вкус, как правило, очень хороший». У Эрва и Санва похожие вкусы, но они все еще могут пить его. В отличие от Санвы, мать «заставляет» их пить.
«Коровье молоко очень вкусное. Я слышал, что это очень дорого ». Сказал Чжоу Ся.
"Это дорого?" - спросила Эрва.
«Конечно, это дорого, бутылка будет стоить много волос». Сказал Чжоу Ся.
Вчера, когда он разговаривал с «молочником», он услышал это, и его «молоко» было слишком дорогим.
«Это недешево». Эрба кивнул.
«Это не дорого, это вкусно». - сказал Дава.
«Много денег Мао не дорого? Брат, сейчас мы не можем сэкономить три «Мао» денег ». - сказала Эрва.
Зубная паста используется дома, а деньги обмениваются на зубную пасту, да, и есть макулатура газет.
Их мать вернулась из города, чтобы купить по дешевке утильные газеты, и они могли продавать деньги, когда все были нацарапаны. Они сказали, что дадут им деньги.
«Верно», - кивнул ребенок.
Если это действительно дорого по сравнению с сэкономленными деньгами, их денег хватит только на покупку трех бутылок.
Чжоу Ся завидовал еще больше, когда они услышали, Дава Эрва, что у них даже есть карманные деньги.
В следующий раз, естественно, коровье «молоко» пили каждый день. В начале Чжоуцзятунь только семья Линь Цинхэ заказывала коровье молоко.
Но потом ее заказала и невестка секретаря деревенского парткома, заказав по одной бутылке в день.
Поскольку «молочной» воды для питья недостаточно, а ребенок еще маленький, они могут заказать только «молоко» для крупного рогатого скота.
Но не будем говорить, что это коровье «молоко» по-прежнему очень благотворно. Спустя всего месяц весь дух ребенка сильно изменился.
Хотя второй ребенок не любил пить, она все равно вообще ничего не пила каждый день, то есть Линь Цинхэ заставляла третьего ребенка пить.
Вонючий ребенок часто выходит на улицу, чтобы выпить, но Линь Цинхэ не заботится о нем, говоря ему не забыть допить.
В этот день Линь Цинхэ была благословлена всем сердцем, наблюдая за мальчиком, несущим коровье молоко, и тихо последовала за ним.
Затем я увидел, что во вторник мальчик дал Чжоу Ся коровье «молоко»!
Линь Цинхэ был так зол!
Увидев ее таинственную и загадочную, и большой ребенок, и второй ребенок вышли и увидели это.
Оба брата были сбиты с толку.
«Возвращаясь назад, никому не разрешено говорить Санва!» Линь Цинхэ отправил их обратно и сказал.
Она также не разоблачала поведение глупого мальчика, но не знала, когда глупый мальчик это сделал.
«Мама, я ничего не знаю». - немедленно сказал Дава.
«Должно быть, Чжоу Ся сказал Санва не пить его, а Санва не хотел пить, поэтому он дал ему выпить». - сказала Эрва.
Он чувствовал, что Чжоу Ся на самом деле не было чем-то особенным. Он соврал своему брату Ню «молоко», чтобы он выпил, но это коровье «молоко» было очень дорогим!
Эрва знает, что это дорого, и знает, что пить определенно хорошо, поэтому, если вам это не нравится, вы продолжите пить. Насколько это может быть дорого?
Но он не ожидал, что Чжоу Ся обслуживают ради его брата.
Линь Цинхэ не винил их обоих, но со следующего дня мальчик Санва сидел за обеденным столом и ждал, пока его мать даст ему «молока», а Линь Цинхэ не давала ему никакого молока.
Отдайте свою долю прямо Чжоу Цинбай: «Санва никогда не любил пить, поэтому не давайте его вам, Цинбай, вы отец, вы помогите ему выпить».
«Мама, я вообще-то люблю пить». Санва моргнула и сказала добрым тоном.
"Притворяться." Дава Эрва презирал его, все видели это!
auzw.com Чжоу Цинбай взглянул на свою жену и выпил коровье молоко.
Однажды утром Линь Цинхэ встал рано, и когда он принес «молочного» офицера, Линь Цинхэ купил у него еще две бутылки.
Зачем это нужно? Используйте как «молочную» булочку для скота!
Готовится эта коровья «молочная» булочка, она действительно ароматная.
Когда глаза Санвы светятся, она берет коровье молоко и съедает его с булочкой. Линь Цинхэ похлопал его по руке. Нет коровьей булочки на пару, ты ешь эту. ”
Она дала Санве кукурузную булочку.
Санва посмотрел на всех за обеденным столом, которые ели коровье молоко, и он мог есть только кукурузные булочки.
«Мама, ты хулиган». Санва раздражен.
«Я просто издевался над людьми и отказывался меня убедить?» Линь Цинхэ усмехнулся.
Чжоу Цинбай молча ел. Его жена поела. Хотя в этом не было ничего страшного, он никогда ничего не говорил об обучении детей.
Отец и мать недели немного запутались.
«Вы, отец и мать, едите, не беспокойтесь о нем». Сказал Линь Цинхэ.
«На самом деле, коровьих и молочных булочек еще много». - сказала мать Чжоу.
«Не беспокойся о нем, он не любит есть». Сказал Линь Цинхэ.
Мать Чжоу заметила, что она учит своего сына. Хотя она не знала, что Санва сделал не так, но кукурузная булочка была неплохой, поэтому Мать Чжоу не говорила много.
Чжоу Цинбай и его отец пошли работать после еды.
Дава убрал палочки для еды, Эрва убрал двор, и они двое пошли в школу.
Но перед тем, как пойти в школу, второй ребенок тихо сказал третьему ребенку: «То, что вы дали Ся Ся к коровьему молоку, обнаружила мать!»
Глаза Санвы расширились, и прежде чем она смогла спросить что-либо еще, она услышала, как его мать сказала: «Эра, тебе не нужно ходить в школу?»
«Да, я уйду». - сказала Эрва и немедленно убежала.
Линь Цинхэ взглянул на Санву, промурлыкал и повернулся.
«Ну, я рассердил свою мать». Санва пришел его искать и сказал обидно.
«Тогда извинись перед своей мамой, просто извинись». - небрежно сказала мать Чжоу.
«Моя мать, должно быть, все еще злится». - сказал Санва.
«Что ты сделал, чтобы так рассердить свою мать?» - сказала мать Чжоу.
Санва заколебался и сказал, что он дал Чжоу Ся съесть все коровье «молоко».
Мать Чжоу также поняла, что неудивительно, что четверо старших не давали Санва коровьего «молока», и даже булочки, приготовленные на пару с коровьим «молоком», не ели.
«Хотя твоя мать злится, но если ты подойдешь к ней, извинишься и признаешься в ее ошибках, она тебя простит». - сказала мать Чжоу.
"Действительно?" Санва заколебался.
«На самом деле, не верьте, что вы идете поговорить с матерью». Мать Чжоу кивнула.
Санва вернулся, сначала обняв дома летящего орла, а затем героически вошел искать свою мать.
"Мать." - крикнул Санва, входя.
Линь Цинхэ читает: «Где, что это?»
Слушать тон матери было довольно хорошо, Санва набрался храбрости подойти.
«Мама, не сердись, я знаю, что ошибаюсь». - прошептал Санва матери.
"Что случилось?" Линь Цинхэ просто посмотрел на него.
«Я скрывала это от своей матери и тайно давала пить коровье молоко другим». - сказал Санва.
«Просто признай ошибку, я тебя прощу, но если в следующий раз случится такая вещь, ты можешь прямо сказать мне, что действительно не хочешь пить, конечно, с этой мамой что-то не так, ты хочешь. Не люблю пить мама «Ты выпила, моя мама тоже извинилась перед тобой, надеюсь, ты простишь мою маму». Сказал Линь Цинхэ.